Огонь

PG-13
В процессе
374
6
Вселенная:
Фэндом:
Pokemon, Pokemon (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 1 480 страниц, 518 738 слов, 48 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
374 Нравится 594 Отзывы 151 В сборник

Глава 33. И снова - в путь

Настройки
      — Да, мам, со мной точно всё в порядке…              Лицо миссис Кетчум на экране менялось каждую секунду с такой скоростью, что даже видео явно не успевало — кадры становились рваными, смазанными. Брок, Мисти и Трейси, скромно пристроившиеся на диване в углу палаты, старательно делали вид, что изучают узоры на больничных стенах, давая Эшу и его маме пространство для разговора.              — «Ты уверен?» — в который раз спросила Делия, в её голосе звенела тревога.              — Да! — Эш энергично закивал, от этого движения воротник на больничной пижаме забавно топорщился. — Эмбер вытащила меня из пожара! Вовремя!              Я вздрогнула, поднимая голову с лап. Миссис Кетчум на экране явно выпала в осадок от того, насколько жизнерадостно её сын произнёс эту фразу. То есть он прекрасно понимал, что реально мог погибнуть, но…              — Пика… — Пикачу виновато потупился, словно извиняясь за бесстрашие тренера.              — Чар, — подтвердила я, вздыхая.              Миссис Кетчум покачала головой, и даже через искажённое видео было видно, как она измотана — тёмные круги под глазами, осунувшееся лицо. Она явно не спала всю ночь, собираясь сорваться к сыну, но Эш пришёл в себя раньше, чем она успела купить билеты. И первым делом, едва очнувшись, позвонил маме, чтобы успокоить.              — «Эмбер!»              Я приподнялась, подходя ближе к столу с компьютером, и встала на задние лапы, заглядывая в камеру. В маленьком окошке, где только что был виден только Эш, появилась моя морда. Делия прижала руки к груди, и её лицо осветила искренняя, тёплая улыбка.              — «Спасибо тебе!» — голос её дрогнул. — «Большое-большое спасибо, что выручаешь моего несносного сына!» — она перевела взгляд на диван. — «И вам, ребята, спасибо, что следите за ним! Брок! Наказывай Эша почаще!»              Брок не выдержал и прыснул, прикрывая рот кулаком. Мисти и Трейси тоже рассмеялись, а Эш возмущённо нахмурился, но возражать не решился — мамин голос в такие моменты действовал безотказно.              — Мам, я собирался идти на обед, так что давай прощаться, — Эш покачал головой.              — «Хорошо поешь! И слушайся взрослых!» — пригрозила Делия пальцем в камеру. — «А не то я верну тебя домой!»              Эш изменился в лице так быстро, что я едва не рассмеялась. Угроза явно подействовала.              — Я понял, понял!              — «Хорошо…» — голос матери смягчился. — «Эмбер, береги Эша!»              — Чар… (Да уж постараюсь), — протянула я, лениво вильнув хвостом.              — «Всё, сынок, люблю тебя!» — Делия помахала рукой.              Эш слегка вжал голову в плечи, смущаясь — при посторонних такие нежности всегда заставляют детей краснеть.              — И я тебя… пока!              Экран погас, соединение разорвалось. Делия исчезла, и больничная палата погрузилась в тишину, нарушаемую только тиканьем часов на стене. Эш отъехал от стола на стуле, вставил ноги в больничные тапочки и поднялся, сладко потягиваясь. Пижама смешно натянулась, открывая полоску живота.              — Пойдём обедать? — Брок тоже встал с дивана.              Эш закивал с такой скоростью, что я испугалась, как бы его голова не отвалилась.              — Я ужасно голоден! И сидеть взаперти надоело, просто жуть!              — Ты здесь всего пару часов, — резонно заметил Трейси.              — Ну и что? — Эш даже руками всплеснул. — Нам с Сильвером нужно начинать готовиться к Гран-при!              Что же, ожидаемо…              Я бегло осмотрела мальчика, чуть тряхнув головой, отбрасывая накладывающиеся образы — те страшные ожоги, что покрывали его руки и ноги. Сейчас от них не осталось и следа. Ни шрама, ни царапинки. Утром Эшу снимали повязки, а сейчас он уже ходил без них, чувствуя себя на все сто. Единственное, что пострадало — его кепка. Теперь сбоку виднелась явно чернеющая полоса, но Эш и не думал менять ее.              Что у них тут за чудесная медицина? Я, конечно, и так прекрасно видела, насколько далеко в этом мире шагнули технологии, но то, как быстро Эша поставили на ноги, просто поражало. Поэтому здесь нет полноценных больниц, а только клиники и покецентры? Действительно — если уж мою сломанную лапу залечили за час-два, то почему бы не избавиться от ожогов за столь же короткое время?              Эш хоть сейчас готов сворачивать горы.              В столовой в этот час было немноголюдно. По уже устоявшемуся обычаю, мы оккупировали столик на залитой солнцем террасе — месте, которое Брок интуитивно выбирал всегда, где бы мы ни находились. Этот стол был очень удобен для большой компании.              Флик сегодня особенно отличился аппетитом. Возможно, потому что Броку едва удалось уговорить его съесть лекарства вместо завтрака, и теперь Пикачу навёрстывал упущенное, уплетая всё подряд. Он, будучи куда меньше меня, надышался дымом сильнее и быстрее — сейчас ковырялся в миске, едва преодолевая сонливость. Меня же спасло то, что я огненный покемон: хоть мне и необходим кислород, и в дыму дышать тяжело, я куда выносливее к таким условиям.              Уже за столом к нам присоединилась Сьюзи — девушка с волосами цвета морской волны, которую я мельком видела в коридоре. Брок при виде неё заметно оживился, расправил плечи и даже волосы поправил. Как опытный покемоновод, она давала множество полезных советов, поэтому обед проходил в приятной атмосфере.              — Што с Эрикой? — спросил Эш с набитым ртом, и кусок еды едва не выпал у него изо рта.              — Её успели эвакуировать, — ответил Брок, стараясь говорить одновременно и с Эшем, и с Сьюзи. — Ты был последним, кто оставался в зале.              Эш обвёл взглядом сидящих за столом. Конский аппетит был только у него одного — остальные лишь всматривались в тарелки или задумчиво ковыряли еду вилками. В местах для покемонов тоже царила не самая радужная атмосфера.              На Сильвере лица не было, и это мягко сказано. Он просто сидел, понурив голову, словно выцветший — рубиновые глаза потухли, уши обвисли. Фрокки, Вега и Скай выглядели самыми бодрыми, хоть и расстроенными, а вот Пикачу словно очень сильно устал и просто хотел спать, но голод был сильнее. Да уж, ну и атмосферка.              От очередного куска мяса у меня скрутило живот. Я поморщилась, чувствуя, как на секунду внутри что-то кольнуло.              — Тогда хорошо… — Эш выдохнул с облегчением, но вдруг замер. — А покемоны?! — он чуть ли не подскочил на стуле.              В своей больничной пижаме — голубой, в полосочку и с причудливыми мордашками покемонов — он выглядел каким-то очень уж хрупким. Особенно когда так резко дёргался.              — Повезло, что перед закатом их вывели на улицу, чтобы впитать солнце, — сказал Трейси. — Работников на стадионе почти не было, а покемоны гуляли по территории, так что пострадавших достаточно мало. И люди вовремя сориентировались. Покемонов либо в покеболлы успели спрятать, либо унесли. Что важнее… Почему Флик и ты оказались друг от друга отрезаны?              Все посмотрели на Эша. Тот замер, переведя взгляд на Пикачу, и на его лице появилось то самое выражение, которое я уже успела выучить — смесь вины и упрямства.              — Просто… мы были на втором этаже. Когда мы пошли по коридору, сбоку что-то взорвалось, а потом огонь покрыл весь сад внутри и…              Эш замолчал. Было видно, что он не хочет продолжать — боится, что его снова начнут пилить нотациями. Но это был явно не тот случай.              — Ты полез в огонь, спасая тех Оддишей? — тихо спросила Мисти. В её голосе не было осуждения — только понимание.              Эш посмотрел на неё и медленно кивнул.              — Просто… я знаю, знаю! — он прикрыл глаза и сложил руки, словно заранее защищаясь. — Я знаю, что не должен был этого делать. Фрокки и Сильвер очень устали, они не могли мне помочь, как и Флик. Я отдал ему покеболлы и спрыгнул, попросил позвать на помощь. Просто…              Он потёр шею, подбирая слова.              — Они… так боялись. Просто… поймите, я не мог их оставить! Я услышал их крик и… просто не было никакого выбора, вот и всё! Я, наверное, поступил глупо и всё такое…              Он замолчал, стушевавшись под взглядами. Воспоминания, явно болезненные, заставили его потереть запястье и ладони — те места, где ещё недавно зияли страшные ожоги.              Я фыркнула.              И одновременно со мной фыркнули все покемоны Эша.              На мгновение удивившись такой синхронности, я подняла взгляд и заметила, что в глазах остальных заплясали смешливые искорки. Да уж. Покемоны — это… копия тренера.              — Ты поступил правильно, — твёрдо сказал Брок.              Эш удивлённо уставился на него.              — В самом деле… — кивнула Мисти, и в её глазах блеснуло что-то тёплое. — Сейчас я понимаю, что ни за что не смогла бы пройти мимо.              — Верно. Рисковать жизнью ради спасения других — это очень по-геройски, Эш, — поддержал Трейси. — Я бы тоже поступил так же.              — Мы никому не расскажем, — Сьюзи улыбнулась и приложила палец к губам, намекая на секрет. — Честное слово.              Эш слишком боялся получить вторую красную карточку за подобный риск. Если начистоту, мне кажется, за хорошие поступки их надо бы отменять.              — Вы с Эмбер так ужасно похожи, Эш, — вздохнул Брок, и в его голосе слышалось что-то отеческое.              Эш посмотрел на меня с тёплой, чуть смущённой улыбкой.              — Когда я потерял сознание, всё равно чувствовал, что всё будет хорошо, — протянул он задумчиво. — Просто… у меня не было сомнений, что кто-то меня спасёт.              Мисти посмотрела на меня с улыбкой, я виновато опустила голову, вспоминая свой резкий укус.              — Чарм, — я посмотрела на руку девушки.              Мисти удивленно подняла ладонь, затем она вспомнила. Да, я очень сильно укусила ее и теперь, когда адреналин спал, стало неловко.              — Не переживай, — она покачала головой. — Я все понимаю.              Я осторожно кивнула.              — В конечном итоге, неясно, кто и зачем поджёг стадион, — Мисти откинулась на спинку кресла, возвращаясь к серьёзной теме.              — Зачем — понятно, — ответил Трейси. — Был удобный момент. На стадионе почти не было людей.              Эш задумчиво опустил глаза, крутя в пальцах вилку.              — Неужели им настолько нужна… Эрика? — тихо произнёс он. — Я не понимаю…              Брок пожал плечами, и остальные синхронно повторили его жест.              — Если то, что нам сказал тот детектив, верно, выходит, Команде «R» хочется получить контроль над транспортной сетью, — начал рассуждать Трейси. — Думаю, в обмен на дочь, глава «Акихабара» предоставил бы им доступ.              — Угу. Им хватило бы и минуты, чтобы быстро похитить тысячи покемонов, — кивнула Сьюзи. — Просто кошмарно. Я рада, что всё обошлось.              — Жаль, что пока неизвестно, есть ли зацепки насчёт тех, кто устроил поджог, — сказал Трейси, положив голову на руку.              Ребята задумались, и над столом повисла тишина.              — В прошлый раз, когда в резиденции Эрики вспыхнул пожар, на камерах ведь был парень с Чармандером, — медленно проговорил Трейси. — Может, и в этот раз он тоже…?              — Парень с Чармандером, да? — Эш поднял взгляд, рассматривая увитый плющом потолок навеса. — Стоп! Вы же сказали, что меня вытащила Эмбер и ещё один Чармандер?              Брок кивнул.              — Верно. В покецентре, помимо тебя, ещё много пострадавших и… — он замолчал, обдумывая. — Думаешь, это тот самый Чармандер?              Эш хотел было что-то сказать, но уставился на меня, словно ища ответ. Затем покачал головой.              — Не думаю, — буркнул он неуверенно. — А вы что скажете?              Брок пожал плечами.              — Честно говоря, там всё было странно, — сказал он. — На стадионе есть противопожарная система, но она была выведена из строя по всему зданию. Даже если бы Чармандер и поджёг сад, система бы сработала.              — Тем более помните, что рассказывала Каэда? — спросила Мисти. — Незадолго до нашего прихода на стадионе Чармелеон уже устроил беспорядок, спалив куст. И после этого систему должны были значительно усилить.              — Усилить? — Сьюзи нахмурилась, и её синие брови сошлись на переносице. — А вы… вам не кажется это взаимосвязанным?              Все посмотрели на неё.              — Что ты имеешь в виду? — Брок сложил руки.              — То, что тот Чармелеон сжёг куст, может, было случайностью, но систему перенастраивали, верно? Для этого нужны были рабочие. Может, противопожарная система была выведена из строя именно тогда? Если это Команда «R», они вполне могли послать несколько человек под видом рабочих и повредить систему.              Ого. А звучит складно. Возможно, это было чем-то вроде запасного плана на случай, если не сработает идея с Гипнозом? Куда более опасно, но действенно. В суматохе схватить Эрику — никто ничего не поймёт. А там уже и выкуп можно требовать.              — Даже если это так, детектив уже всё понял, — произнёс Эш уверенно, но в глазах его мелькнула тень беспокойства.              Трейси кивнул.              — Нам уж точно лучше в это не лезть. Пусть профессионалы разбираются.              — О! — Эш вдруг схватил телефон, что-то разглядывая на экране. Лицо его просветлело. — Сойер победил в Церулине!              — Вы обменялись номерами в прошлый раз? — удивилась Мисти.              Эш кивнул и развернул телефон, показывая результаты битвы за Каскадный значок — победа Сойера значилась крупными буквами.              — И у Мэй скоро начнётся соревнование, — добавил он, листая ленту дальше.              — Жаль, не получится её поддержать, — вздохнула Мисти.              — Ага, но теперь она хотя бы путешествует не одна, — заметил Трейси.              — Нужно их всех догонять, — решительно произнёс Эш и сжал кулак. — Вот выиграем Гран-при с Сильвером, тогда и реванш с Эрикой легко возьмём!              Он потянулся к Сильверу и ободряюще потрепал его по голове. Покемон слабо улыбнулся и кивнул, но в глазах его мелькнула тень сомнения.              — Сиз, — тихо сказал он, но взгляд его стал чуть увереннее.              По крайней мере, его душевное состояние понемногу приходило в норму.              — Гран-при? Это состязание боевых покемонов, так? — спросила Сьюзи, задумчиво крутя в руках чашку с чаем. — Буквально сегодня утром в салон заходил парень, просил сделать его Мачоку массаж. Но он расстроился и даже злился, потому что соревнование перенесли.              Эш уставился на Сьюзи одновременно с Сильвером. Мальчик вскочил, хлопнув ладонями по столу так, что подпрыгнули тарелки.              — Как перенесли?! — воскликнул он.              Он судорожно достал телефон, открыл нужный сайт, пробежал глазами по экрану… И плюхнулся обратно в кресло, как сдувшийся шарик.              — Перенесли… — процедил Эш сквозь зубы.              — Сиз? — Сильвер повесил уши ещё ниже.              — Ну… если честно, я не удивлён, — философски заметил Трейси. — Всё же в Селадоне сгорел зал для соревнований, значит, сейчас есть дела поважнее. Да и все эти пропажи детей…              — Эй, посмотри на это с хорошей стороны, — вмешался Брок, поднимая палец в назидательном жесте. — У вас с Сильвером появилось больше времени на тренировки.              Эш серьёзно кивнул, обдумывая его слова.              — Сильвер, Брок прав. — Он повернулся к своему тёмному покемону. — Нам с тобой ещё нужно разработать тактику против Парасекта!              При воспоминании о Парасекте морда Сильвера вытянулась ещё сильнее. Он замер, уставившись в одну точку, — видимо, прокручивал в голове тот страшный момент, когда клешня гиганта сомкнулась вокруг него. А затем его глаза вспыхнули, и он оскалился, яростно кивая.              — Сиз! (Да!) — он вскинул лапы, и в его голосе впервые за сегодня появилась настоящая решимость.              Фрокки покосился на меня, и я облегчённо вздохнула, кивая в ответ. Мы все пытались придумать, как подбодрить Сильвера после того разгрома, но ничего путного в голову не приходило. Благо, он сам нашёл в себе силы.              — Эш, я не думаю, что Эрика выпустит Парасекта в реванше, — осторожно заметил Брок.              — Что? Почему? — Эш даже руки опустил от неожиданности.              — Э-э-э… ты же слышал, что она сказала, — ответила Мисти. — Она вообще не должна была выпускать этого покемона изначально. Её сражение с тобой было продиктовано только яростью и обидой.              Эш изменился в лице.              — И что?              — В смысле? — не поняла Мисти.              — Я попрошу её не менять команду, — серьёзно заявил Эш. — Это было так круто! До этого боя все лидеры словно сражались на треть от своих сил! Только в специальных поединках можно почувствовать часть их мощи! А здесь вся битва была такой!              Глаза Эша засверкали, словно он вспоминал о величайшей победе, а не о поражении. И в этот момент я поняла: он действительно так думает.              — Правда? — улыбнулся Брок, в его глазах мелькнуло уважение.              — Ага! — Эш рубанул воздух рукой. — Мне всё равно, сколько попыток потребуется, но я выиграю у Эрики и её покемонов, чего бы это ни стоило! Только так я смогу стать сильнее! Кенши освоил новый прием, нужно отточить его, тогда и победа станет проще! Нам нужно лишь немного подучиться с Сильвером, и тогда мы обязательно победим!              — Сиз! Сиз! — Сильвер закивал, его глаза загорелись.       Звучит неплохо. Но как бы его энтузиазм не… Я фыркнула про себя. Да ладно, это мило. В конце концов, Эш — рыцарь, так что таким ему и нужно быть. Лезть в огонь, спасая Оддишей, заслонять собой и… не сдаваться.              Я посмотрела на Сильвера и ласково кивнула ему. Тот загорелся ответным огнём в глазах, издавая короткий рык. Поражение он помнил слишком хорошо, но это не повод опускать лапы. Его судьба — победить того Парасекта. Это более чем возможно, а преодолев эту стену, он станет не в пример сильнее.              Резкий спазм выбил воздух из моих лёгких.              Я скорчилась, стискивая зубы и зажмуриваясь. Внутри что-то болезненно сжалось, отпустило и снова сжалось — словно кто-то скручивал мой желудок в узел.              — Эмбер? — Эш оказался рядом почти мгновенно, забыв про еду и разговоры.              — Пика! — Пикачу встревоженно подскочил, забыв про свою усталость.              — Стой-стой! — Брок присел около меня, останавливая Эша от того, чтобы схватить меня на руки. — Эмбер, где болит? Покажи!              — Фэйри-ри! — Вега всплеснул лапами, явно не понимая, что происходит.              Где болит? Живот! Что за… я что, переела, что ли? От галдежа покемонов вокруг стало как-то дурно, к горлу подступила тошнота.              — Чар-р-р… — я наклонилась чуть левее, и стало немного полегче.              — Кажется, у неё что-то с животом, — заметила обошедшая стол Сьюзи, внимательно меня рассматривая, затем, она присела и потрогала мой бок. — Посмотрите, как он напряжён.              — Она ела то же, что и обычно, — Брок быстро глянул в мою миску, потом на меня. — Давайте отнесём её к сестре Джой. Это не шутки.              Трейси и Мисти сорвались с мест и побежали за ближайшим медработником. Через несколько минут меня уже перекатывали на носилки под встревоженные взгляды всей компании.              В кабинете после осмотра сестра Джой ненадолго удалилась, а когда вернулась, в её руках был большой снимок на чёрной плёнке. Она вставила его в негатоскоп и только потом пустила ребят в кабинет.              Я перевернулась на боку, чувствуя неприятное бурление в животе. На светящемся снимке отчётливо виднелись контуры моего тела — рёбра, позвоночник, тени внутренних органов.              — Вот это желудок Эмбер, — сестра Джой взяла указку и обвела на снимке тёмное пятно. — В норме он должен быть однородного цвета.              — А это что? — Эш ткнул пальцем в экран, указывая на нечто явно бросающееся в глаза — посторонний предмет, застрявший внутри.              — Камень что ли какой-то? — Трейси нахмурился, разглядывая снимок.              Я замерла.              Стоп.              — Нет, это что-то полое, видите воздух внутри и, вероятно, жидкость… — Джой задумчиво постучала указкой по снимку. — Повезло, что предмет слишком большой, чтобы пройти дальше желудка. Тем не менее…              Она отошла от негатоскопа и надела огромные, крайне знакомые мне перчатки. Из кожи, которую не прокусить. Длинные. Это… не очень-то хорошо пахнет.              Я сделала шажок назад.              — Эмбер. Будь хорошей девочкой, — мягко, но непреклонно произнесла Джой, беря в руки какой-то здоровенный шланг с блестящим наконечником.              Сестра Джой?       Мой взгляд метнулся к Эшу, умоляюще, отчаянно.              — А… что это? — Эш настороженно указал на инструмент.              — Для промывания желудка, — буднично ответила Джой. — Самый быстрый способ извлечь инородный предмет. Покемоны часто съедают что-то неперевариваемое.              — Но ей же будет больно? — Эш шагнул вперёд, чуть загораживая меня.              — Не больно, но неприятно, — честно призналась Джой. — Однако если не извлечь предмет, могут быть серьёзные осложнения. Придётся помочь.              Я снова посмотрела на шланг. Потом на Эша. Потом на шланг.              — Чар… — жалобно протянула я, вжимая голову в плечи.              Эш присел передо мной на корточки и взял мои лапы в свои руки.              — Эмбер, — сказал он серьёзно. — Я знаю, это страшно. Но ты же самая храбрая Чармандер на свете. Ты в огонь за мной полезла, помнишь? А это просто… просто шланг. Немножко неприятно, и всё пройдёт. Я буду рядом, обещаю.              Я заглянула в его карие глаза. Да знаю я! Не маленькая! Просто… почему-то с точки зрения покемона, это выглядит вообще не безопасно и очень… страшно. Где-то на подкорке. Хоть и знаю, что нужно, но, как и в прошлый раз с обследованием Оука, какая-то инстинктивная пелена не позволяет действовать адекватно.              Зачем я съела эту ерунду?!              — Чар, — я кивнула, нехотя.              Эш улыбнулся и вздохнул с облегчением.              — Я с тобой, не переживай. Всё будет хорошо.              Сестра Джой одобрительно кивнула и подошла ближе с инструментом.              — Отвернись, если хочешь, — посоветовал Брок Эшу. — Зрелище не из приятных.              Брок подошел, чтобы помочь сестре Джой удерживать меня.       — Нет, — Эш мотнул головой и сел прямо напротив меня, держа мои лапы в своих руках. — Я обещал, что буду рядом.              Я зажмурилась, чувствуя, как что-то холодное касается моей пасти.              — Потерпи, милая, — мягко сказала Джой. — Думай о чем-то про себя, представь ваши битвы в залах…              Я не слушала Джой, а медленно начала считать.              Раз… два… три…              Я вздрогнула, глаза резко распахнулись. Рефлекторно я захлопнула пасть, впившись в перчатки Джой.              — Кусай, кусай…              И я кусала! Чтоб тебя! Слезы проступили на глазах, жутко хотелось закашлять или чихнуть или все сразу. О боже, я никогда больше не буду есть ничего несъедобного! Ужасная идея, это была просто ужасная идея!              На четвёртом выдохе почувствовала, как что-то твёрдое выскальзывает из моего желудка наружу, раздался звонкий стук о металлический поднос. Я выплюнула всю воду, затем свой обед и начала откашливаться, борясь с бесконечными спазмами. Просто отвратительно! Омерзительно, ужасно!              — Ну вот и всё, — довольно произнесла Джой.              Сестра Джой выглядела так мило и спокойно, словно мы собрались на чаепитие с печеньками, а не на извлечение проглоченного мною предмета. Она отложила в сторону искусанные перчатки. Её розовая форма сияла свежестью, улыбка лучилась профессиональным теплом, и вообще вся она источала такую уютную ауру, что я на миг даже расслабилась. А потом снова увидела этот ужасный шланг.              Нет, я понимаю, конечно, что процедура необходима. Разумом понимаю! Но есть же у меня гордость! Я же не какой-то там обычный Чармандер, я… я… в конце концов, я тоже личность! А тут вот это все…              Я обиженно отвернулась от всей компании и уселась в углу процедурной, спиной ко всем. Пусть знают. Ченси подошла ко мне, пытаясь приободрить — тыкалась тёплой лапкой по плечу, издавала успокаивающие звуки, но я даже ухом не повела. Хватит с меня сегодня «приободрений».              — Так… что это? — голос Эша прозвучал неуверенно, когда он подошёл к сестре Джой. Та как раз выкладывала на железный лоток тот самый злополучный флакон — мокрый, покрытый моим несостоявшимся обедом, но абсолютно целый.              — Хм, напоминает флакон духов, — произнёс Брок, склоняясь над лотком. — Эмбер, где ты умудрилась его съесть?              Я чуть скосила взгляд в его сторону. Брок неловко улыбнулся и развёл руками, мол, что поделать.              Что, смешно тебе? Я отомщу… Ой-ой… Я приложила лапу к животу, всё ещё ощущая отдаляющиеся спазмы. Как я вообще могла забыть, что съела его? Совсем из головы вылетело в этой суматохе. Но, признаться честно, мне было ужасно интересно, что это вообще такое и почему оно было у Хитоши. Флакон выглядел дорогим — тёмное стекло, витиеватая надпись золотым тиснением, изящная пробка, запечатанная чем-то похожим на воск. Такие просто так на полу не валяются.              Кстати о Хитоши.              Не дожидаясь окончания разговора Джой и ребят, я тихонько выскользнула из процедурной и свернула направо. Лапы ступали по мягкому больничному ковролину бесшумно.              — Эмбер, только не уходи далеко! — крикнул мне вслед Эш.              Я лишь махнула хвостом — мол, услышала, не глухая. Всё равно это было очень неприятно! Не могу отделаться от обиды на них всех, хоть и понимаю, что никто не виноват. Вот, значит, что испытывают животные, когда их тащат к ветеринару? Унижение, боль, и полное непонимание, за что со мной так…              В том же крыле, где лежал Эш, только напротив его палаты, находилась комната Хитоши. Запах его Чармандера я учуяла сразу — этот дымный, чуть горьковатый аромат огненного типа, смешанный с чем-то неуловимо… другим. Я подошла к двери и прислушалась.              Тишина. Ни шороха, ни дыхания — только мерное гудение больничной вентиляции.              — Чармандер. (Выходи.) — коротко потребовала я, наклоняясь к щели между дверью и косяком.              Практически сразу внутри раздалось шевеление, потом лёгкий прыжок и приземление. Тихие шаги, стук когтей по полу. Я всё никак не могла привыкнуть к тому, что другие Чармандеры предпочитают ходить на двух лапах — мне это казалось ужасно неудобным. Дверь приоткрылась, и в проём высунулась знакомая морда.              Чармандер Хитоши смотрел на меня не недовольно, как раньше, но с лёгким раздражением. Впрочем, его взгляд довольно быстро смягчился, став более… спокойным, что ли? Принимающим.              — Чар? (Чего тебе?) — спросил он, выходя в коридор и прикрывая за собой дверь.              Из щели донёсся запах антисептика, свежего больничного белья, а ещё — мальчика и звуки его мерного, ровного дыхания. Спит значит. Чармандер Хитоши встал прямо передо мной, загораживая обзор на палату, и пристально посмотрел мне в глаза. В его взгляде читалась настороженность, но не враждебность.              — Чармандер, чар? (Это вы подожгли стадион?) — спросила я прямо, без предисловий.              Чармандер изменился в лице. Глаза его округлились, брови сошлись на переносице, и он возмущённо ударил хвостом по ковру, решительно качая головой.              — Чар! (Нет!)              Вот смотрю на него и думаю: насколько велика вероятность, что он лжёт? Пламя на его хвосте текло ровно, спокойно, но в момент вопроса чуть вспыхнуло — ярче, горячее. Это не страх быть разоблачённым, это искреннее возмущение. Значит, не врёт. Впрочем, мало кому из покемонов свойственно лгать. Уж точно не Чармандерам.              — Чармандер, чар. (Почему ты помог мне?) — спросила я, чуть смягчая тон.              Хитоши… странный мальчик. Вместо геройства мечтает стать злодеем. Чем-то напоминает тех самых «мегаумных и таинственных» персонажей из фильмов или новелл, которых авторы считают оригинальными. Но у Хитоши есть и детская, наивная сторона. Судя по его реакциям на аукционе, он даже не представляет, чем на самом деле занимается Команда «R». Думаю, в его представлении «злодей» — это какой-то крутой и сильный персонаж, у которого куча денег и который никому ничего не должен.              — Чар… чармандер? (А ты почему помогла мне?) — он прищурился, переводя вопрос на меня.              Я недовольно фыркнула, взмахнув хвостом. Что за детский сад — перебрасываться вопросами? Чармандер вздохнул, поняв, что так мы никуда не придём.              — Чармандер, чармандер. Чарм. (Я помог, потому что ты помогла. Чармандеры не бросают друг друга в беде.) — произнёс он просто, будто это само собой разумеющееся.              Я замерла. Никогда о таком не слышала.              — Чармандер? (Тогда что вы делали на стадионе? Расскажи всё.) — попросила я уже мягче, без прежнего напора.              Он не врал, так что какой смысл строить из себя плохого полицейского? Если бы поджог устроили эти двое, я бы не сомневаясь набросилась на этого Чармандера и втоптала в землю. Но сейчас, когда уверенность в их невиновности крепла, злость уходила, уступая место любопытству.              Чармандер Хитоши потупил взгляд, затем очень протяжно выдохнул — так выдыхают, когда понимают, что деваться некуда и придётся говорить правду.              — Чармандер, чармандер. Чар. (Он забрал ту черную штуку у твоего тренера, а потом мы вернулись к тому месту и увидели, что там больше никого нет.) — начал он, тщательно подбирая слова. — (Но немного там походив, мы все же нашли остатки злых людей, те, что скрылись. Они увидели пропуск и решили, что Хитоши — тот, кто должен следить за той девочкой. Поэтому ему рассказали про план нападения, а он согласился помочь. Но еще мы должны были пробраться в мастерскую девочки и украсть из хранилища что-то. Что именно — не сказали.)              Ах вот оно что… Хитоши приняли за Каэду? Вот же.              — Чармандер? (Тогда кто и зачем поджёг стадион?) — я подалась вперёд, требуя ответа.              — Чарм, чармандер. (Это случилось уже после того, как мы пробрались туда.) — Чармандер говорил медленно, словно перебирал воспоминания. — (Другие выключили эти следящие штуки, чтобы мы не попались. Когда мы оказались в комнате у хранилища, они должны были помочь, сказать, что делать дальше и как открыть металлическую коробку. Но нам никто не собирался помогать. У Хитоши была штука для разговора, я слышал, как злые люди начали ругаться между собой. А потом кто-то накричал на них и приказал срочно украсть девочку любыми средствами. И еще что-то. И почти сразу после этого прогремел взрыв.)              Пламя на хвосте Чармандера треснуло, сжалось, став почти оранжевым. Ему явно было тяжело всё это вспоминать, а уж тем более пересказывать.              — Чарм! (Там было и про твоего тренера!) — вдруг добавил он, и я насторожилась.              — Чармандер? (О чём ты? Что именно?)              — Чарманд, чарма. (Было два голоса.) — Чармандер прикрыл глаза, вспоминая. — (Один очень громкий, он требовал достать девочку и забыть про хранилище. А другой… он был таким, эм… спокойным. Очень спокойным и холодным. Именно он сказал: «Используйте план Б». А потом… он добавил что-то про «мальчишку». Про то, что раз тот оказался на стадионе, то «пусть огонь сделает своё дело».)              Гадство.              — Чарм? (Ты поняла, о ком я?)              Я ещё как поняла, о ком ты.              — Чармандер, чарм. (Я всё поняла.) — я потрясла головой.              Повисло молчание. Чёрт, если тот тип заинтересовался Эшем настолько, что приказал сжечь стадион вместе с ним… По шкале опасности от одного до «мы в полной заднице» — мы на десяти. Никакого отпора в случае прямого столкновения мы дать не сможем. Остаётся только молиться Арсеусу, чтобы он дал время.              Иначе приключение закончится слишком быстро.       Что вообще известно на данный момент про команду «R»? У них явно новый лидер, использующий странные приказы вроде «атакуй тренера». Кроме того, у нас уже три… нет, даже четыре потенциальных врага. Человек со Сколипидом, который поймал меня в Сильф, затем тот странный в маске, лепрекон и мужчина с Фросласс.       Ах, нет. Еще Джованни. И тут вообще не ясно, кто опаснее, потому что именно Джованни, по идее, должен руководить Мьюту.       Слишком много проблем.              — …Чар? (Ты слушаешь?)              — Ча? (А?) — я вздрогнула, возвращаясь в реальность.              Кажется, он уже несколько раз задал какой-то вопрос, который я пропустила мимо ушей.              — Чармандер, чарма? (Ты из Долины Чаризардов?) — повторил он с лёгким нетерпением.              — Чармандер. (Нет, я из Паллет-Тауна.) — ответила я, всё ещё прокручивая в голове услышанное.              Чармандер напротив замер, явно в шоке. Его голубые глаза расширились, он уставился на меня с таким видом, будто я только что призналась, что умею летать.              — Чар… Чармандер? (Как это… ты правда не из Долины?) — он не верил.              Я покачала головой. Ну не из Долины я, и что с того?              — Чар? (А ты?) — спросила в ответ, хотя ответ уже знала.              Немного горделиво он вскинул голову, размашисто кивнув. В этом жесте было столько достоинства, что я невольно усмехнулась про себя.              — Чармандер? (Тогда почему ты здесь? В Канто?) — я чуть прищурилась.              Он замялся. Тема явно была неприятной для обсуждения — пламя на хвосте заметалось, выдавая волнение. Но, немного помедлив, он всё же начал говорить, видимо, решив, что раз уж я рассказала о себе, то и он может открыться.              — Чармандер, чарм. Чармандер. (Мы с Хитоши оттуда. В Долине есть поселение, где живут люди.) — его голос звучал ровно, но я чувствовала напряжение. — (Когда там рождается человеческий ребёнок, ему сразу выбирают вылупившегося в то же время Чармандера. Мы с Хитоши были связаны. Его родители работали в Долине, были уважаемыми тренерами с сильными Чаризардами. Но… мгм.)              Он резко остановился, пытаясь подобрать слова. Я молча ждала, не торопила.              Это не первый Чармандер, которого я вижу из Долины. Первой была Санни, с искрами на хвосте, которую выгнали. А может, первым был Роб? Старый Чаризард из Паллета, который явно много знал. Интересно, они знакомы?              — Чармандер. Чармандер, чар. (Хитоши не выбрали для участия в испытании.) — выдохнул он наконец. — (Поэтому мы сбежали. Он поклялся, что его имя прогремит на весь мир. Я… я не мог его оставить. Мы связаны. Куда пойдёт он — туда пойду и я.)              Чармандер немного повернул голову, показывая мне шею. В месте, где явно выступала челюсть, а чуть выше были слуховые отверстия, я заметила неровно растущие чешуйки. Точно. Чипы. Чармандеров из Долины ведь чипируют и не позволяют уйти. Санни была исключением — ее оттуда, как бы, выгнали, поэтому и чип убрали. Но, видимо, этот Чармандер и Хитоши избавились от него более радикально.              — Чармандер? (Значит, вы оттуда сбежали? Но как оказались в Канто?) — спросила я, чувствуя, как внутри шевелится что-то похожее на уважение.              Чармандер чуть поскрёб лапами ковёр, оставляя небольшие бороздки.              — Чармандер. (Пробрались на лодку.) — признался он. — (Нам нужно было убежать подальше, чтобы нас не нашли. Если бы нашли и вернули — до конца жизни сделали бы изгоями. Слабаками, которых никто не уважает. Другого пути просто не было. Мы убежали, потом залезли на лодку, а там… Хитоши услышал разговоры злых людей, увидел, что они что-то перевозят, и тогда… загорелся идеей стать злодеем.) — Он поднял взгляд, и в глазах его мелькнула тоска. — (Он думает, что это круто. Что злодеи сильные и их все боятся. Он… просто не понимает.)              — Чармандер? (Я так и не поняла, почему вы сбежали?) — перебила я. — (Ты не слабый Чармандер, я вижу. Не верю, что в стае для тебя не было места.)              Он потупил взгляд, и на миг мне показалось, что он сейчас расплачется. Но Чармандеры из Долины не плачут, наверное.              — Чармандер. Чар. (Я обычный.) — тихо сказал он. — (Не сильный и не слабый. В Долине много тех, кто куда сильнее. Хитоши… ох.) — Он вздохнул. — (В Долине есть обычай: для участия в испытании битв выбирают одного кандидата. Чтобы определить его, проводят турнир. Только самый сильный может покинуть Долину и уйти в мир, прославляя Чаризардов. Хитоши и я… мы не смогли. Проиграли в первом же раунде. Над нами смеялись. Говорили, что мы позорим род, что наши родители были сильными, а мы слабые. Поэтому мы сбежали.)              Я молчала, переваривая услышанное. Вот оно что. Просто глупая случайность, стечение обстоятельств, неудачное стечение звёзд. И два существа, которые не вписались в систему.              — Чармандер! (Хитоши — он не плохой человек!) — вдруг с жаром произнёс Чармандер, и в его голосе зазвенела такая преданность, что у меня защемило сердце.              — Чармандер. (И всё же — вы подожгли дом Эрики, и он всячески помогает Команде «R».) — напомнила я, хотя в голосе уже не было прежней жёсткости.              Чармандер поджал губы, но не отвёл взгляда.              — Чармандер. Чарма. (Он… на самом деле, он не такой.) — упрямо повторил он. — (Он не знает, чем на самом деле занимаются плохие люди. Он видит только то, что сам придумал. И ещё…) — Чармандер запнулся. — (У него всегда всё получается наоборот.)              — Чар? (В смысле?) — я удивилась такому повороту.              Чармандер Хитоши расслабился, и на его морде появилось странное выражение — смесь смущения и гордости одновременно.              — Чармандер. (Каждый раз, когда он пытается сделать что-то плохое, у него получается поступить хорошо.) — признался он. — (Однажды он попытался ограбить проходящего человека, мы выскочили, чтобы напугать его, а он сказал, что Чармандер — его любимый покемон и дал нам денег на обед. И много еще чего. Он просто… он не может быть злодеем. Природа не та.)              Я моргнула. Потом ещё раз.              Что?              Бред же?              А… Секунду. Если подумать, то не подожги Хитоши дом Эрики, Гипноз бы попал, лаборатория не взорвалась бы, тогда у нас было бы меньше ходов для отступления, а Эрику бы вообще уже похитили бы.              Так и… если бы Хитоши не украл карту у Эша, мы бы спокойно вышли с их базы, да? Но если подумать дальше — не попади мы внутрь, Каэда не задержалась бы, детектив угодил бы в ловушку, потому что я не выпустила бы Фрокки. С Эшем мы дошли бы до подмоги слишком поздно. А если бы Каэда ушла, Лукер и Дженни не предложили бы ей помощь.              Если бы Хитоши не оказался в зале, я бы не помогла ему, а этот Чармандер — мне. Тогда я бы…              Я бы не вытащила Эша в одиночку. Никто не привёл бы меня в чувство, не поддержал, не помог. Никто не подарил бы надежду в тот момент, когда я уже почти сдалась.              Я посмотрела на Чармандера Хитоши и не выдержала — фыркнула. Он сконфуженно отвёл взгляд, явно понимая, над чем я смеюсь. Ну надо же — злодей, который совершает плохие поступки, а получаются хорошие.              — Ча-а-ар… (Я знаю, с кем твоему тренеру обязательно нужно познакомиться…) — протянула я, смахивая выступившую слезинку.              Он вопросительно наклонил голову, не понимая, что я имею в виду.              — Чар, чармандер. (Послушай, а ты знаешь Чаризарда по имени Роб?) — спросила я, вспомнив старого мудрого наставника из Паллета.              — Чар? Чармандер. (Роб? Нет, такого я не знаю.)              — Чар? (А Орба?) — я назвала имя, которое упоминал Роб.              Эффект превзошёл все ожидания.              Чармандер изменился так резко, будто я ударила его током. Пламя на хвосте взметнулось чуть ли не до потолка, дыхание сбилось, когти впились в ковёр, прорывая его до бетонного пола.              — Чар… Ч-чармандер? Чармандер. (Старейшина…) — выдохнул он, и в голосе его звучал благоговейный ужас. — (Откуда ты знаешь его, если не была в Долине? Это имя принадлежит самому сильному из Чаризардов. Самому старому, самому мудрому, самому опасному. Все знают его имя. Все его боятся.)              — Чар? Чармандер, чармандер. (Старейшина? Один из знакомых мне Чаризардов сказал найти Орба, если я когда-нибудь окажусь в Долине.) — ответила я, поражённая такой реакцией.              Если этот Чармандер так испугался при упоминании одного имени… кто же этот Орб на самом деле? И насколько он силён? И главное — зачем Роб отправил меня к нему?              — Чар… чармандер, чармандер. (Тебе сказали его найти…) — Чармандер Хитоши покачал головой. — (Если так, то нужно искать. Но тебе опасно приходить в Долину.)              — Чар? (Почему?)              Он помедлил, подбирая слова.              — Чармандер, чармандер. (Потому что тебя подвергнут испытанию.) — наконец сказал он. — (Войти в Долину для стороннего Чармандера — уже сложно. Обычно чужаков не пускают. Но если ты войдёшь, тебе придётся доказывать своё место в стае. Показывать силу. Твоему тренеру — тоже. И хуже всего: если вы провалитесь, ты получишь статус «дикого» покемона. И тебя заберут, если посчитают достаточно ценной.)              Я посмотрела на него как на сумасшедшего.              — Чармандер. (О чём ты? Это же воровство. У меня есть тренер…)              — Чармандер. (Им всё равно.) — перебил он, и в голосе его зазвучала горечь. — (Я такого не видел никогда, но слышал разговоры и… даже видел одного Чаризарда, которого так забрали. Он… всегда был очень печальным. Ты очень сильная, это видно. А ещё ты самка — вы редки и ценны, вы — драгоценность Долины. В Долине вас оберегают и защищают, не выпускают просто так, даже в путешествие. Тебя… тебя не отпустят, если ты туда попадёшь.)              — Чармандер, чарм. (Ну, по крайней мере, я знаю одну Чармандер, которую выгнали из Долины.) — фыркнула я, нисколько не впечатлившись его страшилками.              Значит, вот как? В таком случае мне нет никакого дела до Долины и до Орба. Если тамошние придурки возомнили себя всемогущими, пусть продолжают так считать. Моя свобода гораздо важнее любых их правил.              — Ч-чармандер? (О ком… ты говоришь? Про Чармандер с искрами на хвосте?) — вдруг спросил он, и я заметила, как изменилось его лицо.              Он… покраснел? Разве Чармандеры способны краснеть? Его пламя взвилось стройными потоками, закручиваясь и зажигаясь ярче. Глаза расширились, морда расслабилась, и он смотрел на меня с таким напряжённым ожиданием, будто от моего ответа зависела его жизнь.              — Чармандер, чар. (Говоришь про Санни? Да, я её видела.) — я кивнула. — (Она и её тренер сейчас находятся в Церулине.)              — Чар… чармандер. (Церулин…) — повторил он, словно пробуя слово на вкус. — (Ее назвали Санни? Я запомню это. А с ней… с ней всё хорошо?)              Он поджал губы, кончик хвоста нервно ходил по полу из стороны в сторону, выдавая невероятное волнение.              — Чармандер. (Она казалась немного пугливой, но с ней всё отлично.) — ответила я, наблюдая за его реакцией. — (Её тренер очень сильно любит её. Они хорошая пара.)              Он выдохнул с таким облегчением, будто с плеч свалилась гора. И улыбнулся — впервые по-настоящему радостно, открыто. Я даже не представляла, что его морда может быть такой счастливой. Как коту, которому налили полную миску сливок.              — Чар… (Хорошо…) — протянул он мечтательно.              — Эмбер, вот ты где!              Я обернулась, Эш показался из-за угла и махнул мне. Стоило ему заметить второго Чармандера, как он тут же подошел. Чармандер Хитоши немного напрягся.              — Ты мне помог? — Эш посмотрел на меня, потом улыбнулся Чармандеру. — Спасибо тебе и…              Сквозь стекло было видно палату Хитоши, Эш вздохнул.              — Я не думаю, что это были вы… он, наверное, просто не понимает, да? — Эш снова посмотрел на Чармандера.              Чармандер фыркнул, но не зло, а как-то… согласно, что ли. И повернулся, собираясь зайти обратно в комнату.              — Чар? (Как твое имя?) — спросила я.              Чармандер помедлил, затем обернулся, прежде чем толкнуть дверь.              — Чар. (Коул).              Дверь тихо закрылась, отсекая его от нас. Мы с Эшем остались одни в длинном больничном коридоре, залитом мягким искусственным светом.              — Пика-пи! (Идите сюда!) — крик Флика эхом разнёсся по коридору. Его мордочка высунулась из-за поворота, уши смешно торчали в стороны.              — Эш, иди сюда! — поддержал Трейси. — К тебе кое-кто пришел!              Мы вновь переглянулись и направились в холл.              Главный холл покецентра встретил нас гулом голосов и стойким ароматом травяных покемонов. Этот запах — свежая зелень, цветочная пыльца, влажная земля — перемешивался с тревожным, едва уловимым запахом гари, который, кажется, въелся в стены и никак не хотел выветриваться. Если больничный блок вяз в тишине и покое, то здесь кипела жизнь.              Мы расположились в зоне с уютными диванчиками и низким чайным столиком, выбрав место поближе к окну. За стеклом раскинулся больничный парк — аккуратные дорожки, подстриженные кусты, скамейки, на которых сидели выздоравливающие покемоны и их тренеры. Солнце стояло совсем высоко, еще немного и небо начнет розоветь.              На экране телевизора, висящего на стене, сменялись кадры новостей.              — «…К недавним новостям. Турнирная арена города Селадон серьёзно пострадала из-за недавнего пожара. Пострадавшим удалось экстренно оказать помощь, жертв удалось избежать благодаря слаженным действиям сотрудников и очевидцев.» — диктор говорила ровным, спокойным голосом, но картинка за её спиной была жуткой: обгоревшие стены, покорёженные конструкции, чёрные провалы окон. — «Полиция связывает этот инцидент с недавними пропажами детей в городе. Благодаря действиям полиции удалось обнаружить и обезвредить базу печально известной Команды «R», где и были найдены пропавшие. Сейчас они благополучно вернулись к своим семьям, их здоровью ничего не угрожает. Лидер стадиона Эрика, по словам представителей больницы, чувствует себя удовлетворительно и уже даёт показания следствию…»              На столике, на большом керамическом подносе с замысловатым узором в виде переплетающихся листьев, стояли высокие стаканы с лимонадом. Их стенки покрылись мелкой сеткой капелек — лёд медленно таял, спасая от вечерней духоты, всё ещё висевшей в воздухе после жаркого дня. Репортеры на экране телевизора тихо вещали о последних событиях, их голоса смешивались с общим гулом холла в приглушённый, убаюкивающий шум.              Флик всё же задремал — лекарства сделали своё дело. Пикачу свернулся калачиком на коленях у Эша, его бока мерно вздымались, а во сне он иногда подёргивал лапкой, словно всё ещё сражался с невидимыми врагами. Я чувствовала себя жутко голодной — желудок урчал, требуя своё, но сестра Джой строго-настрого запретила мне есть до вечера. Тяжело вздохнув, я устроилась на полу, положив морду на лапы, и наблюдала за происходящим.              Ребята расположились на диване. Сьюзи ушла — вернулась в свой салон, а Брок вызвался проводить её.       Я думала над разговором с Чармандером и вспоминала детали пожара. Почему-то я повернулась, но нашла лишь свою тень и ничего больше. Сложно не сложить два и два и не вспомнить случившееся на «Святой Анне». События слишком схожи, а, значит, в этот раз нельзя списывать это на случайность.       Я все еще убеждала себя, что на корабле мне помог какой-то покемон из покеболла, может, какой-то Алаказам или еще кто, но сегодня-то рядом никого не было. Тем не менее, это не может моим влиянием, ну не обладаю я такой психической силой, какая была способна поднять завалы. Слишком странно. На ум вообще ничего не приходит, мне даже не от чего отталкиваться, чтобы попробовать придумать.       Я посмотрела в окно, где в небе лениво плыли облака. Может, реально Арсеус помогает? Да нет, бред какой-то. Я его, конечно, часто вспоминаю, да и убеждена, что это он во всем виноват, но зачем ему вообще вмешиваться во что-то такое мелкое?       Странно все это.              Стакан с ярко-синим лимонадом, переливающимся на свету, как драгоценный сапфир, оказался в руках девочки с короткими волосами мятного цвета. Она сидела в кресле напротив, задумчиво глядя на игру света в напитке. Рядом с ней расположилась Эрика — пришла в покецентр, едва узнав, что Эш очнулся. Лидер зала выглядела уставшей, но в её глазах горел тот особенный огонёк, который появляется только в моменты вдохновения.              — Словами не описать, как я рада, что он оказался у вас, — выдохнула Эрика с таким облегчением, будто с плеч свалилась гора. — Если бы Команда «R» заполучила это…              — Не расскажешь, что это? — Эш подался вперёд, заинтригованный. Пикачу, свернувшийся в клубочек, приподнял уши.              — Это… довольно старая наработка, — Эрика задумчиво покрутила флакон в пальцах, и оранжевое стекло поймало блики закатного солнца, заставив их заплясать на стенах. — Эксперимент, который пока ещё не окончен. Понимаете, это концентрат, который привлекает покемонов и делает их… дружелюбнее. Фактически, в малых дозах он должен работать именно так — привлекать, располагать, создавать ощущение комфорта. Но если взять целую каплю, не разбавляя…              Она замолчала, подбирая слова.              — Что тогда? — не выдержал Трейси, поправляя очки.              — Тогда покемон… — Эрика прикрыла глаза, — это похоже на Гипноз, только куда сильнее. Эффект усиливается в разы.              — Постой, — глаза Трейси расширились, — получается, с помощью этого можно сделать любого покемона максимально дружелюбным? Даже дикого? Даже враждебного?              Эрика мрачно кивнула, и в этом жесте не было ни капли гордости.              — Это очень мягко сказано, — вздохнула она, убирая флакон в рукав кимоно. — Есть благовония, которые мы производим в нашем магазине для самых разных задач: для успокоения, для привлечения, для создания романтической атмосферы. Но эта вещь… Она затуманивает разум покемона настолько, что он перестаёт воспринимать что-либо, кроме источника этого запаха. Мир сужается до одной точки — до того, кто пахнет этим ароматом.              По коже у меня пробежали мурашки, не имеющие ничего общего с температурой тела.              — Но дело в том, что со временем эффект начинает проходить, — продолжила Эрика, и голос её звучал глухо. — Тогда покемон может стать куда агрессивнее, если не будет чувствовать запах. А с каждым разом после ослабевания аромата требуется бóльшая концентрация, чтобы вернуть его в это состояние. — Она подняла глаза на слушателей. — Пока что эта вещь делает совсем не то, что я хотела бы. Она просто… уничтожает личность покемона. Стирает её. Заставляет подчиняться, как марионетка.              Все посмотрели на меня. В их взглядах читался ужас — такой же, какой я чувствовала сама.              А если бы… если бы этот флакон просто разбился у меня в желудке? Если бы крышка открылась? Со всем тем, что описала Эрика, становилось ясно, почему Команда «R» так искала эту вещь. Если бы им удалось повторить формулу, массовое производство, то тогда контроль над Мьюту, над другими легендарными покемонами, да и вообще над любым живым существом не составил бы труда.              Я мотнула головой, отгоняя страшные мысли. Слишком опасная вещь. Слишком…              — Я не думала, что кто-то узнает про этот концентрат, — Эрика нахмурилась, и в её взгляде мелькнуло что-то похожее на вину. — Я нигде его не упоминала, не публиковала исследований, не оставляла записей в доступных местах. Но… — она покачала головой, — я не удивлена, что его захотели заполучить люди из Команды «R». В сейфе было два флакона, поэтому…              — Два? — Эш перебил её, даже не заметив этого. — Но… тогда второй, выходит…              Эрика вдруг прыснула. Потом засмеялась — тихо, но искренне. Каэда подхватила этот смех, и они вдвоём захихикали, как девчонки, делящие секрет на перемене.              — Что смешного? — Эш переводил взгляд с одной на другую, совершенно ничего не понимая.              — Вторым был… — Эрика попыталась взять себя в руки, но смех снова вырвался наружу. — Вторым был совсем другой состав. Секретная выжимка запаха Глума.              Она прищурилась и улыбнулась так хитро, что у меня даже хвост дёрнулся.              Мисти рефлекторно прикрыла нос ладонью — видимо, воспоминания о встречах с Глумами были свежи. Затем до ребят дошло, и они тоже прыснули.              — То есть… — Трейси давился смехом, — то есть они украли… вонючку?              — Самую концентрированную вонючку, которую только можно представить, — подтвердила Каэда, вытирая выступившие слёзы. — Я уже представляю, как один из агентов открыл флакон, проверяя добычу.              Теперь уже смеялись все — даже я не удержалась и фыркнула, представив эту картину.              Значит, Хитоши, сам того не желая, сумел забрать нужный флакон до того, как кто-то попытался украсть второй. И теперь у Команды «R» — только вонючка с запахом Глума. Да уж, теперь я ещё яснее понимала фразу о том, что у этого мальчишки всё получается наоборот.              Когда смех утих, Эш посерьёзнел и задал вопрос, который, видимо, давно вертелся у него на языке:              — А что теперь будет со стадионом?              Эрика пожала плечами — жест получился элегантным, даже сейчас она оставалась аристократкой.              — Стадион… ничего не поделать, его придётся отстраивать заново. — Она посмотрела куда-то в сторону окна, где закат догорал оранжевым пламенем. — Это займёт какое-то время. Так что наш реванш придется отложить еще на неделю, Эш. Сейчас очередь сильно забита, нужно будет сражаться в несколько смен, чтобы вернуть прежний темп… Битвы с претендентами временно придётся переносить в боевой зал при мэрии. Он меньше, но для официальных поединков подходит.              — Поэтому Гран-при и перенесли, — заметил Трейси, кивнув в сторону Эша.              Эш вздохнул, но в глазах его не было разочарования — только решимость.              — В любом случае, — Эрика повернулась к нему, — я рада, что с тобой всё в порядке. Я пришла, чтобы убедиться в этом и ещё раз спросить: действительно ли ты не хочешь сразиться со мной в ближайшее время? Я могла бы организовать…              — Нет! — Эш мотнул головой так решительно, что Пикачу на плече чуть не свалился. — Всё в порядке. Я не хочу ничего менять, если мне нужно подождать еще, все хорошо. Только я хотел попросить тебя… не меняй команду. Сразись со мной теми же покемонами.              Он посмотрел на покеболл Сильвера, и чуть потёр крышку пальцем — жест, полный нежности и обещания.              Эрика застыла в изумлении.              — Я могла бы оставить Вимсикотта и Айвизавра, — медленно проговорила она, — но Парасект… он слишком силён для обычного боя. Это было несправедливо.              — Нет, — упрямо повторил Эш. — Оставь всех. Я должен победить именно их. Понимаешь? Если я сейчас попрошу тебя сменить команду, я никогда не буду уверен, что смог бы справиться с ними по-настоящему. Я хочу знать, что моя победа — настоящая.              Эрика посмотрела на Каэду. Девочка лишь пожала плечами и снова припала к трубочке с лимонадом, пуская пузыри.              Лидер зала прикрыла глаза, глубоко вздохнула и кивнула.              — Хорошо. Пусть будет так, — сдалась она. — Но если в следующий раз ты не справишься, я изменю команду. Иначе инспектор из Лиги заинтересуется, почему лидер использует такую неподобающую команду.              — Ладно, — Эш улыбнулся. — Но мы не проиграем!              Эрика чуть заметно улыбнулась в ответ.              — Так… а что насчёт тебя, Каэда? — Эш осторожно посмотрел на девочку.              Она выглядела куда более жизнерадостной, чем раньше. Бледность сошла с лица, появился здоровый румянец. Каэда отставила бокал с лимонадом и сложила руки на коленях.              — Я… уеду из Селадона, — вздохнула она. — Пока не уверена куда. Здесь меня могут узнать бывшие агенты. Даже если большинство арестовано, всегда есть те, кто остался на свободе. Для них я — предательница. А предателей там не очень любят…              Эш быстро посмотрел на Эрику, но та лишь нахмурилась, не сводя взгляда с подруги. Значит, она знала. Мисти и Трейси переглянулись, но Трейси довольно быстро сообразил, в чём дело, и тихо, почти шепотом, объяснил Мисти. Та сильно удивилась, но вида не подала — только глаза чуть расширились.              — Понятно, это очень… грустно, — сказал Эш.              — Не все так плохо, — улыбнулась Каэда. — Я все еще могу остаться в Канто. Детектив сказал, что устроит меня в академию и… может, это будет той жизнью, которую я хотела…              Она помолчала, собираясь с мыслями.              — Быть… быть агентом Команды «R» — это просто ужасно. Особенно когда ты этого не выбирал. Когда меня просто забрали маленькой и сказали: «Теперь ты одна из нас», не спрашивая… Да и с новым лидером стало куда хуже, чем при старом…              — Ты знаешь, кто он? Этот новый лидер? — Эш подался вперёд.              Каэда покачала головой.              — Лидера знают только те, кто находится выше по рангу. Такому агенту, каким была я, видеть его не положено. — Она усмехнулась. — Да это и не важно, на самом деле. Я и не хочу знать.              — Всё это не имеет значения, — твёрдо произнесла Эрика, и в её голосе зазвенела сталь. — Если для твоей безопасности лучше уехать из Селадона — пусть будет так. Мне жаль, что мы не сможем видеться так же часто, как раньше. Но это вовсе не значит, что мы перестанем быть друзьями. Мы всего-то будем в соседних городах.              Хоть Эрика и пыталась выглядеть крайне собранной, я уловила нотку печали в её голосе. Эта девушка теряла подругу, и даже её аристократическая выдержка не могла этого скрыть.              — Ах да, — Эрика вдруг оживилась, словно вспомнив что-то важное. — Я хотела кое-что тебе передать, Эш.              Она выудила откуда-то из складок кимоно небольшую коробочку, перетянутую шёлковой лентой глубокого красного цвета. Коробочка была тёмно-бордовой, с тиснёным золотым узором, напоминающим языки пламени.              — У меня было не так много времени, но… вот.              Эш взял коробку с благоговением, будто это было что-то невероятно хрупкое. По привычке он сначала хотел её потрясти — видимо, чтобы угадать содержимое, — но Мисти остановила его недовольным взглядом, полным материнского осуждения.              Парень развязал ленту, аккуратно снял крышку и замер.              Внутри, на бархатной подушечке, покоился флакон. Оранжевое стекло, чуть сверкающее разными оттенками — от золотистого до глубокого рубинового, — переливалось в лучах заходящего солнца. Внутри плескалась красноватая жидкость, но самое удивительное было в другом: на дно флакона были помещены крошечные камешки, похожие на осколки драгоценных минералов, которые преломляли свет и заставляли его танцевать внутри пузырька. Создавалось полное ощущение, что это не просто жидкость, а настоящее пламя, заточенное в стеклянную оболочку.              Эш замялся, не зная, что делать. Потом потянул за колпачок — тот был выполнен в виде небольшого ярко-красного цветка с алыми лепестками, — открыл флакон и осторожно пшикнул в воздух.              Небольшое облачко аромата растворилось почти мгновенно, но на долю секунды в воздухе вспыхнули микроскопические искры — видимо, какой-то оптический эффект, связанный с составом духов.              Я втянула воздух носом. Потом ещё раз. И ещё.              Хвост сам собой ударил по полу, пламя на нём взметнулось. Это… это просто удивительно! Как вкусно пахнет! Я не выдержала и потерлась мордой о ручку дивана, куда осела часть аромата. Что за… я вообще не могу себя сдерживать! Ноги сами несли меня к источнику этого божественного запаха.              Эш и сам принюхался. Я увидела, как резко округлились его глаза и он вскинул голову, поражённый.              — Это… — голос его дрогнул. — Это так вкусно пахнет… — признался он, не веря сам себе.              — Ха-ха, я рада видеть такую реакцию, — Эрика довольно улыбнулась, наблюдая за нами.              — Удивительно! — усмехнулась Мисти. — Тебе в самом деле понравилось? А то ты всё время говорил, что духи — это скучно.              Эш стушевался, посмотрел на меня, потом на флакон и неловко усмехнулся.              — Я ошибался! — признал он. — Это правда… удивительный запах. Я никогда не думал, что парфюм может пахнуть… вот так. Как… как приключение, что ли?              — Очень приятно это слышать, — мягко сказала Эрика. — У меня было мало времени, всего пара часов сегодня утром, но… знаешь, почему-то ты, твои покемоны и особенно этот Чармандер вдохновили меня, Эш.              Она посмотрела на меня, и я смущённо отвела взгляд.              — Обычно, наблюдая за скучающими выражениями лиц в магазине, мне становилось не по себе, — продолжила Эрика. — Я злилась, думая, что люди просто невежды, не способные оценить настоящее искусство. Но сегодня… я вдруг подумала: «Может, я просто смотрю не под тем углом?» Вместо того чтобы принять, что многим людям не нравятся парфюмы, я предпочитала оправдывать это их «невежественностью». Но я никогда не думала: «Что можно сделать, чтобы понравилось и им?»              — Флакон похож на пламя Эмбер, — тихо сказал Эш, рассматривая пузырёк на свет. Оранжевые блики плясали на его лице, делая его похожим на героя старых легенд.              — Да. И ей, кажется, запах тоже очень понравился, — Эрика встретилась со мной взглядом.              Я смущённо отошла от дивана и присела рядом с Эшем, но нос сам тянулся к флакону. Этот запах просто сводил с ума! Если обычные духи так влияют, то что тогда в «том» флаконе?              — Я хочу создать совершенно новую линейку парфюма, — голос Эрики зазвучал мечтательно, и в этот момент она была похожа не на строгого лидера зала, а на девочку, рассказывающую о своей самой заветной мечте. — Но для этого мне нужно будет заняться изучением редких ароматов. Обычно я делала упор на цветочные запахи, травяные или более свежие, но… — она улыбнулась. — Теперь мне хочется попробовать что-то другое. Что-то более… сильное. Страстное. Живое.              Она подалась вперёд, и глаза её загорелись тем особенным огнём, который бывает только у настоящих творцов в момент вдохновения.              — Этот парфюм я назвала «Пламя и крылья», — начала Эрика. — Аромат тёплого камня, прогретой солнцем чешуи, дыма и обжигающей страсти в момент битвы. Он тестовый, созданный наспех, но я планирую создать ещё несколько вариаций и улучшить эту. Хотите расскажу, как он устроен?              — Да! — выдохнули все одновременно.              — Верхние ноты — это Вспышка. — Эрика говорила размеренно, словно читала лекцию самым благодарным ученикам. — Острый красный перец — словно искра, зажигающая пламя. Бергамот с оттенком дыма придаёт искристую свежесть, но не лёгкую, нет. Тяжёлую, как горячий воздух над костром. Дымная нота появляется сразу, намекая на силу, скрытую внутри. И корица — она ассоциируется с теплом и энергией, создаёт ощущение жара, исходящего от кожи.              Она перевела дыхание, и никто не осмелился прервать эту тишину.              — Средние ноты — это само пламя. Гвоздика и шафран. Пряный, слегка металлический и в то же время сладковатый дуэт. — Эрика покачала головой, словно наслаждаясь собственными словами. — Именно шафран добавляет глубины и этого «рыжего», солнечного оттенка, напоминая о цвете шкуры Чаризарда. Но здесь я добавила чуть больше, чтобы было похоже именно на чешую Эмбер, на этот тёмно-красный, рубиновый оттенок. Тысячелистник — травянистая, горьковатая нота. Это отголосок природы, дикости, свободы полёта. А дым благовоний — густой, смолистый, который поднимается от тлеющих углей. Он создаёт ощущение мощи и древней силы. Это сердце огня.              В холле стало так тихо, что было слышно, как тикают часы на стене.              — Наконец, базовые ноты — пепел. — Эрика говорила всё тише, но с каждым словом аромат вокруг нас словно набирал силу. — Ветивер — дымный, древесный, землистый. Это словно остывающая лава, скалы, над которыми пронёсся Чаризард. Он даёт аромату структуру и стойкость. Амбра — тёплая и сладковатая, добавляет чувственности, напоминает, что Чаризард — живое существо из плоти и крови, а не просто машина для сжигания. И лёгкий оттенок выделанной кожи — намёк на прочные крылья и связь с тренером, на «сбрую», которая есть у каждого тренера Чаризарда. Ах, ну и совсем немного серой амбры — для придания чего-то мистического, магнетического, что заставляет сердце биться чаще.              Она замолчала и вопросительно посмотрела на нас.              — Как вам?              Эш застыл с открытым ртом. Потом перевёл взгляд на меня, снова на флакон, снова на меня.              — Удивительно… — выдохнул он. — Когда ты это рассказала, аромат стал таким… реальным. Словно я в самом деле сейчас вижу эту историю. Словно я чувствую не просто запах, а… всего Чаризарда. Его силу, его характер, его душу. — Он сглотнул. — Спасибо.              — Чар!              Эрика довольно улыбнулась и поднялась из-за стола, бросив быстрый взгляд на часы. Каэда поспешила встать следом, допивая остатки лимонада одним длинным глотком.              — Что вы планируете делать дальше? — поинтересовалась Эрика на прощание, поправляя кимоно.              Мисти и Трейси посмотрели на Эша. В его взгляде не было ни капли сомнений — только стальная решимость.              — Мы будем тренироваться! — ответил он так, будто это было самое очевидное в мире.              — Что ещё ты мог ответить? — вздохнула Мисти, закатывая глаза.              Эрика кивнула, принимая ответ.              — В таком случае, на этом я прощаюсь с вами. Полагаю, увидимся совсем скоро? — она чуть наклонила голову, и в этом жесте было столько достоинства, сколько я не видела ни у одного другого тренера.              — Да, — Эш улыбнулся своей самой солнечной улыбкой. — Увидимся.              Эрика внезапно остановилась.       — Ах да, Эш… Знаешь, твой покемон, Снизл. Не уверена, но тебе стоит подойти к его тренировкам как-то иначе. Почему-то создается ощущение, что ему что-то не дает проявить себя…       Эш остолбенел.       — Я… я попробую. Спасибо!       Эрика кивнула и отвернулась.       Ребята попрощались. Две фигуры — хрупкая Каэда и величественная Эрика — направились к выходу. Стоило Эрике выйти из зоны отдыха, как её телохранители бесшумно отделились от стен, где стояли всё это время, и скользнули следом. Через минуту они вышли из покецентра, на входе столкнувшись с Броком.              Брок довольно быстро обменялся с девочками парой фраз — судя по довольному лицу, комплиментами или чем-то приятным — и поднялся к нам. Настроение у него было явно приподнятое, даже несмотря на усталость.              — Что у вас с лицами? — спросил он, подходя к столику и принюхиваясь. — О, чем это так вкусно пахнет? Я ещё на лестнице почувствовал.              — Эрика сделала для Эша парфюм, — Мисти кивнула на флакон, который Эш всё ещё держал в руках, боясь выпустить.              — Правда? — Брок удивился. — Тебе понравилось? — он посмотрел на Эша, потом перевёл взгляд на меня, снова принюхался и понимающе кивнул. — Такое чувство, что… как будто он специально для Эмбер создан.              — Да, она вдохновилась именно огненным покемоном, — заметил Трейси.              Брок вскинул брови, а затем достал из кармана покеболл. В его глазах появилось то особое выражение, которое бывает только у человека, который не может дождаться, чтобы поделиться радостной новостью.              — У меня тоже есть новость, — произнёс он с плохо скрываемой гордостью. — Сьюзи решила закрыть салон в Селадоне и поездить по Канто. Хочет изучить разные регионы, методы ухода за покемонами в разных городах. Не передать словами, сколько всего я от неё узнал за это время…              — Правда? — Мисти искренне огорчилась. — Немного жаль, её салон был очень популярным. Я слышала, туда даже из других городов приезжали.              Брок кивнул, усаживаясь на диван.              — Да… но она сказала, что здесь столько интересного случилось за последние дни, что теперь ей кажется, будто её жизнь стала слишком скучной. А покемоноводство — это постоянное исследование, нельзя сидеть на месте. И… — он загадочно улыбнулся, — знакомьтесь.              Покеболл открылся с тихим щелчком, и на коленях у Брока материализовался Вульпикс.              Лисёнок широко зевнул, обнажив ряд острых зубок, и лениво осмотрел всех присутствующих. На мне его взгляд задержался чуть дольше — видимо, изучал, — а затем он отвернулся и начал показательно вылизывать лапку, делая вид, что происходящее его совершенно не касается.              Ребята пооткрывали рты. Мисти подалась вперёд, Трейси чуть не упал, будто не веря своим глазам, а Эш чуть не выронил драгоценный флакон.              — Какой милый! — в глазах Мисти загорелись те самые звёздочки, которые появляются у девушек при виде чего-то пушистого и очаровательного. — Можно погладить?              — Подожди, дай ему освоиться, — Брок придержал её руку. — Вульпиксы не любят, когда к ним лезут без спросу.              — Сьюзи подарила его тебе? — Трейси быстро посмотрел на Брока, а затем снова перевёл взгляд на лисёнка, который теперь старательно вылизывал второй хвост.              — Не совсем, — Брок погладил покемона по спинке, и тот довольно прищурился. — Она была впечатлена тем, как я нахожу подход к покемонам. Сказала, что редко встречает людей, которые понимают их с полуслова. Так что дала мне Вульпикса, чтобы я воспитал его. Кажется, я ему понравился.              — Но он теперь твой? — уточнил Эш, с любопытством разглядывая нового члена компании.              — Технически — да, — улыбнулся Брок. — Но я думаю, что он всё же покемон Сьюзи. Просто побудет со мной какое-то время, наберётся опыта. — Он почесал лисёнка за ухом, и тот довольно зажмурился. — Это хороший опыт, знаете ли. За Вульпиксами не так-то просто ухаживать. Ты знал, Эш, что когда Вульпикс только рождается, у него всего один хвост?              — Правда?! — Эш удивлённо присмотрелся к хвостам лисёнка.              И в самом деле, у этого покемона их было пять — пушистых, рыжих, закругленных к кончику. А с краю, у самого основания, виднелся небольшой проклёвывающийся пушок — шестой хвост только начинал расти.              — Угу, — Брок кивнул. — Так что Вульпикс не может эволюционировать с помощью камня, пока не вырастут все хвосты. У всех они растут по-разному: у кого-то к году, у кого-то к трём годам. Есть легенды, что девятихвостые Найнтейлзы живут тысячу лет, а самые древние и вовсе умеют говорить на человеческом языке.              — Ничего себе… — протянул Эш, новым взглядом глядя на лисёнка.              Тот, почувствовав внимание, гордо вскинул мордочку и тявкнул.       — О, кстати, — Брок вдруг посмотрел на меня, и выражение его лица стало серьёзным. — Вы рассказали Эшу?              Он переводил взгляд с Мисти на Трейси и обратно. Эш закрутил головой, чувствуя, что от него что-то скрывают.              — А… — Мисти выглядела немного ошеломлённой, будто её застали врасплох. — Мы… ну…              — Рассказали? О чём? — Эш нахмурился, переводя взгляд с одного на другого.              А, ну да. То событие. Я сама о нём почти забыла в этой суматохе.              — Эмбер ведь снова чуть не эволюционировала, — сказал Брок растерянно, понимая, что никто так и не сообщил Эшу эту новость.       

***

      — «Значит, вот как это снова случилось…»       Голос профессора Оука звучал задумчиво, даже немного рассеянно. На экране ноутбука, стоящего на журнальном столике, было видно, что профессор выглядит уставшим — глаза покраснели, седые волосы взлохмачены, а на заднем плане царил творческий беспорядок, который бывает только у людей, погружённых в работу с головой. Бумаги, графики, какие-то пробирки — лаборатория явно переживала период активных исследований.       — Только в этот раз свет эволюции покрыл Эмбер не полностью, — дополнил Трейси. — Я прислал вам фото на почту.              Оук надел очки, придвинул к себе планшет и всмотрелся в изображение. Я вытянула шею, пытаясь разглядеть, что там. Ого, так Трейси даже снимок успел сделать? Профессор вывел изображение на основной экран, и я увидела себя со спины. Действительно, белый свет не полностью покрыл тело, а лишь частично — ноги, бока, часть груди, но не доходя до спины и головы. Выглядело это странно, будто эволюция застыла на полпути, испугавшись чего-то.              — «Очень любопытно,» — наконец произнёс Оук, и в его голосе зазвучали те нотки, которые бывают только у учёного, столкнувшегося с интересной загадкой. — «Вижу такое впервые. Впрочем, из института изучения Иви в Вермилионе мне достались интересные заметки об Иви, которая не может эволюционировать под действием камня.»              — Это Иви Хлои? — Мисти посмотрела на Брока, припоминая.              — Кажется, да, — кивнул тот.              — «А, так вы знакомы,» — Оук одобрительно кивнул. — «У той Иви тоже было что-то подобное — эволюция просто отменялась в последний момент. Будто организм сопротивлялся изменениям. Но здесь я вижу нечто иное. Смотрите, прямо видно, что свет покрывает лишь нижнюю часть тела, будто не набирает достаточной силы, чтобы подняться выше…»              Он постучал пальцами по столу, и даже через экран было слышно, как барабанная дробь выдаёт напряжённую работу мысли.              — Но что же делать? — Эш взволнованно посмотрел на меня, потом снова на экран. В его глазах читалось беспокойство — он переживал за меня куда сильнее, чем за себя после пожара.              — «Послушайте,» — Оук вдруг приободрился, и на его лице появилась та самая улыбка, которая означала, что у профессора созрела идея. — «У меня есть предложение.»              Ребята подались вперёд, приближаясь к экрану. Профессор убрал моё фото и открыл карту Канто — знакомые очертания региона, которые я уже успела выучить.              — «Твой реванш состоится не скоро, верно?» — Оук посмотрел на Эша поверх очков. — «Три недели — срок немалый. Не будете же вы сидеть всё это время в Селадоне? Город, конечно, прекрасный, но стоять на месте — не лучший способ стать сильнее.»              — Эм… — Эш задумался, почесав затылок. — Я думал тренироваться здесь, и… наверное, нет. Но я очень хотел найти какой-нибудь зал для Сильвера, чтобы он мог потренироваться перед реваншем. Может, есть какие-то специальные места?              — «Эш, давай проверим твои знания,» — Оук улыбнулся, и в этой улыбке читалось что-то отеческое. — «Какие способы эволюции ты знаешь?»              Эш растерялся лишь на секунду — видно было, как в его голове прокручиваются все знания, полученные за время путешествия.              — Так… — он начал загибать пальцы, — у большинства покемонов эволюция происходит просто со временем, по мере накопления опыта в битвах. Ещё есть эволюция с помощью предметов — разных камней: огненного, водного, громового, лиственного… Некоторые покемоны эволюционируют при обмене. А ещё если они достаточно дружны с тренером или в определённое время суток! Как у Эспеона и Умбреона…              Он немного напрягся, понимая, что перечисление вышло сумбурным.              — И ещё это может зависеть от места, где покемон находится, или от знания особых движений, — добавил Трейси. — Профессор, вы думаете, что у Эмбер проблема с эволюцией может быть связана не с естественным ростом, а с чем-то другим?              Оук честно пожал плечами — жест, который у него выглядел удивительно искренне.              — «Эмбер сильно отличается от обычных Чармандеров,» — напомнил он. — «Её окрас, поведение, способности — всё это выходит за рамки стандартных наблюдений. Поэтому я не хочу отметать ни одну гипотезу. Некоторым покемонам для совершения «скачка» не хватает энергии определённого типа. Возможно, Эмбер столкнулась именно с этой проблемой.»              Он развернул карту и увеличил участок к югу от Селадона.              — «Поэтому у меня для вас есть конкретное предложение.»              Красной точкой он отметил Селадон — наше текущее местоположение. Затем провёл линию через большой мост, и дальше, через горную местность, к большому зелёному пятну на карте. Там было название горного хребта и отдельных гор, но я не понимала, что именно написано.              — «Знаете ли вы, почему гору Эволюции назвали именно так?» — спросил Оук, хитро прищурившись.              — Да, — кивнул Брок, — потому что там есть крупнейшее месторождение камней эволюции. Я читал об этом. Шахты там работают уже несколько столетий.              — «Верно. Крупнейшее в Канто и Джото, а может, даже во всём мире,» — подтвердил Оук. — «Гора Эволюции пронизана предельно чистой энергией разных типов. Там есть жилы, богатые огненной энергией, водной, электрической — всеми, какие только существуют. Так что вот что я предлагаю.»              Он обвёл кружком область вокруг горы.              — «Сидеть в Селадоне, конечно, может быть полезно, но путешествие всегда идёт на пользу и тренеру, и покемонам. Тем более это не так далеко от Селадона — пара дней пути, не больше. Рядом с горой Эволюции находится Графитовый город, где в скором времени состоится ежегодный Фестиваль эволюции. Почему бы вам не посетить это место?»              — Ого, — Брок присвистнул. — А ведь хорошая идея. Если Эмбер не хватает энергии огненного типа, то проблема может решиться сама собой, если она проведёт какое-то время в месте, где этой энергии с избытком.              — Звучит очень здорово, — кивнула Мисти. — Я слышала о Фестивале эволюции — там собираются тренеры со всего региона, показывают своих покемонов, обмениваются опытом… Что скажешь, Эш?              — Ну… — Эш посмотрел на меня, и в его взгляде я прочитала вопрос. Я чуть наклонила голову и улыбнулась — насколько вообще Чармандер может улыбаться. — Да. Это хорошая мысль. Тогда мы с Сильвером будем тренироваться в пути, а заодно и место интересное посмотрим.              — «Кстати, говоря о Сильвере…» — Оук снова склонился над картой и провёл линию чуть восточнее. — «По пути к горе Эволюции вы непременно наткнётесь на гору Духа. Она меньше, чем гора Эволюции, но рядом с ней есть зал боевых и большое ранчо ездовых покемонов. Насколько я помню, в ближайшие дни там будет проходить традиционное соревнование «Все против всех». Почему бы вам не заглянуть?»              — «Все против всех»? — Эш никогда о таком не слышал. Он вопросительно посмотрел на Брока.              — Это что-то вроде гонок, — объяснил Брок. — Участники соревнуются, кто быстрее преодолеет дистанцию. Единственное ограничение — нельзя использовать летающих покемонов, но гонки проходят по всему горному хребту и долине, вплоть до вершины горы Духа. Там очень живописные места.              — Если там рядом тренировочный зал, то это супер здорово! — глаза Эша загорелись тем особенным огнём, который появлялся только при мысли о новом приключении или испытании. — Сильверу точно пригодятся тренировки в горах!              — «Ага,» — Оук довольно кивнул, довольный реакцией. — «Кстати, если свернуть вот здесь, то окажетесь в Сафари-зоне. Она даже ближе, если пойти по этому пути.»              Он нарисовал тропинку, огибающую горы с другой стороны.              — «Если выйдете завтра утром, то к вечеру доберётесь до города Грейдж. Там можно переночевать, а оттуда уже рукой подать и до горы Духа, и до Сафари-зоны.»              — А это правда хороший путь, — Брок одобрительно кивнул. — Что скажешь, Эш? Завтра с утра и двинем?              Эш повернулся ко мне. В его карих глазах плясали искорки предвкушения.              — Конечно, — он улыбнулся той самой улыбкой, от которой у меня всегда теплело на душе. — Давайте завтра и отправимся.              Я слегка улыбнулась в ответ. Мысль о возобновившемся путешествии заставила пламя на моём хвосте затрепетать сильнее обычного. Новые места, новые встречи, новые испытания — и, возможно, ответы на вопросы, которые начали накапливаться с момента моего появления в этом мире.              — «Отлично!» — профессор Оук явно обрадовался такому решению. — «Я свяжусь с коллегами в Графитовом городе, предупрежу их о вашем визите. Думаю, они будут рады помочь. И, Эш…»              — Да, профессор?              — «Береги своих покемонов.»              — Обязательно, — серьёзно кивнул Эш.              Экран погас, и в комнате повисла тишина, нарушаемая только тихим сопением Вульпикса, который устроился на коленях у Брока и теперь досматривал свои лисьи сны.              — Ну что, — Брок потянулся, хрустнув спиной, — завтра нас ждёт долгая дорога. Надо бы выспаться.              — Ага, — Мисти зевнула, прикрывая рот ладошкой. — Я просто валюсь с ног. Этот день был бесконечным.              — Пика… — Пикачу уже клевал носом на плече у Эша, и его уши обвисли от усталости.              Я подошла к окну и посмотрела на темнеющее небо. Первые звёзды уже зажигались над Селадоном, и где-то там, за горизонтом, ждали новые приключения.              — Эмбер, — тихо позвал Эш.              Я обернулась. Он протягивал мне руку, и на его ладони лежал маленький кусочек покеблока — видимо, припрятал, зная, что я голодна.              — Сестра Джой сказала не есть до вечера, — шепнул он заговорщически. — Но вечер уже наступил. Так что…              Я фыркнула, но взяла угощение. Иногда этот мальчик бывает невыносимым. Но чаще — просто невыносимо заботливым.              — Чар, — тихо сказала я, проглатывая лакомство.              Эш улыбнулся, поднял Пикачу и поднялся с дивана.              — Завтра новый день, Эмбер. Новое приключение. — он посмотрел в окно, туда, где догорало солнце.
374 Нравится 594 Отзывы 151 В сборник
Отзывы (10)