Гарри Поттер и Восхождение Лорда Волдеморта

NC-17
В процессе
23
Размер:
планируется Макси, написано 543 страницы, 253 605 слов, 72 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 8 Отзывы 21 В сборник

Глава 4. На Кладбище

Настройки
Волдеморт перестал смотреть на Гарри и принялся осматривать собственное возрождённое тело. Его кисти напоминали больших белых пауков, его длинные бледные пальцы ощупывали грудь, руки, лицо. Красные глаза, зрачки которых, подобно кошачьим, превратились в щёлочки, горели в темноте ещё пронзительнее. Гарри вспомнил, что последний раз такие же красные глаза он видел в начале лета у Квиррелла. Охваченный восторгом, Волдеморт вытянул вперёд свои руки и начал сгибать и разгибать пальцы, не обращая ни малейшего внимания ни на склонившихся в почтительном поклоне, стоящих по обе стороны от него Квиррелла и МакТавиша , ни на огромную зелёно-коричневую змею, которая снова приползла и обвилась вокруг надгробия с привязанным к нему Гарри. Волдеморт запустил одну из своих неестественно длинных бледных рук в карман своей чёрной мантии и вытащил оттуда волшебную палочку, длинную, поразительно похожую на чью-то старую кость. Он нежно погладил её, а потом поднял и направил на соседнее от Гарри надгробие. То в мгновение ока взорвалось, больно поцарапав Гарри каменной крошкой. Стиснув от боли зубы, мальчик яростно, стараясь не показывать своего страха, смотрел на Волдеморта. Тот поднял свои красные глаза на Гарри и засмеялся пронзительным, ледяным смехом. — Страх... я чую его, мальчик. — со смешком прошипел Волдеморт. — Волдеморт, я тебя не боюсь! — яростно вперив свой взгляд в своего врага и вновь пытаясь освободится от обернувшейся во круг него лески, выкрикнул Гарри. Тёмный Лорд сузив свои ярко-красные глаза внимательно посмотрел прямо на Гарри. Мальчику показалось, будто кто-то невидимой иглой провёл у него по лбу, неприятное ощущение длилось всего пару секунд и тут же исчезло, также внезапно как и появилось. Волдеморт отвёл свой взгляд, и обратился к одному из опустившихся рядом с ним на колени волшебников: — МакТавиш, руку. — Повелитель. — бросил тот, и подбежав к своему хозяину, склонил голову, протягивая тому свою руку. Волдеморт наклонился над своим слугой, дёрнул вперёд его левую руку и одним движением задрал рукав магловского пиджака принадлежавшего Дяди Вернону, выше локтя. Гарри увидел на коже какой-то знак, вроде чёрного черепа, изо рта которого выползала змея. Волдеморт внимательно осмотрел татуировку. — Она снова здесь, — тихо произнёс он, — они вновь её заметят… почувствуют... теперь мы посмотрим… теперь мы узнаем… И он прижал свой длинный указательный палец к татуировки на руке МакТавиша. Волдеморт убрал свой палец, и Гарри заметил, что татуировка стала очень чёткой, угольно-чёрная змея выползавшая из черепа, на руке МакТавиша казалось двигалась и угрожающе шевелила языком, будто пробуя кожу своего носителя на вкус. МакТавиш скорчил рожу, и Гарри понял, что тому должно быть сейчас больно. С выражением удовлетворения на лице Волдеморт выпрямился и огляделся вокруг. — Сколько же их соберётся с силами и явится сюда, когда они почувствуют это? — прошептал он, запрокидывая голову и всматриваясь в пасмурное небо, которое было абсолютно безоблачно, когда Гарри смотрел на него пару минут назад. — И сколько окажется глупцов, которые посмеют не вернуться ко мне? Он стал расхаживать взад-вперёд перед Гарри, МакТавишем и Квирреллом, то и дело окидывая взглядом кладбище. Через минуту-другую он снова посмотрел на Гарри, остановился, и жестокая улыбка исказила его змееподобное лицо. — Ты, Гарри Поттер, стоишь на останках моего покойного дурака-отца, — тихо прошипел он. — Он был всего лишь грязным жалким маглом… таким же грязным как и твоя дорогая мамочка. Но они оба пригодились нам, не правда ли? Твоя мать погибла, защищая тебя… а я сам убил своего отца, и посмотри, как он мне помог, уже будучи почти пятьдесят лет мёртвым… Волдеморт снова расхохотался и принялся мерить шагами кладбище, а огромная змея скользила за ним в траве. — Видишь это поместье на склоне холма, Поттер? Там жил мой отец. Моя мать, колдунья, жила в этой деревне и влюбилась в него. Но он бросил её, когда она рассказала ему кто она такая… Он не любил магию, мой папаша… Он бросил её и вернулся к своим маглам-родителям ещё до моего рождения, Поттер, а она умерла, родив меня, и я вырос в мерзком магловском приюте… Но я поклялся найти его… я отомстил ему, этому дураку, который дал мне своё имя… Том Реддл… Он не останавливался ни на минуту переводя взгляд с одной могилы на другую. — Послушать только, как я тут рассказываю историю моей семьи… — тихо заметил он. — Похоже, с возрастом я становлюсь сентиментальным… Смотри, Гарри! Вот возвращается моя настоящая семья… В пасмурном небе раздался раскат грома, и Гарри заметил как возникшую после грома тишину внезапно нарушил шорох развевающихся мантий. Среди могил, под огромным тисом, везде, где была тень, возникали фигуры волшебников. Все они были в капюшонах, надёжно скрывавших их лица. Один за другим они двигались к ним… медленно, осторожно, как будто не веря своим глазам. Волдеморт молча стоял посреди кладбища и глядел на них. Наконец один из появившихся волшебников упал на колени, подполз к Волдеморту и поцеловал подол его чёрной мантии. — Хозяин… хозяин… — пробормотал он. Остальные волшебники сделали то же самое. Один за другим они подползали на коленях к Волдеморту и целовали его мантию прежде, чем подняться и отойти в сторону. Квиррелл и МакТавиш совершив то же действие, покорно отступили назад, к другим колдунам. Гарри заметил, что они мало-помалу они образовали круг, внутри которого находились могила Тома Реддла, Гарри и сам Волдеморт. В этом кругу были дыры, как будто они оставляли место для кого-то ещё. Но сам Волдеморт, похоже, никого больше не ожидал. Он внимательно оглядел скрытые чёрными капюшонами лица, из-за неожиданно ли подувшего ледяного ветра, или же по другой причине по кругу волшебников пробежал тихий шорох, как будто все стоящие в нём вздрогнули. — Двадцать два... двадцать два, моих соратника смогли прийти на мой зов, — тихо сказал Волдеморт. — Почти одиннадцать лет прошло со дня нашей последней встречи. И всё же вы ответили на мой зов, будто это было вчера… значит, нас всех по-прежнему объединяет Чёрная Метка? Или нет? Он снова запрокинул к пасмурному небу своё мёртвенно-бледное лицо и посмотрев на собравшиеся тучи, с шумом втянул воздух. Его щёлочки-ноздри раздулись. — Я чую вину, — произнёс он. — Воздух насквозь пропах виной. Стоящие в кругу снова вздрогнули: каждый как будто пытался и не смел сделать шаг назад. — Я вижу, вы живы и здоровы, силы ваши не иссякли - вы все так быстро прибыли! - и я вновь спрашиваю себя… а почему эти собравшиеся здесь и сейчас по моему зову волшебники так и не пришли на помощь своему хозяину, которому они клялись в вечной верности? Никто из более чем двадцати человек не пришёл... Никто не произнёс ни слова. Никто из собравшихся магов не шевельнулся. — И я отвечаю, — продолжил Волдеморт зловещим шёпотом, — Они, должно быть, поверили, что я повержен, что я погиб. Они сражу же перешли на сторону моих врагов, и клялись в своей невиновности, в том, что они ничего не знали, что были околдованы… И я спрашиваю себя: как они могли поверить, что я не восстану вновь? Те, кто знал, как я защитил себя от смерти? Те, кто своими глазами видели доказательства моей безмерной силы, когда я был самым могущественным из всех теперешних волшебников? И я отвечаю: может, они поверили, что существует ещё более могучая сила, которая может уничтожить даже лорда Волдеморта… может, они теперь клянутся в верности другому… может, этому защитнику грязнокровок и простецов Альбусу Дамблдору? Или же ещё более жалкому, чем Дамблдор, Министерству? При упоминании имени Дамблдора стоящие в кругу зашевелились, послышалось бормотание, кое-кто покачал головой. Волдеморт не обратил на них внимания. — Я разочарован… признаюсь, я весьма разочарован… Один из стоящих в кругу волшебников неожиданно бросился вперёд и рухнул к ногам Волдеморта. Тело его сотрясала дрожь. — Хозяин! — крикнул он. — Хозяин, прости меня! Прости нас всех! Волдеморт с безэмоциональным лицом поднял палочку и произнёс: — Круцио! Волшебник начал извиваться и кричать от боли. Гарри был уверен, что эти крики не могут не услышать жители деревни… пусть появится полиция, промелькнула у него отчаянная мысль… кто-нибудь… что-нибудь… что спасёт его... поможет отсюда сбежать... Волдеморт снова поднял палочку. Измученный колдун перестал корчиться и лежал на спине, тяжело дыша. — Встань, Эйвери, — тихо сказал Волдеморт. — Встань. Ты просил прощения? Я не прощаю. И я ничего никогда не забываю. Я слышал, после моего ухода, ты сразу же бросился в Министерство, уверять, что находился под проклятием подвластия... какая ирония! Тот кто сам много раз накладывал его на других, стал уверять, что сам пал его жертвой... Волдеморт презрительно посмотрел на сжавшегося в его ногах Эйвери. — Только двоих из вас я не виню:один выполнил для меня важное поручение, а благодаря действиям другого, я стою перед вами. Квиринус, подойди ко мне. Квиррелл быстро подошёл к Волдеморту, склонив лысую голову. — Ты заслужил награду... а Лорд Волдеморт всегда награждает достойных... С этими словами он направил палочку на обрубок, заменявший левую руку Квиррелла, и Гарри увидел настоящее чудо. Волдеморт взмахнул палочкой, и в воздухе остался след, похожий на расплавленную полосу серебра. Через мгновение бесформенная полоса превратилась в сверкающую копию человеческой кисти. Сияя, как луна, кисть тут же опустилась и приросла к окровавленному запястью Квиррелла. Квиррелл поднял голову, и изумлённо глядя на Волдеморта, согнул и разогнул серебряные пальцы. — Повелитель...спасибо вам...спасибо...вы так милостивы... — стал шептать Квиррелл. Он на коленях подполз к Волдеморту и поцеловал край его мантии. — И пусть твоя верность и далее будет непоколебима, Квиринус, — сказал Волдеморт. — Конечно, господин… навсегда, господин… Квиррелл поднялся и занял своё место в кругу. Волдеморт подошёл к двум магам, стоявшим последними в левой стороне в кругу. — Гойл... я надеюсь ты сработаешь в этот раз лучше? — спросил Волдеморт, — И ты Крэбб? Оба неуклюже поклонились, глухо бормоча: — Да, хозяин… — Конечно, хозяин… Волдеморт двинулся дальше направо, к стоящим рядом с Крэббом, худому колдуну и полной волшебнице. — Амикус... Алекто... — прошептал, качая головой Волдеморт. — Я могу рассчитывать, что вы не подведёте меня в этот раз? — Разумеется, милорд... мы вас не подведём... — синхронно произнесли Амикус и Алекто. Хмыкнув, Волдеморт двинулся по рядам дальше. — МакНейр… Квиррелл говорит, ты сейчас уничтожаешь опасных животных по заданию Министерства Магии? Скоро у тебя появятся жертвы поинтереснее, МакНейр. Лорд Волдеморт позаботится об этом… — Спасибо, хозяин… спасибо, — склонившись пробормотал МакНейр. Не обращая более своего внимания на бормотавшего слова благодарности МакНейра, Волдеморт подошёл к стоящему рядом с МакНейром колдуну. — Яксли... как работается в Министерстве, служащим магического правопорядка? — насмешливо спросил он. — Мой лорд, я пошёл работать туда лишь затем, чтобы быть в будущем полезным для вас... я бы никогда... — Достаточно. Я понял, что ж... возможно, ты и правда сослужишь мне неплохую службу... Задумавшись, Волдеморт подошёл к следующему магу. — Нотт, я надеюсь, что ты будешь также стараться оправдать мои ожидания, как и другие... — прошипел Волдеморт, — То же касается и тебя, Паркинсон! Обратился Волдеморт к стоящему рядом с Квирреллом волшебнику. Нотт с Паркинсоном судорожно кивнули в ответ. Он двинулся дальше и остановился перед самой большой дырой в круге и глядел на пустое место своими ничего не выражающими, красными глазами, как будто видел стоящих перед ним людей. — А здесь у нас не хватает шестерых… Трое погибли, служа мне. Один побоялся вернуться… он пожалеет об этом... один, я уверен, не предал меня, но не может присутствовать сейчас здесь по независящим от него причинам... мы скоро нанесём ему визит и преподнесём подарок... один, я так понимаю, покинул нас навсегда в этом году из-за болезни... не так ли Люциус? Неожиданно обратился Волдеморт к стоящему рядом с Эйвери, светловолосому волшебнику. — Твой отец, Абраксас, верно служил мне... жаль, что он не дожил пару месяцев до возвращения своего господина... Я буду надеяться, что ты меня не подведёшь, и в будущем, и твой сын, Драко, будет мне так же служить... Драко? Драко Малфой? Зашевелились мысли в голове Гарри, выходит, его отец и дед и вправду слуги Волдеморта?
23 Нравится 8 Отзывы 21 В сборник