Гарри Поттер и Восхождение Лорда Волдеморта

NC-17
В процессе
23
Размер:
планируется Макси, написано 543 страницы, 253 605 слов, 72 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 8 Отзывы 21 В сборник

Глава 11. Вразумление

Настройки
Огонь в камине вспыхнул зелёным, и в гостиную вступил Златопуст Локонс в слегка потрёпанной бордовой мантии. — О, Златопуст, как вы? — спросила подскочившая к нему миссис Уизли. — Как видите, жив-здоров, — Локонс рассмеялся, — Навещал Люпина неподалёку от Галлоуэй Фореста. Помог ему уйти от оборотней, не сказал бы, что они были настроены дружелюбно. Миссис Уизли ахнула и принялась цепко осматривать Локонса. — Да не волнуйтесь вы так, Молли, сказал же, в порядке я, — улыбаясь сказал Локонс, — А где же наш юный Гарри? — Ох, я полагаю, мы поругались из-за газеты... — неуверенно произнесла миссис Уизли. — Из-за газеты? — переспросил Локонс. — Ох, да, вы же наверняка ещё не знаете, — Миссис Уизли метнулась к кухонному столу и, схватив газету, сунула её в руки Златопусту. Локонс взял протянутую газету, быстро пробежал глазами по статье, его лицо стало хмурым, он больше не улыбался. — Я так понимаю, Гарри стал винить себя в смерти Фламелей? — спросил Локонс серьёзным тоном. — Да, — выдохнула миссис Уизли, — Он поругался со мной, заявив, что он должен сражаться с Сами-Знаете-Кем, после чего выбежал из дома, хлопнув дверью. — Вот как? — сказал Локонс, — Пойду-ка я прогуляюсь. Гарри, от поглощающего его чувства гнева, насылал и насылал Флиппендо на гномов. Гномы с визгом отталкивались и перекидывались за забор "Норы". — Третируешь гномов, Гарри? — раздался спокойный голос. Мальчик обернулся, перед ним стоял недовольно смотрящий на него Локонс. — Я понимаю, что ты расстроен. Но кричать на миссис Уизли, которая так заботится о тебе, как о собственном сыне, было, мягко говоря, неразумно. Гарри сжал кулаки. — Но она не понимает! Она говорит, что я слишком молод, чтобы сражаться с Волдемортом! А я не могу просто сидеть и ждать, пока он снова на кого-нибудь нападет! Локонс наклонил голову, его голубые глаза внимательно смотрели на Гарри. — А ты разумеется думаешь, что как только ты пойдёшь на Волдеморта, так он сразу же сдастся? Чем ты его поразишь? Флиппендо? Выучил пару заклинаний, и теперь считаешь, что сможешь справиться с тёмными магами, которые спокойно взрослых, опытных колдунов убивают? — едко сказал Локонс. Гарри почувствовал, как его щеки заливает краска. Он знал, что Локонс прав, но это знание не уменьшало его отчаяния. — Но я должен что-то делать! — воскликнул мальчик. — Он уже убил Фламелей! — И убьёт ещё много кого, — кивнул Локонс, — Но ты же не хочешь сказать, что если он убьёт меня или миссис Уизли, то ты тут же кинешься прямо в него, поддавшись праведному гневу? Гарри вскинулся и уже было открыл рот, как был перебит Локонсом. — Тебе всего двенадцать лет, Гарри. В этом возрасте большинство мальчиков твоих лет думают о том, как бы не получить "отвратительно" по зельеварению или о том, как бы не попасться во время ночной прогулки на глаза мистеру Филчу. А ты уже говоришь о войне с одним из самых могущественных тёмных волшебников всех времён. — Тогда я должен стать сильнее! — яростно воскликнул мальчик. — А я чему тебя учу? — недоумённо спросил Локонс. — Этого недостаточно! — Война – это не игра, Гарри. — спокойным, но твёрдым тоном начал Локонс, — Это не то, что можно выиграть, просто крича и размахивая палочкой. Это требует стратегии, планирования и, что самое главное, мудрости. Он поднял палец, как бы подчеркивая свою мысль: — Представь себе, Гарри, что ты – полководец. Ты не отправишь своих солдат в бой, если они не готовы, если у них нет должной подготовки и снаряжения. Ты будешь ждать подходящего момента, будешь собирать информацию, будешь учить их всему, что им нужно знать. И ты будешь делать это, пока не будешь уверен в победе. Именно это мы и делаем сейчас: усиленно готовимся к войне, собираем информацию о враге, тренируемся. Локонс подошёл к входной двери и обернулся, глядя на понурившегося мальчика. — Твоя задача сейчас, Гарри, не сражаться. Твоя задача – учиться. Учиться всему, что может тебе помочь в будущем. Учиться магии, учиться истории, учиться понимать людей. И, конечно же, учиться контролировать свои эмоции. Гнев, как бы он ни был оправдан, может затуманить разум и привести к ошибкам, которые могут стоить очень дорого. Он внимательно посмотрел прямо на Гарри, и его взгляд был полон решимости: — Ты – особенный мальчик, Гарри. Ты уже доказал это. Но твоя сила не в том, чтобы бросаться в бой, а в том, чтобы быть умным, сильным и подготовленным. Позволь взрослым заботиться о тебе сейчас, позволь им защищать тебя. Они делают это не потому, что не верят в тебя, а потому, что любят тебя и хотят, чтобы ты был в безопасности. Локонс хлопнул дверью, оставив мальчика во дворе одного. Отправив детей спать, Дамблдор оглядел собравшихся и, дождавшись, когда Молли снимет чайник с кухонной плиты, встал: — Как вы наверняка уже знаете, Волдеморт нанёс свой удар там, где мы этого не ждали, во Франции, убив моего друга и нашего соратника Николаса Фламеля и его жену Пернеллу. Хагрид, вытащив из кармана своей коричневой куртки розовый платок, больше напоминающий по размерам скатерть, и гулко высморкался в него. По гостиной прокатился вздох. Убийство Фламелей, хранителей философского камня, было ударом, который почувствовали все. Это означало, что Волдеморт стал сильнее, а его влияние распространяется всё шире. — Это не просто потеря двух великих волшебников, — продолжил Дамблдор. — Это демонстрация его растущей силы и безжалостности. Он не остановится ни перед чем, чтобы достичь своих целей. Грюм хрипло кашлянул: — И он не один. Я так понимаю, оборотни уже присоединились к его рядам. Они вновь стали его верными псами, готовыми выполнять любые приказы, всё напоминает прошлую войну, тогда было так же. Люпин, измождённый волшебник в серой тусклой мантии, вздрогнул, когда речь зашла об оборотнях, его взгляд стал ещё более напряжённым. — Мы должны понять, каковы дальнейшие планы Волдеморта, — сказала МакГонагалл, её голос был твёрдым. — Что он собирается делать дальше? Какова его ближайшая цель? — Его цель всегда была одна, — ответил Дамблдор, смотря на рукав своей голубой мантии со звёздами. — Полное господство над магическим миром и уничтожение всех маглов и маглорождённых, и всех других, кто ему противостоит. Но сейчас, с устранением Фламелей, он, вероятно, стремится к чему-то более конкретному. Возможно, к получению доступа к древним артефактам или к укреплению своей власти над определёнными территориями. Сейчас он сидит в Литтл-Хэнглтоне, в поместье своего отца, но мы не можем быть уверены, как долго он там будет находится, и не захочет ли он переехать в кабинет министра. А что думаешь ты, Аластор? — Мы должны быть готовы ко всему, — ответил Грюм, его магический глаз вращался, сканируя комнату. — Он не будет сидеть сложа руки после такого успеха. Я бы, будь на его месте, первым делом освободил всю его старую гвардию из Азкабана, но я не уверен, что ему сейчас хватит боевой мощи, чтобы взять штурмом Азкабан, который стоит посреди Северного моря и постоянно охраняется. Ещё я бы использовал тайную сеть агентов для добычи информации из Министерства, использовал бы в конце концов проклятие подвластия, подчиняя волю нужных людей, как он делал в прошлой войне. На несколько секунд в комнате повисла тишина. — Именно поэтому мы должны уделить особое внимание безопасности наших близких, —сказала миссис Уизли, и её голос дрожал от беспокойства. — Как нам обезопасить маглорождённых и маглов? Они самые уязвимые. Это одна из наших главных задач, — согласился Дамблдор. — Мы уже начали работу над усилением защитных чар вокруг магловских семей, связанных с Орденом. Но этого недостаточно. Нам нужны более надёжные методы, возможно, временное переселение или создание безопасных убежищ. — Я думаю, мисс Грейнджер стоит доставить сюда, мистеру Поттеру будет легче, если его подруга будет здесь, в безопасности, — произнесла МакГонагалл, поправив свою тёмно-зелёную мантию. — Я могу помочь с этим, — тут же предложил Хагрид, и его голос был полон решимости. — Я могу быстро переправить Гермиону на своём летающем мотоцикле. — Спасибо, Хагрид, — сказал Дамблдор, кивая. — Но ты слишком заметен, я попрошу Филиуса, я уверен, он согласится. В этот момент, когда напряжение в комнате достигло своего пика, и каждый из присутствующих обдумывал свою роль в предстоящей борьбе, произошло нечто неожиданное. Внезапно, словно по невидимому сигналу, Северус Снейп замер, после чего схватился за свою левую руку. Его лицо, обычно непроницаемое, исказилось легким удивлением, а затем – тревогой. Он резко поднял руку, словно пытаясь остановить невидимую силу. — Северус? — с беспокойством спросил Дамблдор, его глаза постепенно озарились пониманием. Снейп не ответил. Его глаза были прикованы к пустоте перед ним, словно он видел что-то, недоступное остальным. Его губы шептали слова, которые никто не мог разобрать. — Что происходит? — прошептала миссис Уизли, прижимаясь к мужу. Грюм мгновенно вскочил, его палочка была уже в руке. — Что это, Снейп? Ты получил сигнал? Лицо Снейпа стало еще бледнее. Он медленно опустил руку, его взгляд был полон мрачного предчувствия. — Тёмный Лорд... он вызывает меня. — Северус, — сказал Дамблдор, его голос был тихим, но весомым. — Мы все доверяем тебе. Но будь предельно осторожен. Мы будем ждать тебя. Дамблдор бросил быстрый взгляд на Аластора, уже собирающегося ответить что-нибудь едкое, но тот недовольно промолчал, садясь обратно за стол. Снейп кивнул, его взгляд был полон решимости. Он не стал ждать дальнейших вопросов или возражений. Повернувшись, он быстро направился к выходу из кухни, его чёрная мантия развевалась за ним, словно тень, поглощающая свет. В гостиной воцарилась гнетущая тишина. Каждый из присутствующих чувствовал, как напряжение в воздухе стало еще более осязаемым. Дамблдор обвёл взглядом собравшихся: — А пока мы ждём возвращения Северуса, я бы хотел напомнить, что мы должны продолжить нашу работу. У нас еще много дел, и время не ждет. Мы должны быть сильными, как никогда прежде. — Эйвери, Малфой, садитесь рядом с Квирреллом и МакТавишем, ближе ко мне, — Волдеморт усмехнулся. — Вы заслужили. — Спасибо, милорд, — сказали они, поклонившись. — Сегодня мы собрались за тем, чтобы... — Волдеморт вздохнул, — Чтобы вы объяснили мне признаки вашего идиотизма. Тёмный Лорд плавно провёл рукой по воздуху, и трое магов, сидящих в дальнем конце стола, поднялись в воздух, явно себя не контролируя. — Посмотрите на этих... людей, — медленно произнёс Волдеморт, и другие девятнадцать магов, сидевших за столом, вперили свои глаза в провинившихся. — Боул за время моего отсутствия настолько отупел, что во время нашей утренней миссии пропустил заклинание четвёртого курса Хогвартса, заклинание, с которым справляются подростки... Тёмный Лорд взмахнул рукой, и Боул с грохотом рухнул на пол. — Далее у нас идёт Нотт... — Волдеморт презрительно посмотрел на колдуна. — Старость берёт своё, не так ли, мой скверный друг? — Повелитель, я... — прохрипел тот, но был прерван Волдемортом. — Ты, именно ты, служишь мне дольше всех из здесь присутствующих, — прошипел Волдеморт. — Но объясни мне, почему Эйвери, который присоединился ко мне лишь на исходе прошлой войны, показал себя сегодня гораздо эффективнее тебя? Яксли удручающе покачал головой и что-то шепнул сидящему рядом с ним МакНейру. — И более того, я доверил зелье поиска именно тебе, — продолжал Волдеморт. — Очевидно, для того, чтобы ты его разбил во время битвы... Амикус Кэрроу тихо хмыкнул и, улыбаясь, посмотрел на свою сестру. Алекто ответила ему тем же. — Как жаль, что из-за твоей неуклюжести мы потеряли столь полезное зелье, — сказав это и взмахнув рукой, отталкивая хрипящего Нотта к стене, Волдеморт резко повернулся к сидящему рядом с Малфоем Снейпу. — А, ты что скажешь по этому поводу, Северус? На лице Снейпа не дрогнул ни один мускул. — Удручающее зрелище, милорд, — склонив голову, медленно произнёс Снейп. Волдеморт рассмеялся: — Но, не настолько удручающее, как наша последняя провинившаяся, Оливия Хиггинботтом. Она настолько уверилась в своей безнаказанности, что выполняла задание на протяжении практически четырёх дней, а это задание можно было выполнить за день! — Господин, мне помешали Люпин с Локонсом... — Помешали?! — разъярённо прошипел Волдеморт, и его красные глаза сверкнули, и Хиггинботтом медленно поплыла по воздуху в сторону Волдеморта. Сидящий рядом с Волдемортом Эйвери весь сжался, — Круцио! Проклятие Волдеморта угодило в левитирующую в воздухе женщину, и та закричала от боли. Яксли, сидящий под левитирующей Хиггинботтом, на мгновение прикрыл глаза. — От твоего убийства меня отделяет лишь только две хорошие вести, — угрожающе прошипел Волдеморт, глядя прямо в глаза Хиггинботтом, — Это то, что оборотни всё-таки присоединились к нам, и прибудут сюда уже послезавтра, и то, что один из моих агентов, действующих ещё во время прошлой войны, связался со мной. Хиггинботтом опустилась на пол, а Тёмный Лорд продолжил: — Связался сам! А не ждал, как некоторые, одиннадцать лет! Нотт, на которого взглянул Волдеморт, задрожал. Распустив своих сторонников, Волдеморт, поглаживая свою верную змею Нагайну, откинулся на спинку стула. " Так, на сегодня всё. Завтра придёт Яксли с МакНейром с новостями из Министерства, надо будет взять кого-нибудь из них на одну из следующих миссий, а то добывать сведения в Министерстве - это хорошо, но как бы их боевые навыки не потупились, как в итоге получилось с Ноттом... А пока стоит дождаться оборотней. Фенрир приведёт с собой некоторых других нужных мне волшебников. Я точно знаю, что Струпьяр, Роукин, Армитидж и Брашоу до сих пор на свободе..."
23 Нравится 8 Отзывы 21 В сборник