«Наруто спасает мир, Нацука — терпит и осуждает»

G
В процессе
55
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 252 страницы, 63 459 слов, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 34 Отзывы 21 В сборник

Глава 47 Первый Истерика

Настройки

Pov: Сай

Коридоры. Неизвестное место. Вскоре после освобождения. Они шли втроём. Нацука — впереди, сжимая в руке иглу. Хироци — за ней, его бякуган активирован, белые глаза сканируют пространство сквозь стены. Сай — замыкающим, его пальцы уже чертили в воздухе линии, готовые в любой момент превратиться в чернильных зверей. Коридоры петляли, уходили вниз, потом резко вверх, разветвлялись на узкие проходы и широкие залы. Где-то горели факелы — чадящие, коптящие, дающие больше дыма, чем света. Где-то было совсем темно, и тогда полагались на чутьё и бякуган Хироци. — Наша экипировка, — сказал Сай тихо, не спрашивая, а утверждая. — Где она? — На первом уровне, — ответил Хироци, не оборачиваясь. — Комната с деревянной дверью. Два охранника. Вероятность того, что они спят — 23%. Бодрствуют — 77%. — Значит, будем будить, — хмыкнула Нацука. — Своим способом. Сай не ответил. Он думал о другом. Нацука выбралась сама. Переодели, усыпили, связали — и она всё равно сбежала. Нашла нас. Освободила. Он посмотрел на её спину — прямую, напряжённую, с разметавшимися волосами, выбившимися из хвоста. Она двигалась бесшумно, как кошка, и в каждой её движении чувствовалась злость. Не паническая, не истеричная — холодная, сфокусированная. Она изменилась. За этот месяц. Или я просто не замечал раньше? — Остановитесь, — вдруг сказал Хироци. Они замерли. Хироци повернул голову влево, его бякуган просвечивал стены. — За этой стеной — комната. Четыре человека. Трое сидят, один стоит. Движения минимальны. Вероятность того, что это наши — 68%. — Или засада, — добавил Сай. — Или засада, — согласился Хироци. — Но риск оправдан. Нацука кивнула. — Сай, прикрой. Хироци — контроль. Я — первая. Она не спросила, готова ли команда. Она просто сказала, и это было… правильно. Комната. Они вошли через боковой проход — узкую щель, которую Хироци разглядел сквозь стену. Сай первым скользнул внутрь, его пальцы уже нарисовали в воздухе змею — та скользнула по полу и обвила ноги стоящего охранника. Тот охнул и рухнул, не успев издать ни звука. Хироци подошёл к сидящим — двое мужчин в потрёпанной одежде, с затёкшими за спиной руками. Не охрана. Пленные. Такие же, как они были. — Освободить? — спросил Хироци, глядя на Нацуку. — Потом, — отрезала она. — Сначала экипировка. Сай уже обыскивал комнату. В углу — куча одежды, оружия, сумок. Его блокнот. Его кисти. Его пояс с красками. — Нашлось, — сказал он, и в его голосе впервые за долгое время прозвучало что-то тёплое. Они переоделись быстро, молча. Сай натянул свою обычную одежду, повесил блокнот на пояс, проверил кисти. Хироци — активировал бякуган на полную, теперь вены на висках вздулись, и даже в полутьме он видел всё. Нацука уже была в своём — чёрная спортивка, иглы на предплечьях, сенбоны на поясе, сумка через плечо. — Где сенсей? — спросила она, застёгивая последний карман. Хироци закрыл глаза на секунду, сканируя этаж за этажом. — Ниже. Два уровня. Большое помещение. Много людей. Одна фигура с сильной чакрой — вероятно, Изуми-сенсей. — Много — это сколько? — спросил Сай. — Семнадцать. Восемнадцать. Двадцать. Сложно сказать точно — стены толстые. Нацука выдохнула. — Значит, будет весело. Она посмотрела на Сая. — Ты готов? Он кивнул. Пальцы уже чесались рисовать. Нижний уровень. Спуск занял минут десять. Лестницы, коридоры, ещё лестницы. Воздух становился тяжелее, сырее, пахло плесенью и чем-то кислым — то ли вином, то ли уксусом. Сай шёл вторым, за Нацукой. Его змея — чернильная, бесшумная — скользила впереди, разведывая путь. Дважды она возвращалась с воспоминаниями — охранники, повороты, запертые двери. — За этой дверью, — сказал Хироци, когда они остановились у массивной деревянной двери, окованной железом. Нацука прижалась ухом к щели. — Голоса. Слышу. И сенсей? Не слышу. — Она там, — уверенно сказал Хироци. — Я вижу её чакру. Она не связана. Сай и Нацука переглянулись. — Не связана? — переспросил Сай. — Сидит. Свободно. Позади неё — несколько человек. Связаны. Избиты. Сай непонимающе нахмурился. Нацука — тоже. — Что за… — начала она, но Хироци её перебил. — Я открываю. Он ударил по двери — точным движением, в слабое место, туда, где засов крепился к косяку. Дерево треснуло, железо скрипнуло, и дверь распахнулась. Комната Изуми. Внутри было светло — горели несколько масляных ламп, расставленных по углам. Воздух был сухим, тёплым, пахло маслом и медью. Посередине, на деревянном ящике, сидела Изуми. Её шаринган был активирован — алые колёса медленно вращались, но не в бою, а так, спокойно, почти лениво. Она сидела, скрестив ноги, и держала в руках чашку с чаем. Настоящую. С блюдцем. За её спиной, связанные и избитые, лежали трое мужчин. У одного подбит глаз, у второго разбита губа, третий просто сидел с отсутствующим видом и смотрел в пол. Рядом, прислонённый к стене, стоял меч Изуми. Она даже не взяла его. Сай замер в дверях. Нацука — тоже. Только Хироци, кажется, ничему не удивился. — Сенсей? — голос Сая прозвучал тихо, почти растерянно. — Вы… вы не в плену? Изуми подняла голову. Улыбнулась. Спокойно. Добро. — Я ждала вас. Она поставила чашку на пол, поднялась, отряхнула одежду. — Вы справились. Освободились сами. Нашли друг друга. Пришли сюда. — Она окинула их взглядом — оценивающим, чуть тёплым. — Я горжусь вами. Нацука сделала шаг вперёд. Её лицо было бледным, глаза горели. — Вы… вы сидели здесь? С чаем? Пока мы… — голос сорвался. — Вы знали, что нас поймали?! Вы знали, где мы?! — Знала, — спокойно ответила Изуми. — И ничего не сделали?! — Сделала, — Изуми кивнула на связанных мужчин. — Этих — поймала. Они пытались меня перевезти. Не вышло. Остальные — наверху. Я решила, что вы сами справитесь. — Сами?! — голос Нацуки сорвался на крик. — Меня связали! Меня переодели! Какую-то дурацкую белую тряпку напялили, пока я без сознания была! Меня хотели в жертву принести! В ЖЕРТВУ, понимаете?! А вы… вы тут чай пьёте?! Сай никогда не видел её такой. Глаза блестят — то ли от слёз, то ли от ярости. Губы дрожат. Кулаки сжаты так, что костяшки побелели. — Меня усыпляли дважды! Дважды, блин! Второй раз — специально, чтобы переодеть! Кто-то меня раздевал, пока я спала! Это мерзко! Это отвратительно! Я не знаю, кто это был, и знать не хочу, но если узнаю — я его… я… Она задохнулась. Сделала шаг назад, прижалась спиной к стене. — Я волновалась за вас, идиотов! Думала, вы ранены, или в плену, или… или хуже! А вы… вы в порядке? Сай, ты в порядке? Хироци, ты? — В порядке, — тихо сказал Сай. — Спасибо тебе. — И я, — кивнул Хироци. — Вероятность того, что твои действия спасли нам жизнь — 94%. Нацука закрыла лицо руками. Плечи её тряслись. — Я рада, что моё обучение прошло хорошо, — сказала она глухо, сквозь пальцы. — Моя психика — нет. Не прошло. Я теперь пауков боюсь. Пауков, Сай! Раньше я их просто не любила, а теперь — боюсь. До дрожи. До истерики. Она убрала руки. На глазах — слёзы, но она их не вытирала. — И я всё равно пришла. Потому что вы — моя команда. Потому что я не могла вас бросить. Потому что… Она замолчала. Изуми подошла к ней. Медленно, спокойно, не делая резких движений. Она положила руку на плечо Нацуки — мягко, утешающе. — Ты пришла, — сказала Изуми. — Ты справилась. Ты нашла их, освободила, привела сюда. Без меня. Сама. Это дорогого стоит. Нацука шмыгнула носом. — Не утешайте меня. Я зла. Я очень зла. Я хочу домой. Я хочу в душ. Я хочу выспаться. И я хочу, чтобы эта миссия наконец закончилась. — Она закончится, — пообещала Изуми. — Сегодня. Я разберусь с оставшимися. Она повернулась к Саю и Хироци. — Вы с Нацукой идёте наверх. Освобождаете остальных пленных. Собираете всех в одном месте. Я догоню. — А вы? — спросил Сай. — А я проведу воспитательную беседу с теми, кто посмел тронуть моих учеников, — улыбка Изуми стала холодной. — И с их начальством. Хироци кивнул. — Вероятность того, что они пожалеют о своём решении — 100%. Нацука фыркнула сквозь слёзы. — С вами невозможно серьёзно. Совсем невозможно. Она вытерла лицо рукавом. Посмотрела на Сая. На Хироци. На Изуми. — Ладно. Пошли, что ли. Освобождать остальных. А потом — домой. Я хочу домой. Она развернулась и пошла к выходу, не оглядываясь. Сай посмотрел на Хироци. Тот пожал плечами — и улыбнулся своей странной улыбкой. — Она сильная, — тихо сказал Сай. — Да, — ответил Хироци. — Вероятность того, что она справится с любыми трудностями — 98%. Оставшиеся 2% — на случай пауков. Сай почти улыбнулся. Они пошли за Нацукой, вверх по лестнице, в темноту коридоров — чтобы закончить то, что начали.
55 Нравится 34 Отзывы 21 В сборник