Сердце Чиширского Кота

Перевод
R
В процессе
23
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 137 страниц, 44 800 слов, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
23 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник

Все дороги ведут в.. Одайбу

Настройки
Я безмолвно смотрела на лифт и с трудом смогла оторвать от него взгляд, даже когда двери уже закрылись, и лифт с грохотом отправился вверх. Я недоверчиво покачала головой и слегка сердито фыркнула. Понятия не имела, чего я ожидала от разговора с этим Чишией, но уж точно не того, что он будет вести себя так, будто моя помощь была ему занозой в заднице. Его высокомерный тон, самодовольная ухмылка и эта ненужная фраза в конце. Кем этот парень себя возомнил? Расстроенная, я развернулась и, слегка обиженная, потопала обратно в вестибюль. Искажённый образ моего спасителя в белом постепенно сменился тусклым серым. Как я могла быть такой наивной, чтобы поверить, что он окажется каким-то очаровательным принцем? Его внешность, пожалуй, больше всего меня поразила: загадочные тёмные глаза, мягкие черты лица и характерный голос. При всей своей доверчивости я, вероятно, предполагала, что человек с его внешностью обладает и приятным характером. И главное, я думала, что тот, кто спас мне жизнь… будет как-то добрее. Оказалось далеко не так. Но, возможно, в одном он был прав: мне следовало сосредоточиться на игре, на которую мне нужно отправиться сегодня. Всё это всё ещё казалось мне немного сюрреалистичным. Я пыталась отвлечься от предстоящего, проводя время у бассейна с Куиной, потому что сейчас мысль о том, чтобы остаться одной в комнате, вызывала у меня неприятные ощущения. Она вызвала в памяти образы из последней игры – воспоминания, которые я просто хотела забыть, но которые продолжали терзать мой разум, как только я закрывала глаза и пыталась успокоиться. Макото ждал меня в вестибюле и, увидев меня, одарил искренней улыбкой. Я сказала ему, что хочу освежиться перед игрой. — Я очень рад снова тебя здесь встретить, Цу, — сказал он, когда мы вместе вышли на парковку. На улице было жарко и душно, и ни малейшего ветерка. Казалось, сегодня воздух был совершенно неподвижен. Как затишье перед бурей. Странно. Макото, казалось, ничего не замечал и продолжал невозмутимо разговаривать со мной. — Очень жаль, что нам не попались одинаковые номера. По крайней мере, мы могли бы помочь друг другу. Это было бы преимуществом в игре треф.... — Трефы. Это ведь были командные игры, да? Он кивнул: — Да. Они, безусловно, самые увлекательные. Но хуже всего — это игры черв. Надеюсь, мне никогда не придётся в них участвовать. — Да, Куина рассказывала мне что-то подобное, — сказала я, замечая, как с каждым шагом мое внутреннее напряжение заметно нарастает. Потом мы внезапно остановились. — Вот, - сказал он и посмотрел на машину под номером 7, припаркованную на парковке, — тёмно-синий Opel Corsa. Рядом с ним я узнала ещё двух человек, которые, похоже, ждали, когда кто-то присоединится к их группе. — Полагаю, это моя группа, — сказала я, пытаясь выдавить улыбку. Мне не хотелось, чтобы Макото беспокоился обо мне без необходимости. Он и так слишком часто так делал. — Цуки... — Я вопросительно посмотрела на него. Он с неподдельной заботой оглядел меня. Затем его взгляд скользнул немного ниже, и его рука коснулась моей ключицы, чтобы вытащить кулон, который я спрятала под кофтой. — Я рад, что ты всё ещё носишь это ожерелье. Оно тебе очень идёт, — сказал он с тёплой улыбкой и нежно заправил прядь волос мне за ухо. Чувства, которые я подавляла месяцами... эти знакомые прикосновения немного успокоили меня и придали уверенности. — Я не могу просто так выбросить его. Ты сказал, что оно принесёт мне удачу. И кто знает, может быть, оно действительно помогло мне оказаться здесь и жить дальше. С другой стороны, выражение его лица было немного огорченным. — Эти игры непростые. Не стоит их недооценивать. — Знаю, но почему-то… — я замялась, пытаясь выразить словами то, что всё это время крутилось у меня в голове, — каким-то образом я чувствую, что могу хотя бы повлиять на свою судьбу в этом мире. В реальном мире я была совершенно бессильна, понимаешь? Мне просто пришлось смириться со смертью. А здесь только от меня зависит, позволят ли мне жить дальше или нет, — Макото молча смотрел на меня какое-то время. — Звучит… глупо? — нерешительно спросила я, неуверенно разминая вспотевшие руки. По его губам скользнула легкая улыбка. — Вовсе нет, Цу. Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду, — сказал он и неожиданно прижал меня к себе. Меня тут же охватило облегчение. Я была не одна. — Береги себя, — прошептал он мне на ухо. Я уверенно кивнул. — Ты тоже. — Солнце скоро сядет. Нам пора идти. — Надеюсь, мы встретимся снова, Кото-тян. — Судьба рассудит, — съязвил он, коротко помахав мне на прощание и отойдя. Я тоже подняла руку и с тоской посмотрела ему вслед. Затем я глубоко вздохнула и решительно направилась к машине с номером 7. Теперь нас в группе было трое. Я, очевидно, была последней, кто присоединился к ним. Моими спутниками были двое молодых людей и женщина. Правда, все их лица были мне незнакомы. — Привет, извините, если опоздала, — поприветствовал я их с извиняющейся улыбкой. — А я думала, твой парень никогда тебя не отпустит, — ответила молодая женщина с короткой стрижкой «боб» и тёмно-синими прядями в волосах. Двое мужчин, оживлённо болтавших друг с другом, лишь коротко кивнули мне. — На самом деле он мой бывший... Мы снова встретились здесь совершенно неожиданно. Она скептически приподняла бровь. — Ты уверен, что он это знает? — Может, мне стоит напомнить ему ещё раз, — сказала я, немного задумавшись. — Кстати, меня зовут Изуми Цуки. — Минсу. Большинство людей здесь меня так называют. Её акцент звучал немного по-иностранному, поэтому я заподозрила, что она не японка. Один из мужчин тоже услышал наш разговор. — Привет, я Татта, — сказал он, немного застенчиво поправляя бейсболку. Я дружелюбно кивнул. — Привет, Татта. Приятно познакомиться. А вот другой парень, рядом с Таттой, был довольно маленького роста и миниатюрного телосложения. — Сато, — представился он и слегка поклонился. — Мы наконец-то можем ехать, — сказала Минсу. — Кто сядет за руль? — Я, — тут же ответил Татта, звеня ключами от машины. — Если ты не против? Он вопросительно огляделся. Минсу пожала плечами. — Меня все устраивает. — Меня тоже. Мы сели в машину: Татта – справа, на водительском сиденье, а парень по имени Сато – рядом с ним, мы с Минсу устроились на заднем сидении. Однако, как раз перед тем, как мы выехали с парковки, моё внимание снова привлекла фигура, стоявшая рядом с одной из машин, с руками в карманах. Это был. В последний момент он повернулся к нам, но я инстинктивно отвела от него взгляд. Необъяснимо гнетущее чувство охватило меня, когда мы выехали со стоянки. Увижу ли я его снова? ..На пляже было легко забыть о реальности за этими стенами. Было такое ощущение, будто мы застряли в самом центре апокалиптической катастрофы. Я никогда не могла себе представить, что столкнусь с чем-то подобным. Вместо этого я была твёрдо убеждена, что проведу остаток жизни, глядя на стерильные стены больницы. И всё же я была здесь, в этом странном мире, где нужно играть в игры не на жизнь, а на смерть. Всё это немного напомнило мне тот знаменитый корейский сериал на Netflix, где тоже нужно было играть в смертельные игры, чтобы выжить. Возможно, какие-то богатые безумцы попытались подделать этот сериал немного иначе и, сами того не подозревая, проникли в этот мир, чтобы развлечь других. Или, может быть, это был масштабный эксперимент над людьми. Возможно, за нами следили, даже в этот самый момент. Я оглядела салон машины, но ничего подозрительного не увидела. — Вы ведь здесь недавно, не так ли? — спросила она. — Э-э, нет. — Ты, кажется, немного напряжена, — сказала она с лёгкой улыбкой. — Не волнуйся. Привыкнёшь, когда сыграешь несколько раз. — Правда? Трудно поверить... — По крайней мере, становится немного легче. В играх набираешься опыта. И учишься не так быстро сдаваться. Я просто кивнул и попытался обратить свои страхи в позитив. В конце концов, я добралась так далеко и чудом осталась жива в последней игре. Я не собиралась сдаваться после всего, что мне пришлось пережить. Я слегка опустила стекло и сделал глубокий вдох, чтобы успокоить нервы. Однако воздух всё ещё был душным и тяжёлым. Небо над нами, вероятно, скоро прояснится. Татта возился с магнитолой, пытаясь включить диск. — Чтобы немного разрядить обстановку. Эта гнетущая тишина почти невыносима, — сказал он, бросив испытующий взгляд в зеркало заднего вида. Голос его звучал немного взволнованно. Вероятно, он пытался успокоиться под музыку. Однако это было полной противоположностью воодушевляющему, а скорее депрессивному и меланхоличному настроению. Гнетущая тишина продолжалась, пока мы слушали песню. В какой-то момент Татта лишь смущённо рассмеялся и нажал кнопку перемотки, пока из динамиков не заиграла более весёлая песня. Но даже это не могло полностью изгнать страх из моих мыслей. — Куда именно мы направляемся? — — На игровую арену — пояснил Татта. — Поскольку Токио довольно большой, существует чёткое указание, в какую часть города нам следует направиться. Иначе все пойдут на одну и ту же игру. Сейчас мы направляемся в сторону Одайбы. Странно, правда, что до сих пор никто не пришёл. — А что, если мы не найдём арену ? — Только эти места ярко освещены. К тому же, в определённом месте есть указатели, которые ведут прямо туда. — Да, я помню, — сказал я, вспоминая последнюю игру. Вскоре прямо перед нами загорелся большой электронный щит. Однако вместо привычной рекламы на нём было написано: Путь на игру! — Ну вот, наконец-то. Татта чуть сильнее нажал на газ и следовал за указателями. Внезапно, словно из ниоткуда, нас вдавило в сиденья. Мы резко остановились. — Что за… На перекрестке стояла еще одна машина, в которую мы чуть не врезались, если бы Татта не отреагировал молниеносно. — Они тоже часть Пляжа, — сказал Сато, указывая на других людей, только что вышедших из машины. Татта немного нерешительно открыл дверцу. — Что происходит? — крикнул он другой группе. К нам направился пожилой джентльмен, остановился возле нашей машины и наклонился к Татте. — Мы были по пути в Синагаву, но подсказки привели нас сюда, в Одайбу, — объяснил он, немного растерянный. В боковое зеркало я увидел, как Татта раздраженно нахмурился. Очевидно, это было необычно. — Мы тоже хотим поехать в Обайду. Я не ожидал, что на этом маршруте будут другие. Мужчина пожал плечами, — Нам очень жаль. В тот же момент из-за угла вывернула третья машина. Они немного притормозили, увидев нас, но затем, не остановившись, продолжили движение в сторону Одайбы. — Похоже, мы не единственные, кого сюда направили, — ответил мужчина. — Лучше нам продолжать следовать указателям. Татта, похоже, не был в восторге от предложения, но нерешительно кивнул. Другой мужчина попрощался с нами, и вскоре они умчались. — Что же нам теперь делать? — неуверенно спросил Татта, оглядываясь по сторонам. — Езжай, конечно — не задумываясь, ответила Минсу. — Если мы сейчас развернёмся и будем искать что-то другое, никогда туда не доберёмся. Если мы потратим ещё немного времени, наша виза истечёт, и всё. — Я тоже за то, чтобы продолжать движение, — согласился с ней Сато. — Я просто соглашусь, — сказала я, пожимая плечами. — Хорошо, — ответил Татта чуть более решительно. — Тогда всё решено. Татта снова завёл мотор, и мы продолжили путь на Одайбу. Свернув на другую главную дорогу, мы заметили вдали нечто величественно возвышающееся из темноты. — Разве это не... Дайканранша? — спросил Сато, ошеломленный. — Похоже на то, — подтвердил Татта. Колесо обозрения сияло всеми цветами радуги, когда мы медленно въезжали на гостевую парковку. — Здесь уже четыре машины с Пляжа, — сказал Татта, совершенно озадаченный. — Я никогда такого раньше не видел. — В любом случае, нам стоит посмотреть, — твёрдо сказала Минсу и первой вышла из машины. Я нерешительно последовала за ней и положила руку на ручку двери. Какое-то мгновение мы просто стояли, заворожённо глядя на огромное чудовище, возвышавшееся перед нашими глазами на фоне ночного неба, многообещающе сверкая. Всего в нескольких метрах от нас стояла ещё одна группа Пляжников, которые, казалось, были так же растеряны, как и мы. На парковку въехала ещё одна машина. Я вдруг подумала, не оказался ли где-то здесь и Чишия, и почти невольно стала высматривать белую куртку. Но из машины вышло лишь несколько незнакомых людей. Другая группа уже направилась к колесу обозрения. — Пойдем посмотрим, что происходит, — предложила Минсу. Я невольно восхитилась ее бесстрашием. Остальные нерешительно кивнули. Казалось, никто из них не понимал, что происходит, отчего я нервничала ещё больше. Хотя мы снова были недалеко от берега, ветра почти не было. Я посмотрела на небо, но, кроме нескольких облаков, ничего необычного не увидела. Однако сразу же моё внимание привлекла яркая полная луна, которая появилась из-за облачного покрова и озарила всё вокруг мистическим светом. Подойдя к подножию колеса обозрения, мы все недоверчиво переглянулись. На площади перед ним уже собралось бесчисленное множество людей, и все они громко перешептывались, когда мы подошли. «Осторожно, лазерный барьер!» — сказал Минсу, указывая на что-то прямо перед нами. Я замолчал, немного раздраженный. И действительно. Если присмотреться, можно было разглядеть несколько узких красных полосок, тянувшихся, словно решётки, вокруг колеса обозрения. Минсу первой прошла сквозь него. Раздался лишь тихий звон, когда она прошла сквозь него. Когда остальные последовали за ней, я сделала то же самое. — Барьер не даст тебе выйти из игры, — объяснила мне Минсу, пока мы пробирались сквозь толпу. — Значит ли это, что нам сейчас нужно играть? — спросил я, немного смутившись. — Да, пути назад уже нет. Прямо перед нами стоял круглый белый стол, на котором стояли ряды смартфонов. Это выглядело знакомо, — Ого, их... чертовски много. Голос Татты звучал подавленно, но в нем слышались нотки паники, когда он брал один из телефонов. — В моей прошлой игре было всего шесть участников. А тут… понятия не имею.. пятьдесят? — На самом деле 65 — сказала Минсу, переворачивая мобильный телефон, который она только что взяла со стола. На дисплее было написано: Игрок № 44 из 65 зарегистрированных. — Ну, это, должно быть, ошибка, — сказал Сато, качая головой. — В Дайканранша всего 64 кабинки, а не 65. — Ты думаешь, создатели игры допустят ошибку? Я думаю, это сделано намеренно, — убеждённо ответила Минсу. — Нам нужно просто подождать и посмотреть, каковы правила игры. Тогда и узнаем, в чём суть, — ответил Татта дрожащим голосом. Как раз когда я собиралась взять телефон со стола, я услышала знакомый голос, зовущий меня по имени. Я инстинктивно обернулась и увидела, как кто-то с энтузиазмом машет мне рукой. — Эй, Цуки. Я ошеломлённо посмотрела на фигуру, которая пыталась пробраться сквозь толпу. Это был Макото. — Не могу поверить. Так ты тоже здесь? — спросил он, наконец встав передо мной, тяжело дыша. Я увидел, что он уже держит в руке один из телефонов. — Похоже на то, — сказала я с нервной улыбкой. Честно говоря, я не была уверена, так ли уж хорошо, что мы оказались в одной игре. Потому что если чего-то я и не хотела, так это потерять Макото и, в худшем случае, увидеть его смерть. — Это настоящее безумие. Я никогда не слышал об игре с таким количеством участников. Но я очень рад, что ты тоже здесь, — добавил он почти с облегчением. Я неуверенно кивнул, потому что, честно говоря, пока не могла разделить его энтузиазм. Почему-то у меня было дурное предчувствие насчёт этой игры. В конце концов, Макото был не единственным, кто считал, что здесь происходит что-то странное. Поприветствовав Макото коротким кивком, моя группа посмотрела в сторону парковки, где другая группа игроков только что прошла через лазерный барьер. Я сделала ещё один глубокий вдох и решительно потянулась за одним из смартфонов. Игрок Изуми Цуки был зарегистрирован Затем изображение на экране изменилось. Игрок № 65 из 65 был зарегистрирован — Хм, я не понимаю. Почему мне досталась последняя цифра? — спросила я, раздражённо нахмурившись. — Дай-ка я посмотрю, — Макото с интересом наклонился ко мне через плечо. Мои попутчики тоже с подозрением смотрели на мой дисплей. — Это действительно странно, — задумчиво пробормотал Татта. — Может быть, числа имеют определённый смысл. — Мне на самом деле интересно, какой жанр у этой игры, — размышляла Минсу, скрестив руки на груди и посмотрев на колесо обозрения. Вновь прибывшие игроки схватили оставшиеся телефоны, и так продолжалось до тех пор, пока стол постепенно не опустел. Внезапно среди игроков повисла зловещая тишина. Казалось, все заворожённо ждали начала игры.

Регистрация завершена. Количество игроков: 65.

Игра вот-вот начнется!

Уровень сложности: 8 Черв

Мои глаза расширились, когда я уставилась на дисплей, показывающий только что упомянутую игровую карту. Затем я перевела взгляд на Макото, который вдруг стал поразительно бледным. — Этого.. не может быть. Окружающие обменялись удивленными и испуганными взглядами, и вдруг все заговорили в растерянности. Сердце болезненно забилось в груди. Тихий звонок заставил нас снова замереть. Все снова посмотрели на свои смартфоны. Затем снова зазвучал электронный голос компьютера:

Игра: Колесо Фортуны

Правила: Один игрок берёт на себя роль Фортуны. Эта роль случайным образом назначается одному из присутствующих участников в самом начале игры.

Внезапно на экране появилось что-то вроде колеса удачи с числами от 1 до 65, которое сначала быстро вращалось, а затем постепенно замедлялось. Все смотрели на экран, совершенно заворожённые. Я на мгновение затаил дыхание, когда колесо остановилось ровно на 65.

Поздравляем, игрок Изуми Цуки!

Вы — Фортуна.

23 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник