Слишком холодно для любви

R
В процессе
25
автор
Размер:
планируется Миди, написано 104 страницы, 33 098 слов, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

2. День гриффиндорского падения.

Настройки
В какой-то момент Алессия Амариллис обрадовалась, что принадлежит к довольно древней и могущественной семье чистокровных. Конечно, фамилия обязывала ко многому, но и давала своеобразную защиту от других чистокровных волшебников и не только от них. Сейчас, сидя в гостиной Слизерина после занятий, она безмерно радовалась этому факту. Её однокурсники и курсы младше распределились по всей гостиной и всё никак не могли перестать шептаться о утреннем происшествии на зельеварении. Ну как же, где это видано, чтобы слизеринка вставала на защиту гриффиндорца, да ещё и самого ненавистного для неё! Амариллис и сама не понимала, зачем она защитила его. Девушка лишь успокаивала себя тем, что решила лишний раз показать этой Эванс её место. Непрекращающийся и «негромкий» шёпот её однокурсников только глухой бы не услышал. А слизеринка глухой отнюдь не была и всё прекрасно слышала. Тяжело вздохнув, девушка громко захлопнула книгу по зельеварению — видимо, сделать спокойно домашнее задание здесь она не сможет. Звук закрывающейся книги был настолько громким, что заставил на несколько минут замолкнуть сплетников, и своеобразный гул прекратился. Встав с дивана, Алессия медленно обвела взглядом всю гостиную, поочерёдно посмотрев в глаза каждому. — Если кому-то есть что сказать мне, говорите сейчас, а не шепчитесь за моей спиной, мешая мне сосредоточиться на домашнем задании, — жёстко сказала Амариллис. Вместо ответной реакции последовала тишина и резко отвёрнутые головы учеников от её персоны. Будто за несколько лет приевшийся интерьер комнаты был сейчас гораздо интереснее для них, чем она. Собрав все вещи, Алессия направилась вон из гостиной, держа путь в Выручай-комнату. Сделав пометку в голове отыграться на своих однокурсниках в ближайшее время.

***

Алессия скользила по сырым камням подземелья, едва касаясь стен кончиками пальцев. Её чёрная мантия растворялась в темноте, только голубые глаза светились во мраке, выдавая чьё-то присутствие. Девушка задержалась намного больше, чем планировала, проведя весь вечер за изучением очень интересного зелья. Проходя очередной поворот, она резко затормозила, слегка выглянув из-за угла. За поворотом, в тусклом свете плавающих факелов, кучковались четверо: Поттер, Блэк, Люпин и Петтигрю. Их лица были оживлены, а движения слишком резки и торопливы. Спрятавшись в одной из ниш, девушка прислушалась к их диалогу. — Болото должно быть огромным! — шёпотом восторгался Сириус, размахивая пергаментом. — И вонючим, — добавил Питер, хихикая. — Главное — сделать так, чтобы слизеринцы провалились по шею! — щёлкнул пальцами Джеймс. — Вы уверены, что это безопасно? — неуверенно спросил Люпин. — Да брось, Лунатик, это всего лишь шутка! — ответил ему Питер. Алессия замерла. Её пальцы сжались в кулаки, ногти впились в ладони. «Как они посмели...» — пронеслось в голове у слизеринки. Она прижалась к нише, пропуская их мимо. Тень поглотила её, как чернильная туча.

***

На часах был ровно час ночи. Весь замок спал, по дороге девушка даже не встретила ни одного призрака. Алессия стояла перед гостиной Гриффиндора, её тонкие губы растянулись в ледяной улыбке. В руках — пузырёк с прозрачной жидкостью. — Сомнимфактум! — прошептала она, и зелье тихо вспыхнуло голубым светом. Она осторожно вылила зелье под дверь. Через мгновение изнутри донеслось лёгкое потрескивание — заклятие начало действовать. Для пущего эффекта слизеринка добавила вторичные заклинания: отражение эмоций (чем громче жертва ругается, тем сильнее пол зеркалит её гримасы) и заклятие хохочущих отражений (каждый, кто падает, видит своё лицо в десятикратном увеличении с различными подписями). Злорадно улыбнувшись, девушка пошла в сторону подземелий.

***

На утро вся башня Гриффиндора проснулась от душераздирающих криков. 6:30 — ЧТО ЭТО?! — орал Сириус, вскакивая с кровати. Вместо пола в комнате было... зеркало. Идеально гладкое, холодное, отражающее каждый их шаг. Джеймс попытался встать и тут же, поскользнувшись, шлёпнулся на спину. – Кто... КАК?! – в сердцах воскликнул гриффиндорец. «Падение 10/10, мистер Поттер», – гласила появившаяся надпись перед ним. На стене появились светящиеся серебром надписи: «Болота – для слизеринцев. Зеркало – для тех, кто слишком самоуверен. Наслаждайтесь, господа Мародёры!» Первые гриффиндорцы, проснувшиеся от криков, вываливались из своих спален. Второй жертвой после мародёров стал Фрэнк Долгопупс. Парень поскользнулся на самом верху лестницы и скатился по ней, как боулинговый шар, сбивая несколько горшков с цветами. – Я... Я всё ещё сплю, да? – говорит парень, лёжа лицом в пол. «Нет, дружок. Это реальность», – говорит пол, отражая приплюснутый нос парня. На фоне портрет Полной Дамы хохочет так, что чуть не падает со стены. 7:00 Какая-то блондинистая гриффиндорка скользит «ласточкой» и проезжает всю гостиную на животе, врезаясь в Фрэнка. От негодования Фрэнк Долгопупс выкрикивает: – Кто-нибудь мне объяснит, почему мы все резко стали пингвинами?! Сразу после этих слов под его отражением появляется надпись: «Пингвин №7. Оценка за технику 2/10». Близнецы Пруэтты же решают, что это лучший день в их жизни. Они надевают носки и устраивают соревнования по дальности скольжения. – Я КОРОЛЬ ЛЬДА! – скользя вперёд, кричит Фабиан. Пол тут же отвечает ему: «Король-то король, но приземление – 0 баллов». 7:30 Профессор Макгонагалл появляется в дверях, чтобы выяснить, почему все её подопечные не явились на завтрак. Но видит бардак и застывает. – Что за... – не успевает сказать женщина, как её ноги разъезжаются, и она садится на шпагат, чего не делала со времён своего выпуска. Пол тут же даёт ей ответ: «Профессор, ваша гибкость впечатляет! 10 баллов Гриффиндору... ой, нет, это же не урок». 8:00 Лили Эванс пытается рассчитать траекторию падения по маггловскому учебнику физики, но книга уезжает от неё, будто насмехаясь. Какой-то гриффиндорец решает ползти на четвереньках, но пол начинает вибрировать, превращая его передвижение в стиль «танцующей гусеницы». Поттер пытается идти, прижавшись к стене. Выглядел он как мокрый кот, боявшийся воды. Сириус следует за ним, выглядя при этом не лучше. — Это точно Амариллис. Только она могла придумать что-то настолько элегантно-унизительное... — произносит Блэк. 12:00 Слизеринцы все столпились у входа в башню Гриффиндора, устроив целую «галерею». Барти Крауч-младший продаёт «билеты на шоу» по 2 сикля каждый. Элеонора Гросс ведёт трансляцию с помощью магического кристалла с комментариями: — Следующий участник — Фрэнк Долгопупс! О, и он падает. Браво! Алессия всё это наблюдает с едкой аристократической улыбкой. — Гриффиндорцы, вы все такие предсказуемо неуклюжие. — Ты чудовище! — кричит ей Джеймс. Пол в тот же момент воспроизводит ответ: «Гордость Гриффиндора. 0 баллов за грацию». 18:00 Флитвик наконец-то догадался, как отменить заклятие, но не раньше, чем Долгопупс поставил рекорд по количеству падений за час (27 раз), близнецы успели устроить целое фигурное катание в гостиной, а Макгонагалл добавила «скольжение» в список запрещённых заклинаний в коридорах. В конце концов Джеймсу на голову прилетает бумажная корона «Король падающих», которую Алессия сделала сама. Слизеринцы получают от директора 150 баллов за креативность. Мародёры клянутся отомстить.
25 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник