Чудо с оленьими глазами

Перевод
R
Завершён
9
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
14 страниц, 4 900 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник

Fire Burns Within

Настройки
Примечания:
Новости не доходили к Чарльзу почти месяц. Почти всё это время он помогал резервации Вапити, собирая их и выводя с гор, пока точно не убедился что они в безопасности на длительное время. Он покинул в спешке, несмотря на уговоры Падающего Дождя остаться с ночлегом, отправляясь на юг Валентайна с верной Таймой. И только из-за уличной газеты. Старой, просроченой неделями, болтающейся на окне скупщика. Лицо Датча откидывало тень на обложку. "ПЕЧАЛЬНО ИЗВЕСТНЫЙ ЛИДЕР БАНДЫ ВСЁ ЕЩЁ В БЕГАХ! Банда Ван Дер Линде развалена, двое убито." Двое убито. Чарльза скрутило, пытаясь разъяснить потекшие чернила заголовка. "Сьюзан Гримшоу... Застрелена, Бивер-Холлоу.—..Морган. —подразумевается мертвым после расследования — неизвестная причина." Морган. Артур Морган. В желудке Чарльза скрутило ком. Судьба настигла его, как он и говорил. Третья удача, получается. После похищения О'Дрисколлами, после Гуармы, Артур всегда находил способ выбраться из пасти смерти. Но в этот раз? Чарльз уже смирился с мыслью похоронить его навсегда. Облокотившись о здание на минутку, он завернул за угол в подворотню ради этакой приватности, прежде чем дозволить себе заплакать. И он плакал. — — — Волосы легко сбривались, хотя бы в основном. Бока его головы еле-еле начали отрастать после возвращения банды с Карибов, и вот он уже опять их отрезает. И его коса упала на пол затасканной съёмной комнатушки. Найти должное жильё в городе пока не получилось; поэтому он остановился на окраине, снимая комнату в аренду у местной вдовы. Чарльз сидел перед пыльным зеркалом, смотря на смазанное отображение короткостриженного незнакомца, который шмыгнул носом, его брови изогнуты, глаза замылены горем, которое, неожиданно, ощутилось слишком тяжёлым для его плеч. Традиции всегда были чем-то близким его сердцу. Это был его спасательный круг — его мать, его дом, его здравомыслие. Он тянулся всё ближе, когда терял себя. Они спускали его на землю, давали ему спокойствие, так нужное для выживания в мире, полном придурков и их жертв. Хотя сегодня, пока руки оглаживали руки его холодный скальп, он не чуствовал того комфорта, которого он так хотел. Всё, что осталось — это обрубаные концы, короткие и колющие ладони, и ещё одна потеря, чтобы поминать. Что-то такое в той газете заставило кровь Чарльза вскипеть, а огонь в груди не полыхал так сильно ещё с времен, когда его мать забрали. Боль была слишком знакомой, а угли бы долго ещё не затухали. Память о бандите вновь разожгла в них огонь. Чарльз знал, что будет поминать Артура намного дольше, чем он его знал. — — — Как и ожидалось, салуны Валентайна были такими-же неприветливыми, как и отели. Войдя в одиночестве, больше не будучи окруженным компанией, как когда-то во времена, его встретили косые взгляды. Люди тут ничем не отличались от тех, что в Роудс, но в любом случае каждый сантиметр тела и души Чарльза будто нёс на себе статус опасности, которую видел только белый человек. Чтобы кто-то сказал что-то лишнее долго времени не понадобилось. Чарльз никогда не полез бы с кулаками первым — он знал, что не стоит начинать перепалки из-за слов, которые он бы все равно услышал. Но последняя ветка сомнений решила треснуть именно сегодня, именно сейчас. В момент, когда чей-то нос уже кровоточил в баре, его притащили к офису шерифа. Наверное, ему повезло, что именно в ночь, когда ему приспичило совершить злодеяние, шериф зашёл в салун на чарку. Ну и вот он теперь. Запертый уже с три дня в маленькой, зассаленой камере где-то в жопе Нью Хановера, в ожидании чего-то-не-понятно-чего, стуча головой об стену в гробовой тишине. Офицеры пытались раздраконить его, хвастаясь едой пока ему давали любое дерьмо которое попало в миску сегодня, или круча ключами от клетки на пальцах. Но тот никогда не поддавался их провокациям. Пока те самые ключи не приземлились прямо в замочную скважину и открыли дверь. "Это ваш день, Мистер Смит. Кто-то заплатил ваш счёт." Что? Чарльз осторожно встал, покидая камеру с перебитым дыханием, смотря, как шериф прячет ключи в карман. "Могу поинтересоваться кто именно?" Он спросил на выдохе. Шериф вздохнул. "Какая-то мисис Адлер. И ещё телеграмма пришла. Держи, парень." Слышать "парень" голосом шерифа после 72 часового заключения в ожидании было достаточно хлыстово. Чарльз взял лист из рук мужчины, переворачивая, чтобы прочитать сообщение голубыми чернилами. «Ч. С. ЭТО АДЛЕР. ЗАПЛАТИЛА ВАШ СЧЁТ, ЧТОБЫ ВСТРЕТИТЬСЯ В ДЬЮБЭРИ КРИК. А.М. ТУТ.» Чарльз уставился на телеграмму. "А.М." Святые боги. — — — Сэди скрутилась над свежим огоньком, её плечи упали в усталости рядом с Чарльзом, сидящим на сухом спальнике Дьюбэри Крика. Коса, которую она зачастую заплетала, теперь расплетена на её спине. Она тяжело вздохнула, поворачиваясь к мужчине рядом. "Я рада, что ты пришёл, Чарльз. Правда рада." Она сказала, глаза мигнули с огоньков к нему. "Я не особо дружу с медициной. Не представляю чтобы он протянул дольше если бы я была тут сама." Чарльз сдвинулся неудобно, его рука провела по короткостриженным волосам. Он взглянул на Сэди и кивнул. "Конечно. Бери моё благодарство. Ты знаешь, за- за выплату меня из тюрьмы и так, но в основном за то, что вытащила его от туда вовремя." Он встряхнул головой, "он сказал мне... незадолго до того, как это всё развалилось, он сказал, что болен. Я знал, что всё плохо, но.. это..." он нахмурился, он потёр глаза рукой, замыленный взгляд хорошо спрятан за тенью, падающей от смерти ночи. Сэди сухо похлопала его по плечу. "Я знаю." Она нежно ответила. "Но он дышит." "Еле-еле." Чарльз шепчет, "он не сможет так жить. Он выглядит полумёртвым, Сэди, на него тяжело смотреть." Поджав губы, Сэди вернула глаза к огню. "Я.. я знаю. Чарльз, я знаю как тебе тяжело." Она проговорила, "мы можем только надеяться, что он поправиться, как-то. Может, понадобится чудо, но я скорее постараюсь, чем утеряю ещё одного хорошего друга. Я надеюсь на такое чудо." Чарльз глянул на неё опять, тонкое переминание закончилось, и заменилось небольшой тревожностью, наливающейся в груди. "...он мил твоему сердцу, Сэди?" Сэди подняла голову и махнула ею в сторону Чарльза. "Мне? Артур?" Её брови выгнулись, "неа, я даже не думаю, что хотела бы. Моё сердце умерло вместе с Джейком. Не думаю, что полюблю кого-то вновь так же, как его." На губах дёрнулась горькая улыбка. "Наверное, мне к сердцу пришлась бы Эбигейл, если бы Марстон не надел штанижки большого мальчика в Шэди Бель." Она хмыкнула, взглянув на звёзды, как бы отправляя последний поцелуй давно утеряной любви, прежде чем встать. Тугодумие Чарльза дотянулось к тому, когда Сэди уже разминала ноги. "Я встану на строй. Ты пригляни за Артуром, ага?" Она промычала. Чарльз кивнул в согласие. Она подбодрила его пинком ботинка, прежде чем схватила винтовку. "А ещё, Чарльз?" она обозвалась напоследок. Тот хмыкнул. "проекция — это не лучший выход. Уж поверь, милый." Она взглянула, лицо знающе отображает огонь. Чарльз замер под её проницательным взглядом, а затем она улыбнулась, оставляя его в нужном комфорте. — — — Чарльз забрался в палатку, стараясь ступать тихо, чтобы не разбудить мужчину перед ним. Но все его старания пошли насмарку, хоть он и очень старался, когда Артур встряхнулся и попытался поднять затуманенную голову, рубясь и вздыхая, переводя дух. Сердце Чарльза сжалось где-то в животе пока он подполз ближе, паника разрослась с душе. "Чарльз- Ч-" опять кашель. Руки Артура тряслись под его собственным весом, на что младший парень мог только подхватить его тыл и спину, ложа обратно, пока тот душился воздухом. Чарльз упёрся об спинку палатки, голова Артура рядом с ним. "Я здесь, Артур." Он отвечает. Имя мужчины было как молитва — мольба небесам о пощаде. Лёгкие вступорились, он пытался открыть глаза, окутанные тьмяным светом огня и луны. Лицо поникшее, тени ночи нежно окутывают каждый изгиб. Опустив его, Чарльз заметил, насколько хрупким он стал—болезнь покорила его и ободрала до кожи и костей. его упадок был слишком неожиданным. Меньше чем за месяц Чарльз видел, как из гордого мужчины, сильного мужчины, он превратился в живой труп. Каждый момент рядом ранит. Мысль что тот мертв позволила Чарльзу немного эгоистичной печали—но знание, что он жив, не давала ему достаточного утешения, что он не страдает. "Ты вернулся." Голос Артура хрипел тем воздухом, который он мог схватить, а глаза налиты кровью, когда Чарльз взглянул на него. "Всегда." Он ответил, подавляя слёзы, которые прокляли его ещё в Валентайне. "Где Сэди?" "Снаружи. Сторожит первую часть ночи. "А Джон и Эбигейл?" Глаза Чарльза, по ощущениям, затуманило, а брови свело. "Я не знаю." "Тилли и Джек?" Кашель. Снова тот проклятый кашель. "Я не знаю." Ладонь упала на макушку Артура, нежно зачесывая назад его волосы. Тот закрыл глаза в ответ на его прикосновение, лёгкие свистели каждым вздохом. "Ну ладно. Рад, что ты здесь." "Могу сказать тоже самое про тебя." Артур промычал. "Ты подстригся опять." Чарльз вздохнул. "Я думал ты умер. Опять." "Прости." "За что?" "Что умер опять." "Тш." Чарльз отрезал, закрыв глаза на секунду. "Ты сделал то, что надо было. Я знал, на что я иду, когда вступил в банду, как и ты. Я просто.... никогда не думал, что всё закончиться вот так. Не для меня. Особенно не для тебя." Он взглянул в сторону входа в палатку, лёгкий бриз ласкал шторку, слегка отображая Сэди, стоящую на охране. "То, через что ты прошёл... сколько ты натерпелся, я не могу даже представить. Но я бы соврал, если бы сказал, что это не имело для меня значение. Или для всех остальных. Когда Кольм добрался до тебя, я даже не верил, что ты вернёшься. И Гуарма..." он потряс головой. "Мы с Сэди почти выкопали могилу." Чарльз остановился на момент, разглядывая лицо мужчины, что он держал. Синие вены просветились под кожей, губы слегка приоткрыты чтобы тихо дышать, как он еле-еле мог сквозь боль. Чарльз чувствовал его дыхание, его болезненные вздохи, они царапали ему горло изнутри, пока он не оторвал взгляд от лица Артура и взял его руку. "Сколько раз я должен закопать тебя, Артур Морган?" Чарльз бормотал, голос еле громче треска огня снаружи. Мужчина, лежащий рядом, поднял красные глаза, как его голос вырвался наружу с хрипом. "Никогда, Чарльз. Больше никогда."
Примечания:
9 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (1)