Контракт на выживание

PG-13
Завершён
16
автор
Размер:
53 страницы, 13 030 слов, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

Глава 15: Муж и слово

Настройки

«Когда на весах стоит правда,

взвешивать начинают не сердце, а преданность.»

Осень в Бирмингеме вступила в свои права. Хмурое небо низко висело над головами, как будто само время склонилось, готовое рухнуть под тяжестью грядущих решений. Над усадьбой Шелби гулял тяжёлый ветер, проникая сквозь каменные стены и щели, проносился по коридорам, оставляя за собой шепот, от которого невольно хотелось обернуться. В главной зале пахло дымом сигар, кожей и тревогой. На столе между Артуром и Полли лежали разложенные бумаги, но никто на них не смотрел. Взгляды были устремлены на Джеймса, который стоял в центре комнаты, будто обвиняемый на старомодном суде. — Ты вел за собой не туда, — жёстко бросил Артур, сжав кулаки так, что костяшки побелели. — Сначала дернулся в сторону на рейде. Потом исчез ночью, когда нам нужен был каждый человек. Ты думаешь, мы не видим? Джеймс усмехнулся. Но усмешка не дошла до глаз. — А вы думаете, всё так просто? Думаете, предательство это шаг влево? А вы не подумали, что я от вас что-то скрывал, потому что знал, как вы поступите? — Значит, скрывал? — холодно уточнила Полли. Томас молчал, будто выжидая. Его пальцы сжимали край стола. Под ногтями застряла сажа, а под глазами легли тени от бессонных ночей. — Вы не понимаете, — продолжал Джеймс, — кто-то в этой комнате играет по другим правилам. А вы смотрите только на меня, потому что вам так проще. Но вы не знаете, с кем действительно имеете дело. Тишина легла тяжело, как бетонная плита. И именно в этот момент вошла Вивьен. На ней был тёмный плащ, волосы ещё хранили прохладу улицы. Она почувствовала атмосферу как щелчок плети — напряжение, недоверие, всё смешалось в воздухе. — Что здесь происходит? — спросила она, и её голос прозвучал отчётливо, будто колокол на фоне мрака. — Джеймс, — отозвался Томас. — Его обвиняют в предательстве. В том, что он работает на Ашера. Джеймс хмыкнул: — А может, я просто стал неудобен? — Если ты не виновен, — тихо, но твёрдо сказала она, — докажи это. Иначе молчи. Он хотел возразить, но она уже подошла ближе. Кто-то, возможно, из-за двери, прошептал: «Взгляните на неё…» — А ты? — бросила Полли, повернувшись к ней. — Ты ведь тоже появилась ниоткуда. Кто может поручиться за тебя? И вот тут воздух в комнате сгустился окончательно. Сердце билось, как барабан в темноте. Все взгляды переместились. Веки дрогнули. Наступил перелом. — Он, — сказала она, поворачиваясь к Томасу. — Томас. Он мой муж, и я его не предам. Никогда. Слова эхом разнеслись по комнате. На миг будто даже ветер за окнами стих. Полли откинулась назад, Артур помедлил с новым обвинением. Только Томас смотрел на неё, долго, напряжённо, с тем самым взглядом, который оставляет след под кожей. Не словами, не жестом — глазами. А потом, Томас шагнул вперёд и встал между ней и всеми остальными. — Это всё, что вы должны знать, — произнёс он. — Её слово — моё слово. Снаружи гремел ветер, трепал жалюзи, бил по стёклам. Но в этом мгновении в доме Шелби зазвучала новая истина. Не кровь, не сделки, не законы улиц, а что-то иное — тот самый тонкий, неразменный нерв, который не подчиняется ни власти, ни страху. Где-то внутри заскрипели старые половицы. Кто-то, может быть, всё ещё сомневался. Но Томас стоял крепко, как и всегда. И теперь с ним была она. А в подвале, под толщей камня, в темноте, сидел Ашер. Его дыхание было ровным. Он знал — он ещё поднимется.
16 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник