***
Целитель Горман влетел в палату почти бегом, за ним следом ещё двое: младший интерн и ассистент. Все в зелёных халатах, с волшебными приборами в руках и выражением настороженной надежды на лицах. — Покажите, где именно была реакция? — спросил Горман, уже раскладывая диагностические сферы. — Он сжал мою руку. Несколько раз. — Голос Гермионы дрожал, но она держалась. — И, мне кажется, попытался улыбнуться. Совсем чуть-чуть. Целитель не ответил, только кивнул. Наложил заклинание, и над телом Фреда засветилась мягкая золотая сеть. — Магические потоки стабильны… когнитивная активность повышена… альфа-ритмы в норме, бета — выше, чем на прошлой неделе… — он заговорил, будто сам с собой. — Госпожа Грейнджер, вы не ошиблись. Он переходит на фазу поверхностного сознания. Это может занять дни, а может часы. Но он действительно возвращается. Она выдохнула. Почувствовала, как по щекам катятся безвкусные слёзы, неяркие, но настоящие. И впервые за всё это время такие облегчённые. — Спасибо, — прошептала она. — Просто… спасибо. Через двадцать минут дверь в палату тихо открылась. — Гермиона? — раздался голос. — Я узнал, что вызывали целителей. Что случилось? — Джордж! — она почти бросилась к нему. — Он… он реагирует. Он двигал пальцами, сжал мою руку. Горман подтвердил, что он возвращается. Медленно, но точно. Джордж замер на секунду. Потом кивнул. Не сказал ничего, просто мнтнулся к кровати и сел рядом с братом. — Ну что, хитрец… — пробормотал он и взял Фреда за руку. — Решил, значит, поиграть с нами в самую долгую шутку. Ха. Очень смешно. Почти умер от смеха. Он осторожно сжал пальцы брата. Гермиона уже хотела что-то сказать, когда… Фред сжал руку в ответ. Чётче, увереннее, чем раньше. Два раза. Джордж выдохнул. Громко, сдавленно. Потом вдруг рассмеялся коротко, нервно, но искренне. И уткнулся лбом в постель брата, всё ещё сжимая его руку. — Сволочь, — шепнул он. — Ты вернулся. Гермиона подошла ближе. Он поднял голову, и в его глазах стояли слёзы. — Он помнит. Он слышит. Гермиона села с другой стороны, положив ладонь на плечо Фреда. — Мы с тобой, — сказала она. — Сначала было страшно. Но теперь... Теперь не отпустим. И в этот момент Фред снова слабо дёрнул пальцами. Словно соглашался. Словно говорил: "Я ещё не совсем здесь, но уже не там. Подождите меня. Я иду."***
На часах было ровно восемь утра, когда дверь в палату распахнулась, и внутрь хлынули целители. Один за другим, они сновали туда-сюда, шептались, строчили в кожаных журналах, вновь и вновь накладывали диагностические чары. Воздух вокруг Фреда наполнился напряжением, как перед грозой, а пространство стало казаться тесным от суеты, магии и ожидания. Гермиона и Джордж стояли в стороне, молча наблюдая за происходящим. Некоторое время они просто смотрели, как над телом Фреда кружатся профессиональные, деловые руки, а затем Гермиона медленно повернулась к Джорджу, чуть коснулась его плеча и прошептала: — Джордж, мы должны… должны сообщить вашей семье. О том, что произошло. И о том, что происходит сейчас. Он вздрогнул, будто вынырнул из глубины собственных мыслей, и моргнул несколько раз, возвращаясь в реальность. — Чёрт возьми… ты права. Мы обязаны рассказать. Немедленно. — Он провёл рукой по лицу, чуть растерянно. — Но не будет ли это… глупостью? Оставлять его сейчас, когда всё так… шатко? Ответ не последовал сразу. На мгновение между ними повисла тишина, но потом Гермиона решительно покачала головой: — Нет. Сейчас мы всё равно не сможем помочь. Обследования займут время, и мы, скорее всего, даже не сможем к нему подойти. Мы должны обрадовать семью. Они ждали этого так же, как и мы. Их решение было молчаливым, почти синхронным. Пока в палате царила нарастающая суматоха. Целители входили, выходили, перекликались между собой всё громче. Джордж и Гермиона юркнули в коридор и быстрым шагом направились к аппарационной зоне. Шли быстро, почти бегом, не позволяя себе сомневаться. Впереди ждала Нора, слёзы радости, объятия и долгожданные слова: «Кажется, он возвращается».***
Он не помнил, как оказался у Норы. Как ноги сами несли его по давно знакомым тропинкам, как Гермиона шла рядом — на удивление молча, сжимая рукава мантии так сильно, что костяшки побелели. Они почти не говорили. Боялись. Не слов, а чувств. Тех, что только-только родились и уже могли быть раздавлены, если сказать слишком громко, слишком уверенно. Порог скрипнул. Воздух пах свежей выпечкой и лавандой. Всё было как всегда. Кроме них самих. — Мама? — позвал он, стараясь, чтобы голос звучал спокойно. Не получилось. Молли выглянула из кухни. В руках был половник, на щеке мука. Улыбка появилась мгновенно, по привычке. Но тут же исчезла, когда она увидела их лица. — Что случилось? — её голос стал тревожным. — Гермиона? Джордж? Он... хуже? — Нет! — слишком резко. Джордж вдохнул. — Нет, мама. Лучше. Я… мы… пришли, чтобы… — он взглянул на Гермиону. Та сделала шаг вперёд. Глаза блестели, но не от слёз. — Он пошевелил пальцами, миссис Уизли. И... кажется, улыбнулся. Совсем чуть-чуть. Но мы оба это видели. Это он. Молли на миг замерла. Как будто не расслышала. Как будто её тело услышало, а разум отказался принять. — Повтори, — прошептала она. — Он… отреагировал. Не случайно. Не рефлекс. Он слышал нас, — Джордж едва сдерживал дрожь. — Он не открыл глаза, но, мама… он был с нами. Молли выронила половник. Не вскрикнула. Не заплакала. Просто медленно села за кухонный стол, как будто ноги перестали держать. И только потом, очень медленно, очень тихо закрыла лицо руками. — Спасибо, — прошептала она. — Мерлин… спасибо… Гермиона подошла и опустилась рядом, обняв её за плечи. Никаких громких слов. Никаких обещаний. Только тепло. Артур вошёл почти через минуту, и на этот раз Джордж не стал говорить. Просто взглянул на отца. Один взгляд и всё стало ясно. Артур кивнул, сел рядом с женой и обнял её, крепко, как в первый день после войны. А Джордж стоял в углу кухни и смотрел. На мать, дрожащую, но улыбающуюся сквозь слёзы. На Гермиону, чью рука сжимала мамино плечо так же, как она держала Фреда. На отца, молчаливого и спокойного, но с глазами полными света. И в этот момент Джордж вдруг понял: надежда это не всегда громкие речи. Иногда это тишина. Иногда простое прикосновение. Иногда лишь два слова: Он здесь.