Картины ужаса (fordriska)

Перевод
R
В процессе
29
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 329 страниц, 99 744 слова, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 0 Отзывы 13 В сборник

Глава 11. Три Софоры

Настройки
Глава 11 – Три Софоры Что определило, каким образом пятеро людей погибли прошлой ночью? — У меня есть предположение, — равнодушным тоном произнёс Му Ижань. — Но мне нужно проверить его ещё раз. Прежде чем это сделать, я не стану о нём говорить, чтобы не влиять на ход ваших мыслей... если, конечно, вы вообще способны мыслить. Кэ Сюнь: — Хотя ты снова надо мной издеваешься, я всё равно не злюсь. Под «проверкой», которую ты упомянул, ты имеешь в виду, что нужно увидеть ещё одну смерть? — Да. — На лице Му Ижаня не было ни тени эмоций. — Хотя это и крайне жестоко, другого пути нет. — Следующим могу оказаться я. — с грустью промолвил Вэй Дун. — Не неси чепухи. Ты просто паникуешь. — Кэ Сюнь лягнул его, после чего повернулся к Му Ижаню. — Но я не думаю, что нам следует просто ждать. Мне кажется, мы должны что-то предпринять. — Нам нужно искать подпись! — Вэй Дун попытался взбодриться. — Но мы не можем искать её вслепую. — Кэ Сюнь посмотрел на Му Ижаня. — Сяо Му-гэ, не мог бы ты указать нам верное направление? — Называй меня Му Ижань. — Тот бросил на него холодный взгляд. — При поиске подписи необходимо учитывать содержание картины. Кэ Сюнь: — Вчера ты говорил, что картина изображает деревенские похороны. Мы уже осмотрели траурный зал сегодня утром, но не обнаружили ничего похожего на подпись или печать. Му Ижань: — Это означает, что траурный зал не является самой важной частью картины. Кэ Сюнь: — Помимо траурного зала, второе подозрительное место — это участок, где копали могилы. Му Ижань: — Я уже осмотрел его. Ничего подозрительного там нет. Кэ Сюнь: — Может, она в доме того старика? Му Ижань: — Вероятность этого невелика. Ведь если бы люди не умирали каждую ночь, все бы постоянно собирались в том доме. Это означало бы, что шанс обнаружить подпись был бы чрезвычайно высок. Это всё равно что дать вам готовые ответы вместе с экзаменационным билетом. Кэ Сюнь: — Со мной такие приятные вещи никогда не случаются. Если подписи нет в траурном зале, на месте копки могил или в доме старика, то где же она? Вокруг нас лишь пустошь. Ничего не выделяется. Му Ижань: — То, что кажется наиболее заметной частью картины для зрителя, не обязательно отражает её истинный смысл. Кэ Сюнь указал вперёд. — Может, это Три Софоры? К северу от двора усадьбы Ли росли Три Софоры. В глазах Му Ижаня мелькнул свет. — Согласно некоторым традициям, Софора считается деревом инь. Её называют «Деревом Призраков». Сажать её вблизи жилых домов считалось неуместным. Однако в древности люди любили Софоры. Термин «хуай дин¹» отсылает к «трём князьям». Кроме того, «хуай чэнь²» в некоторых местах считался благоприятным символом. Кэ Сюнь почесал голову: — Значит, эти Три Софоры посадили на удачу? Тогда всё понятно. Вэй Дун: — Позвольте мне вмешаться. Мне кажется, вы оба ошибаетесь. Хотя мир внутри этой картины действительно является «миром», в первую очередь это «картина», а уже потом — «мир». Художественное произведение требует использования художественных приёмов. Если только это не гиперреалистичная картина, художник добавил бы определённые элементы ради достижения желаемого художественного эффекта. Заметив странный взгляд Му Ижаня, Кэ Сюнь пояснил: — Дун-цзы работает графическим дизайнером. Он кое-что понимает в искусстве. — Тогда, по твоему мнению, что здесь добавлено ради художественного эффекта? — спросил Му Ижань. — Деревья, ну. — Вэй Дун указал на три старые Софоры. — Как ты сам только что сказал, в некоторых местах Софоры считают неблагоприятной, а в других — напротив, символом удачи. Но это в реальной жизни. Художнику не нужно было исследовать, считаются ли эти деревья благоприятными в данном месте. Ему достаточно было лишь убедиться, что они соответствуют содержанию картины. — Посмотри на эти Три Софоры. Почему они посажены именно у траурного зала усадьбы Ли? Если они символизируют успех, разве это не странно? — Взгляни на их форму. Ветви похожи на когти. Разве обычные деревья имеют такие уродливые очертания? Очевидно, что дикорастущие деревья не могут выглядеть настолько неестественно. Тогда возникает вопрос — почему художник изобразил их в таком странном виде, а не в нормальном? — Опять же, очевидно, что это сделано ради художественного эффекта или как метафора. Если это декоративный элемент, он не может нести благоприятный смысл. Следовательно, остаётся лишь одно возможное значение. — ...Это дерево инь, «Дерево Призраков», — заключил Кэ Сюнь. Му Ижань задумчиво уставился на Три Древние Софоры. — Каким бы ни был их смысл, в любом случае нам следует их осмотреть. — Кэ Сюнь был человеком действия. С этими словами он направился к трём деревьям. Подойдя ближе, он обнаружил, что деревья выглядят ещё более высокими и мрачными, чем казалось издалека. Кора, которая должна была быть коричневой, имела пепельно-чёрный оттенок — то ли от многолетней пыли, то ли от дыма кухни усадьбы Ли. Тёмные исполины нависали над ними. — Эти деревья невероятно высокие. Выглядят метров на двадцать, — Вэй Дун запрокинул голову. — Как мы будем их осматривать? Му Ижань тоже поднял взгляд, оценивая ситуацию. Он размышлял над планом действий, когда заметил, что Кэ Сюнь, не говоря ни слова, закатал рукава, подошёл к одному из деревьев, подпрыгнул и обхватил ствол. Затем, ловко, как обезьяна, он начал карабкаться вверх и в мгновение ока оказался уже на середине дерева. — Он ещё со времён своей спортивной программы был отличным верхолазом, — с гордостью заявил Вэй Дун, представляя своего друга детства Му Ижаню. Он считал необходимым показать этой влиятельной персоне, что не зря взял к себе таких последователей. Му Ижань бросил на него равнодушный взгляд, затем направился к тому же дереву. Неожиданно протянул руку и с удивительной грацией и ловкостью начал взбираться по стволу. В считанные секунды он уже достиг середины дерева. "...", — Вэй Дун остолбенел. Он поднял глаза на Кэ Сюня, который находился уже почти у вершины: Брат, больше я ничем не могу тебе помочь. Кэ Сюня нисколько не удивило, что Му Ижань тоже прекрасно лазает по деревьям. Судя по тому, как тот прижал его прошлой ночью, он понял — этот человек определённо имеет боевую подготовку. — Похоже, ты не из тех, кто предпочитает жить в комфортных условиях, — присев на ветку, Кэ Сюнь ждал, когда Му Ижань поднимется. — Зачем делать это самому, когда можно поручить своим последователям? Му Ижань поднялся, опираясь о ствол. Его взгляд сверху вниз скользнул по Кэ Сюню: — Кто станет доверять свою жизнь последователю? — Ладно, ладно, красавчик, ты прав, — Кэ Сюнь тоже встал. — Тогда я постараюсь подняться от положения последователя до доверенного помощника. Му Ижань даже не удостоил это ответом. Он начал методично осматривать ветви, тщательно проверяя каждую в поисках улик. Кэ Сюнь наклонился и крикнул вниз: — Дун-цзы, ищи улики на земле! Особое внимание обрати на трещины в коре и корневую систему! — Не беспокойся! — донёсся снизу голос Вэй Дуна. — Мы, графические дизайнеры, настоящие специалисты по деталям. Не пропустим ни единого пикселя! Даже по самым скромным подсчётам, у китайской Софоры было не менее ста тысяч ветвей. Кэ Сюнь и Му Ижань осматривали их несколько часов без перерыва. В конце концов дневной свет начал заметно угасать. — Это полное безумие, — Кэ Сюнь прислонился к стволу, слегка запыхавшись. — А что если подпись или печать размером с булавочную головку? Сколько жизней потребуется, чтобы найти её? — Такой сценарий исключён, — Му Ижань тоже сделал паузу для отдыха. — Я уже объяснял: мир картины не станет давать нам невыполнимых заданий. В этом не было бы смысла — он мог бы просто убить нас сразу. — Тогда как нам следует действовать? Должна быть ключевая точка, — Кэ Сюнь огляделся вокруг. — Это дерево действительно выглядит жутковато. Эти наросты на коре напоминают... — Лики призраков? — продолжил Му Ижань. Кэ Сюнь поёжился. По его спине пробежали мурашки. Му Ижань продолжил: — Согласно древним поверьям, Софора обладает мощной энергией инь. Со временем на её стволах проявляются лики призраков. Чем старше дерево — тем больше лиц. И наоборот — чем больше лиц, тем сильнее энергия инь у дерева. Услышав это, Кэ Сюнь снова осмотрелся. Внезапно его кожу сплошь покрыли мурашки. Стволы этих трёх деревьев действительно были усеяны "ликами призраков"! При ближайшем рассмотрении он понял, что они поразительно напоминают настоящие человеческие лица. У всех имелись глаза, носы и рты. Их выражения выглядели невероятно реалистично: взрослые, дети, старики; одни казались растерянными, другие — застывшими в безмолвном крике, третьи — испуганными, четвёртые — искажёнными болью, а некоторые — застывшими в злобной усмешке... Трещины и неровности коры делали "лики призраков" ещё более зловещими и неестественными. Внезапно ледяной ветер пронёсся сквозь ветви, создавая странные звуки — нечто среднее между смехом и плачем, исходящие из отверстий разного размера, образующих рты бесчисленных призрачных лиц. Звуки то усиливались, то затихали, некоторые казались доносящимися издалека, другие — раздающимися совсем рядом. Услышав это, Кэ Сюнь почувствовал, как у него немеет кожа головы. Он неуверенно спросил Му Ижаня: — Скажи... как думаешь, эта печать или подпись... может находиться во рту у этих лиц? — Не исключено, — безразлично ответил Му Ижань. — А что если... я засуну туда руку, и что-то её откусит? — поинтересовался Кэ Сюнь. — Я знаком с первоклассным хирургом. Могу тебя к нему направить, — равнодушно парировал Му Ижань. "...", — Кэ Сюнь тяжело выдохнул. — Даже если с этими ликами всё в порядке, на этих трёх деревьях их как минимум несколько сотен. Если проверять каждый по отдельности, сколько времени у нас это займёт? Му Ижань посмотрел вниз. — Давай позовём остальных и будем искать вместе. — А это безопасно? — настороженно спросил Кэ Сюнь. — Что если кто-то найдёт и тихо уйдёт, никому не сказав? — Если кто-то найдёт подпись в другом месте самостоятельно, то сможет уйти один, — пояснил Му Ижань. — Но если кто-то внезапно исчезнет здесь на глазах у всех, остальные сразу поймут, где была подпись. — Ладно. Тогда пойдём звать остальных, — Кэ Сюнь потряс руками, уставшими от долгого лазанья. Он машинально поднял глаза. — Ты заметил, как сильно потемнело небо? Сейчас только полдень, а выглядит, будто уже вечер. — Будет сильная гроза, — Му Ижань тоже посмотрел на небо, полностью затянутое чёрными тучами. Внезапно его голос стал напряжённым. — Гроб из чистого кедра! Кэ Сюнь вздрогнул, но мгновенно сообразил: — Чистый кедр притягивает молнии! Увидев, как лицо Му Ижаня омрачилось, Кэ Сюнь осторожно спросил: — Что будет, если молния ударит в гроб? Му Ижань взглянул на него, и в его глазах было что-то поистине зловещее. — Труп восстанет. Примечание: Состоит из иероглифа, обозначающего китайские scholar trees (деревья софоры), и иероглифа, означающего «императорские покои». Относится к дворцу императора. huai относится к китайским scholar trees (софора), а ding — это древний китайский котёл (треножник), который был символом власти. ________ Поддержать переводчика: 2202206740572834
29 Нравится 0 Отзывы 13 В сборник