***
Альберт застыл у массивной мраморной колонны в тронном зале, его поза выражала напряжённое ожидание. Скрестив руки на груди, он неотрывно наблюдал за дверью, украшенной позолоченной резьбой. Его элегантный чёрный камзол с искусной золотой вышивкой казался тёмной тенью среди пёстрого калейдоскопа придворных нарядов, где преобладали яркие шелка и парча. В этот день королевский дворец гудел как улей — король принимал отчёты от своих вассалов. Среди множества прибывших вельмож особое внимание Альберта было приковано к ожидаемому появлению Кристофера и Мэлори. Внезапно тяжёлые дубовые двери с оглушительным скрипом распахнулись, и церемониймейстер громогласно провозгласил: — Виконт Кристофер Флеминг и виконтесса Мэлори Флеминг! При звуках этих имён Альберт почувствовал, как кровь прилила к вискам, а мышцы непроизвольно напряглись. В зал вошла она — Мэлори. Её платье глубокого сапфирового цвета, словно сотканное из ночного неба, идеально оттеняло золотистые волосы, собранные в изысканную причёску с ниспадающими локонами, которые мягко обрамляли её лицо. Она казалась воплощением небесной красоты. Рядом с ней, сохраняя невозмутимость, но с непривычной настороженностью в янтарных глазах, шествовал Кристофер, его осанка выдавала напряжение. — Ваше Величество, — склонились они перед восседающим на троне монархом, чьи черты лица были суровы и неподвижны. Альберт заметил, как холодный, пронизывающий взгляд отца скользнул по фигуре Мэлори, оценивая каждое движение, каждую складку её платья. — Ваши отчёты, виконт? — прозвучал властный голос короля, от которого дрожали хрустальные подвески на люстрах. Кристофер, развернув пергамент, начал доклад о богатых урожаях, о восстановлении обветшалых построек и о расширении виноградников на южных склонах. Но Альберт не слышал ни слова — его взгляд был прикован к Мэлори. Она стояла, опустив глаза, но он видел, как нервно подрагивают её пальцы, сжимающие изящный веер, как трепещут её ресницы, как едва заметно вздымается грудь при каждом вдохе. Когда Кристофер закончил свою речь просьбой о снижении налогов на зерно, король нахмурился, его брови сошлись на переносице, образуя глубокие морщины. — Обсудим. Леди Флеминг, вам есть что добавить? Мэлори подняла голову, и Альберт увидел в её глазах тот самый огонь, который когда-то покорил его сердце. — Да, ваше величество. Почему налоги на шерсть в Логреде вдвое выше, чем в соседних графствах? Шёпот прокатился по залу, словно волна по поверхности озера. Король, постукивая пальцами по резному подлокотнику трона, нахмурился ещё больше, его лицо стало багровым от гнева. — Потому что ваши земли всего в полутора суток езды от столицы. Перевозка дешевле. — Но дороги в Логреде разбиты, а мосты требуют срочного ремонта... — Довольно! — король резко вскинул руку, его голос прогремел, как раскат грома. — Если у вас есть претензии, изложите их письменно, и корона рассмотрит их в установленном порядке. Альберт видел, как Мэлори сжала губы, как Кристофер незаметно коснулся её локтя, его пальцы слегка дрожали. — Ваш приём окончен, — объявил король, его голос был холоднее льда. Когда они направились к выходу, Альберт, словно тень, скользнул к Мэлори, его сердце билось так громко, что, казалось, его стук можно было услышать в тишине зала. — Смело, — прошептал он, его дыхание коснулось её волос. Она вздрогнула, но не обернулась, её спина была прямой, как стрела. — Это не смелость. Это долг. — Ты всегда была… — Ваше высочество! — Кристофер внезапно возник между ними, его улыбка была натянутой. — Как поживает принцесса Клариса? Альберт стиснул зубы, его кулаки сжались до боли. — Прекрасно, благодарю. Они застыли в неловком треугольнике — бывшие друзья, бывшие любовники, разделённые пропастью времени и обстоятельств. — Я прикажу проверить дороги в Логреде, — неожиданно для самого себя произнёс Альберт, его голос прозвучал твёрдо и уверенно. Мэлори удивлённо подняла на него глаза, в которых мелькнуло что-то похожее на надежду. — Спасибо, — прошептала она. Кристофер мягко взял её под руку, его пальцы крепко обхватили её локоть. — Нам пора. И они ушли, оставив Альберта стоять в одиночестве, глядя вслед уходящей любви, которая когда-то была его судьбой. Он остался стоять, наблюдая, как они уходят — её стройный силуэт рядом с его лучшим другом. Ветер из открытого окна играл с лентами её платья, и на мгновение Альберту показалось, что это всё ещё три с половиной года назад, и она вот-вот обернётся к нему с той самой улыбкой… Но Мэлори не обернулась. Лишь её синее платье на мгновение мелькнуло в дверном проёме, прежде чем исчезнуть навсегда. *** Мэлори нервно вышагивала по просторной гостевой комнате. Её тонкие пальцы машинально сжимали и разжимали складки шёлковой юбки, словно пытаясь найти в этом движении успокоение. Солнечные лучи, пробивавшиеся через витражное окно с причудливым узором из рубиново-золотых стёкол, рисовали на полированном паркете разноцветные узоры, но она не замечала этой красоты. Он здесь. Где-то в этих стенах, в этих бесконечных коридорах, возможно, совсем рядом. Мысль жгла её изнутри, словно раскалённое железо, оставляя болезненные следы на душе. Она закрыла глаза, глубоко вдохнула воздух, и ей показалось, что уловила едва заметный, почти призрачный шлейф его духов: тёплый, пряный аромат с нотками сандала, который навсегда отпечатался в её памяти. — Сколько можно? — прошептала она, резко повернувшись к высокому зеркалу в позолоченной раме. Её отражение смотрело на неё широко раскрытыми голубыми глазами, в которых читалась та самая внутренняя борьба, что разрывала её на части. Длинные ресницы отбрасывали тени на бледные щёки, а губы были сжаты в тонкую линию. Дверь тихо скрипнула, нарушая напряжённую тишину комнаты. — Мэл? — это был Кристофер. Он вошёл, и его янтарные глаза сразу уловили её состояние, отразившееся в каждой линии напряжённой фигуры. — Всё в порядке? Она заставила себя улыбнуться, но улыбка вышла натянутой, искусственной. — Просто устала с дороги. Кристофер медленно приблизился, его взгляд скользнул по её сжатым рукам, побелевшим от напряжения. — Там в зале… я видел, как он смотрел на тебя. Мэлори резко вдохнула, её грудь судорожно поднялась. — Не надо об этом. — Но мы должны поговорить. Если ты… — Я сказала не надо! — её голос сорвался на крик, и она тут же пожалела о своей вспышке, увидев боль в его глазах. Кристофер молча подошёл ближе, осторожно взял её руки в свои, разжал судорожно сжатые пальцы — на ладонях остались кровавые полумесяцы от впившихся ногтей. — Я не хочу терять тебя, — прошептал он, и в его голосе звучала такая искренняя боль, что у неё защемило сердце. Мэлори почувствовала, как по щекам катятся предательские слёзы, оставляя солёные дорожки. — Ты не потеряешь. Я обещаю. Но даже произнося эти слова, она знала — часть её души навсегда останется с Альбертом. В этих стенах, хранящих эхо их встреч. В этом дворце, где каждый камень помнил их прикосновения. В том самом саду, где когда-то цвели алые розы и её сердце билось в такт с его дыханием. Кристофер притянул её к себе, и она уткнулась лицом в его плечо, вдыхая знакомый запах — не сандал, не роскошь, а что-то тёплое, почти солнечное, что напоминало о доме и безопасности. — Мы уедем завтра, — тихо сказал он. — Раньше, чем планировали. Мэлори кивнула, но в глубине души уже знала — этой ночью она украдкой проскользнёт в полутёмный коридор. На всякий случай. Просто чтобы… Просто чтобы ещё раз увидеть его тень в окне, услышать отдалённый звук его шагов, почувствовать его присутствие в воздухе. Хотя бы краем глаза.