SALVATION - f.weasley

Перевод
NC-17
В процессе
85
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 345 страниц, 99 989 слов, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
85 Нравится 35 Отзывы 18 В сборник

Глава 8. Ночной матч по квиддичу

Настройки

***

Суббота наступила для Грейс Колтен гораздо быстрее, чем она ожидала. В перерывах между занятиями и патрулированием она не заметила, как пролетел день. Она даже почти не виделась с Аней и Роджером, оба были заняты своими свиданиями и домашними заданиями. Они даже не знают о сегодняшнем матче. Грейс в последний раз смотрит на себя в зеркало. Ее туго стянутый конский хвост, синяя форма для квиддича, решительный взгляд. Она делает глубокий вдох, хватает метлу и остальное снаряжение и выходит из спальни. Они договорились встретиться перед гостиной Гриффиндора. Она прокрадывается туда, стараясь быть особенно осторожной и незаметной, но вздыхает, когда видит парней в форме, которые стоят, прислонившись к стене, и громко смеются. Фред замечает ее первым и поворачивается к ней. – Колтен, – кивает она, приветствуя их. – Мы не были уверены, что ты придешь. – Я тоже, – отвечает она, чтобы позлить его, и Фред улыбается. Вуд направляется к ней. – Сегодня мы наконец-то сможем играть вместе, а не друг против друга. – И ты наконец-то узнаешь, каково это - иметь хорошего игрока в своей команде, Вуд, – добавляет она, приподнимая бровь. Фред усмехается. – Прибереги это для игры, Колтен. – Кто пополнит нашу команду? Нам не хватает нападающего и двух преследователей. – Привет, Грейс, - она оборачивается и видит улыбающегося Седрика Диггори, тоже в форме. – Диггори. Конечно. – А вот и двое других... – добавляет Фред. – Джи? Грейс оборачивается и широко раскрывает глаза, когда видит Роджера Дэвиса, прибывающего с Кэти Белл. – Какого черта ты здесь делаешь? – спрашивает он, слегка обнимая ее. Фред делает шаг вперед и прерывает его. – Колтен решила присоединиться к веселью. Как раз вовремя. Она бросает на него злобный взгляд и собирается ответить, но Дэвис снова перебивает ее. – Я так счастлив. Это будет просто потрясающе! – его голос разносится по коридорам, и все на него шикают. – Ради бога, Дэвис, ты же должен быть самым умным! – добавляет Джордж. – Хорошо, мы можем идти. Остальные уже ждут нас на поле, – говорит Вуд, и все хватают свое снаряжение. Небольшая группа следует за близнецами Уизли за шкаф для метел, где вырыта яма, за которой находится туннель. Джордж идет первым, чтобы показать дорогу, а остальные следуют за ним по очереди. Фред остается перед ямой, прислонившись к стене, с довольной улыбкой на губах. Грейс проходит последней и останавливается перед Фредом, уперев руки в бока. – Я собираюсь притвориться, что ничего не знаю об этом потайном ходе. Фред слегка усмехается, наклоняясь, чтобы собрать свои вещи, и слегка наклоняется к ней. – Хорошая девочка. Грейс пытается не обращать внимания на румянец на щеках, когда, пригнувшись, пробирается по грязному туннелю вслед за остальными. Не любительница тесноты, она вздыхает с облегчением, когда они наконец выходят на улицу, всего в нескольких метрах от квиддичного поля. Их соперники на вечер уже были там. Трое студентов из Шармбатона и четверо из Дурмстранга. Включая Виктора Крама, конечно. Грейс не может в это поверить. Она собирается сыграть матч с Крамом. Может быть, иногда и полезно нарушать правила, в конце концов. Она узнает среди игроков Клемансу, француженку, которая подошла поговорить с ней в первый день. Она пользуется возможностью, чтобы поздороваться с ней. – Ришар. Я не знала, что ты играешь в квиддич! Брюнетка оборачивается. – Грейс, привет! И да, мой отец научил меня играть очень рано. Но я знала, что ты играешь. Все говорили мне, что ты лучший игрок в школе. Грейс закатывает глаза. – Не говори этого слишком громко, это слишком заденет самолюбие Вуда и Диггори. Клеманса Ришар смеется. – Это мир мужчин, но мы управляем им тайно, не так ли? – Черт возьми, да, – отвечает Грейс, давая ей пять, прежде чем присоединиться к своей команде. Все выходят на центр поля и начинают надевать остальную экипировку. Джордж подходит к Грейс. – У тебя есть ключи, Колтен? Она кивает и бросает ему ключи, прежде чем он бежит в раздевалку за игровыми принадлежностями, мячами и снитчем. Вуд призывает всех подойти к нему поближе. – Хорошо, добро пожаловать на неофициальный ночной матч по квиддичу. Правила остаются прежними. Давайте играть честно, ребята, хорошо? Все молча кивают. Атмосфера напряженная, и впервые все игроки "Хогвартса", несмотря на то, что они с разных факультетов, чувствуют, что их объединяет одна цель. Грейс скучала по этому чувству стресса перед матчем. Это было приятно. – Это Ли Джордан. Обычно он комментирует матчи здесь, в Хогвартсе, и сегодня вечером будет нашим судьей. Все кивают во второй раз. – Крам, иди сюда, – Грейс смотрит, как он подходит к Вуду. – Орел или решка? – Орел, – от его глубокого голоса почти у всех мурашки по коже. Дэвис бросает на Грейс испуганный взгляд, и она выдавливает улыбку. Вуд поднимает монету в воздух и кладет ее на ладони. – Решка за решкой. Пусть победит сильнейший. С этими словами они пожимают друг другу руки, и все взлетают в воздух, занимая свои позиции. Грейс хмурится, когда видит Фреда и Джорджа, умирающих со смеху. Она медленно приближается к ним. – Монета была фальшивой, верно? Фред смотрит на нее, приподняв бровь. – Конечно, так оно и было. Она закатывает глаза и возвращается в исходное положение. Ли свистит, и матч начинается. – Время шоу! – кричит Грейс, которая хватает квоффл и бросается к кольцам команды противника. Она отлично уворачивается от бладжеров и ударов других игроков и умудряется забить на первой минуте игры. Она дает пять Роджеру Дэвису, и все возвращаются на свои места. В течение первых пятидесяти минут игры счет почти одинаковый. Обе команды чрезвычайно сильны. Но Хогвартс лидирует со счетом 75:70. Снитч обнаружен, и Диггори и Крам сражаются за то, чтобы поймать его первыми. Грейс уже давно не чувствовала себя такой живой. Чувствовать ветер в волосах, деревянную метлу в руках, скорость, выброс адреналина. Когда ты подвергаешь свое тело усилиям и опасности, твое сердце начинает биться быстрее. Это дает ей понять, что она все еще жива, что, несмотря ни на что, она все еще что-то чувствует. С квоффлом в руке она на полной скорости летит к кольцу соперника и не замечает, что бладжер летит прямо на нее. – Колтен! Она слышит, как кто-то выкрикивает ее имя, а затем все происходит очень быстро. Фред Уизли останавливается прямо перед ней, закрывает ее своим телом и наносит такой сильный удар битой, что бладжер исчезает за пределами поля. Грейс дышит быстро и глубоко, пытаясь привести свой сердечный ритм в норму, пока осмысливает то, что только что произошло. – Ты в порядке? – Спрашивает Фред, поворачиваясь к ней лицом и поправляя шлем. Она кивает. – Спасибо, я... – Ты у меня в долгу, Колтен, – говорит он, прежде чем уйти на поиски своего места. Когда Краму наконец удается поймать снитч, раздается сигнал об окончании матча. Все возвращаются на землю и хлопают в ладоши, чтобы поздравить друг друга. Было приятно играть в такую игру, но не тогда, когда на кону старые рыцарские отношения между факультетами. Грейс подходит к Седрику, который бросает свой шлем на землю. – Эй, не расстраивайся, Диггори. Ты выстоял против Крама. Он рычит. – Я был так близок к тому, чтобы подхватить его... Близнецы подходят к ним, чтобы поздравить друг друга. Грейс пожимает руки Джорджу, затем Фреду. Его ладонь большая и почти полностью накрывает ее руку. Он пристально смотрит ей в глаза. Он снимает шлем одной рукой и проводит рукой по волосам. – Молодец, Колтен. – Ты тоже был не так уж плох, – отвечает она, и они, наконец, отпускают руки друг друга. Через несколько минут все расходятся по раздевалкам. Грейс остается позади и наслаждается свежим воздухом, сидя на мокрой траве. Но ее передышка длится недолго, когда она видит, что к ней бежит Фред Уизли. – Эй, Колтен. Пошли, мы все пьем в раздевалке. Он протягивает руку, чтобы помочь ей подняться. Грейс рассматривает его, затем смотрит на часы. Она вздыхает и встает, не принимая его руку. – Отлично. Но только один стаканчик, – отвечает она с ухмылкой и направляется в раздевалку, оставляя его все еще с протянутой рукой. Когда Грейс вошла в раздевалку, она ожидала чего угодно, но только не того, что увидела перед собой. Она ожидала увидеть своих товарищей по команде и игроков, спокойно выпивающими, возможно, с чем-нибудь съедобным, украденным с кухни, но не более того. В конце концов, она оказывается в комнате, которая, на ее взгляд, слишком узкая, где витает запах пота, где очень жарко, где уровень звука музыки и голосов слишком высок для всего лишь 15 человек, а внутри половина парней без рубашек, а остальные... бокалы уже наполнены, а в углу стоит столик с десятками бутылок. Ради бога, как долго ее не было? Грейс пытается развернуться, чтобы уйти, но натыкается прямо на грудь Фреда, который только что закрыл дверь. – На этот раз выхода нет, Колтен, – шепчет он, кладя руки ей на плечи и разворачивая ее в другую сторону. – Джи! – кричит Дэвис, который подбегает к ней, а за ним Вуд и Диггори. Он обнимает ее за плечи. – Сегодня вечером вы спасли честь Хогвартса! – Ты, как всегда, была удивительно грациозна, – Добавляет Седрик. Все поворачиваются к Вуду, который еще ничего не сказал. Он вздыхает. – Да, отличная игра, Колтен. Все смеются. – Тебе не обязательно говорить это, если тебе слишком больно, Вуд, – отвечает Грейс, скрестив руки на груди. Он закатывает глаза. – Я собираюсь налить себе выпить. Грейс усмехается. – Самомнение этого парня всегда будет поражать меня. – У него такое же самомнение, как и у тебя, Колтен, – Фред Уизли подходит к группе с бокалом в руке. Она хмурится. – Ну, может быть, это касается только лучших. Дэвис встает между ними. – Полегче, вы двое. Давайте покажем нашим иностранным гостям братство Хогвартса. – Чушь собачья, – отвечают Грейс и Фред одновременно. – Наконец-то вы хоть в чем-то сошлись! Видишь? – добавляет Дэвис. – Давай, Грейс, я приготовлю тебе коктейль за счет заведения. Грейс следует за Дэвисом к столу, заставленному бутылками, и наблюдает, как он выбирает несколько. – Где и когда ты все это нашел? – Спрашивает Грейс. – Это близнецы. Они все приготовили. У них есть доступ на кухню. Ну, ты понимаешь, что я имею в виду, да, Джи? – Думаю, что да, – отвечает она, скрещивая руки на груди. Ожидая, пока Роджер закончит, она осматривает комнату. Она должна признать, что атмосфера здесь отличная. Всех объединяет одна и та же страсть. Кажется, все прекрасно ладят друг с другом. Грейс видит, как Клеманса разговаривает с Вудом и близнецами. Но она хмурится, когда не видит Крама. Он уже ушел? – Вот, пожалуйста, Джи, – Роджер протягивает ей стакан. Грейс хмурится, вдыхая запах его содержимого. Ничего стоящего, думает она. – За нас, Грейси! – восклицает Дэвис, и они чокаются бокалами, прежде чем допить свои напитки. – Черт возьми, Роджер, – кашляет Грейс, чувствуя, как жидкость обжигает горло. – Ты сделал это из своего пота или как? – Это отличная штука, поверь мне, – добавляет он, подмигивая. Затем на его лице появляется удивленное выражение. – О, горячее болгарское блюдо на подходе. Он начинает уходить, подмигивая ей. – Что? Она раздраженно оборачивается и сталкивается лицом к лицу с Виктором Крамом. Ее глаза расширяются от удивления. – Грейс Колтен, верно? – спрашивает он, протягивая ей руку. От его акцента растаял бы любой. – Да, это я, – отвечает она, изо всех сил стараясь не заикаться. Они пожимают друг другу руки, и Грейс кажется, что она видит сон. – Я Виктор... – Крам. да, я знаю. Я... ну, я действительно восхищаюсь вашим талантом и вашей работой. Простите, я веду себя нелепо. Грейс мысленно дала себе пощечину за то, что за секунду превратилась в конфуз. Виктор улыбается, но затем на его лице снова появляется холодное, суровое выражение. – Я хотел сказать тебе, что ты действительно талантлива. Я никогда не видел, чтобы кто-то летал так хорошо. Грейс думает, что может потерять сознание. Виктор Крам, один из ее кумиров по квиддичу, только что сказал ей, что она талантлива? В другом конце комнаты, прислонившись к стене, Фред Уизли со стаканом в руке наблюдает за их разговором. – Что ему могло быть от нее нужно? – спрашивает он. Джордж и Ли Джордан пожимают плечами. – А нам-то какое дело? – А мне - нет. Это просто странно, не так ли? Джордж хмурится и поворачивается к нему. – Это ты странный, Фредди. Это вечеринка, разве они не могут поговорить? Чувствуя, что он сбивчив и что его вопросы могут быть неверно истолкованы, видя вопросительные взгляды двух его друзей, Фред взял себя в руки. - Они все равно хорошо смотрятся вместе. Вечно недовольный, – выплевывает он, а Джордж и Ли хихикают. Но Фред Уизли не может подавить ревность, которая закрадывается глубоко в его душу. И он даже не знает, к чему он ревнует? К разговору Крама с Грейс? Нет. Дело не только в этом. Дело в том, как она продолжает разговор с ним, как открыто выглядит, как улыбается. Находясь с ним, она постоянно пытается прервать разговор, убежать от него, она отталкивает его. И Фреду это не нравится. Он залпом допивает остатки своего напитка. Джордж хлопает его по руке. – Вуд хочет поиграть в "Касл" с выпивкой, давай, пойдем. Все равно все уходят. – Я присоединюсь к тебе. Сначала пойду покурю. – Фред только что увидел, как Крам и его друзья уходят, а Грейс выходит из раздевалки. Он входит в дверь, и холодный ночной воздух кажется таким приятным. Он не теряет времени даром и высматривает Грейс, но видит ее чуть поодаль, она собирает мячи в руки и убирает разбросанное вокруг оборудование. Он медленно подходит к ней, закуривая сигарету. Оказавшись на ее высоте, он выдыхает дым. – Чего хотел от тебя Крам? Она даже не удосуживается взглянуть на него и продолжает собирать вещи. – Почему тебя это волнует? Он пожимает плечами и затягивается сигаретой. – Может быть, ты заключаешь сделку с врагом, кто знает? Она останавливается, вздыхает и пристально смотрит на него. – Может, ты прекратишь нести чушь и поможешь мне убрать эти вещи в другую раздевалку? Он не отвечает, но берет инвентарь, и они молча идут ко второй раздевалке, которую Грейс открывает своими ключами, которые она оставляет за дверью. Они складывают все это в дальний конец комнаты, в специальный шкаф. Они снова подходят к двери, но замечают, что она закрыта. Грейс хмурится, подходит и кладет руку на ручку, чтобы убедиться, что дверь закрыта. Она пытается быстрее отпереть ее, но тщетно. – Скажи мне, что у тебя есть волшебная палочка, Уизли, или что, несмотря на сотни твоих глупых выходок, ты знаешь, как открыть дверь. – говорит она, все еще стоя к нему спиной. Она может поклясться, что слышит, как он улыбается. – Пожалуйста, Колтен, скажи мне, что, будучи когтевранцем, ты знаешь, как творить беспалочковую магию. Она с глухим стуком прислоняется головой к двери. – Тогда мы в полной заднице.
85 Нравится 35 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (1)