SALVATION - f.weasley

Перевод
NC-17
В процессе
85
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 345 страниц, 99 989 слов, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
85 Нравится 35 Отзывы 18 В сборник

Глава 15. Поздняя прогулка по Запретному лесу

Настройки

***

Фред Уизли лениво сидит в Большом зале во время домашних заданий. Флитвик присматривает за всеми. Обычно он не упускал возможности подшутить над коротышкой. Но его мысли слишком заняты этим. Занятия в школе возобновились уже две недели назад, и все, о чем он может думать, - это новогодняя вечеринка, шкаф и то, как губы Грейс Колтен были в нескольких дюймах от его губ. Вернувшись в маленькую комнату, он увидел скрытую часть Грейс. Часть, которую она обычно скрывает от всех, глубоко внутри себя. Та ее часть, где она, наконец, позволяет эмоциям управлять своим телом. И перед ним больше не было той грации, которую он знал; на мгновение он увидел свирепую девушку. И ему это понравилось. Фред солгал бы, если бы не был разочарован тем, как закончился вечер. На его взгляд, Грейс покинула комнату слишком быстро. Даже не взглянув на него. – Псссс. – Фред внезапно поднимает голову. Джордж бросает ему лист пергамента. Он хмурится и ищет глазами Флитвика, прежде чем развернуть смятый лист. Гарри нужна помощь. После обеда в ванной старост. Фред кивает и взмахом палочки заставляет листок исчезнуть. Он глубоко вздыхает и пытается сосредоточиться на эссе, которое должно быть сдано на следующей неделе. Но вместо этого его взгляд почти инстинктивно устремляется на стол Когтеврана и останавливается на Грейс. Она читает книгу. Несколько прядей волос падают ей на лицо. Она хмурится от сосредоточенности. Слегка прикусывает нижнюю губу. Вертит в длинных пальцах волшебную палочку. Фред задается вопросом, смог бы он простоять так несколько часов, наблюдая за ней вживую. И он думает, что это не такая уж плохая идея. После обеда близнецы идут в ванну старост. Гарри Поттер уже там, он расхаживает по комнате с напряженным видом. – Ну, у старост, конечно, нет проблем с принятием душа по утрам, – говорит Фред, уперев руки в бока и оглядывая огромную и роскошную ванную комнату. – Черт возьми, Фредди, мы упустили здесь карьеру. Гарри подходит к ним. – Мне нужна ваша помощь. – Мы внимательно слушаем, Поттер. Он делает глубокий вдох. – Я узнал, о чем будет следующее задание. Я думаю, оно связано с чем-то подводным и русалками, но... – Ужасно, – одновременно произносят близнецы. Гарри закатывает глаза. – Думаю, мне придется кое-что достать из-под воды. Близнецы кивают, но, поскольку Гарри молчит, они быстро переглядываются. – И чем мы можем тебе помочь? – Ну, я надеялся, что вы знаете трюк, который позволит мне дышать под водой, либо вы знаете кого-нибудь, кто знает, как... Джордж пожимает плечами. – Извини, чувак, мы не знаем ни одного заклинания, которое могло бы... Фред перебивает брата. – Я знаю кое-кого. Встретимся вечером в библиотеке после комендантского часа. Фред выходит из комнаты, коснувшись потолка одной рукой, прежде чем уйти. Джордж растерянно смотрит на дверь, потом снова на Гарри. – Увидимся вечером, я думаю. В коридоре Фред слышит, как Джордж зовет его по имени. – Эй, Фредди! Что все это значит? Фред поворачивается и, ухмыляясь, начинает пятиться назад. – Не волнуйся, Джорджи, у меня все под контролем. И с этими словами он исчезает на парадной лестнице, оставляя Джорджа в полном замешательстве. На территорию Хогвартса опустилась ночь. Фред стоит перед дверью библиотеки, прислонившись к стене, и ждет, когда придет Гарри. Воздух холодный, и от него по коже бегут мурашки, несмотря на свитер, который на нем надет. В проходе библиотеки темно и не очень уютно, и Фреду не терпится встретиться с Гарри. Наконец, десять минут спустя он замечает его в конце коридора. – Поттер. Ты опоздал. – Прости. Мне пришлось избегать Портретов. Они собирались разоблачить меня. Они такие громкие. Фред вздыхает и ерошит ему волосы. – Ах, новичок. Гарри бросает на него взгляд и закатывает глаза, прежде чем последовать за Фредом в библиотеку. В комнате темно, атмосфера тяжелая, и Фред не может не задаться вопросом, как Грейс могла провести здесь ночь в одиночестве. – Итак, что мы здесь делаем? – шепчет Гарри. – Мы на самом деле кое с кем встречаемся. – Говорит Фред, осматривая полки. Наконец он замечает, что свет, исходящий от маленькой свечи, танцует и освещает ее лицо. Фред ничего не может с собой поделать, и на его лице появляется улыбка. – Так и знал. Они подходят к столу, за которым занимается Грейс Колтен. Она поднимает голову, внезапно прислушиваясь к шуму. Она стоит, нахмурившись, с палочкой в руке. – Кто здесь? – Говорит она, и в ее голосе слышится беспокойство. – Колтен, – приветствует Фред, небрежно направляясь к ней. Гарри застенчиво следует за ним. На самом деле он не знает о Грейс ничего, кроме квиддича и того факта, что она староста. Он спрашивает себя, чем она может быть ему полезна. Когда Грейс переводит взгляд на Гарри, она хмурится еще больше. – Поттер? – Она скрещивает руки на груди. – Это из-за Уизли у тебя были неприятности? – Она поворачивается к Фреду. – Оставь бедного мальчика в покое, ладно? Мне кажется, у него и так много забот на уме. Фред усмехается. – Так вот, что ты обо мне думаешь, Колтен? Крушитель спокойствия? – И высокомерный. И самодовольный. Он прижимает руку к сердцу и притворяется шокированным. Он подходит к ней ближе. – Но тебе же это нравится, не надо... Гарри прочищает горло, чувствуя, что разговор принимает совсем другой оборот, и чувствуя, что в комнате явно слишком много людей. Они оба поворачивают к нему головы и смотрят в пол. Грейс садится за свой стол и ждет объяснений. – Нам нужна твоя помощь. Поттер, такой он умный мальчик, справился со вторым заданием. Поттер кивает и подходит ближе к столу, чтобы сесть напротив нее. Она внезапно сосредотачивается на том, что он собирается сказать. – Это имеет отношение к русалкам. Я думаю, нам придется достать кое-что из-под воды. Грейс кивает и, видя, что ему больше нечего сказать, хмурится. – Хорошо, но чем я могу тебе помочь? Гарри пожимает плечами. – Не знаю. Фред сказал мне встретиться с ним в библиотеке, и мы пришли сюда. Они оба поворачивают головы к Фреду, который смотрит на них с улыбкой на лице, скрестив руки на груди. – О да, извините. Колтен, видите ли, просто гений в области гербологии. Она знает все о растениях, о том, как их использовать, и тому подобных вещах. Он поворачивается к ней. – Я подумал, может, ты могла бы помочь ему найти что-нибудь, чтобы он мог оставаться под водой. Она прищуривается. Она не знает, что чувствовать, зная, что Фред помнит о ее успехах в гербологии и обращается к ней за помощью. Что это значит? Это вообще что-нибудь значит? Она прочищает горло. – Хм... да. Я имею в виду, конечно, левзею... – Что это такое? – спрашивает Гарри, которому не терпится узнать. – Волшебное растение. Оно придаст тебе рыбоподобные качества, и ты сможешь дышать под водой. Взгляд Фреда не отрывается от Грейс. Волосы собраны в беспорядочный пучок, который поддерживается только пером, мягкие черты ее лица освещены танцующими свечами, которые то подчеркивают глубину ее глаз, то изящную шею. Кажется, она знает о растениях все, и внезапно Фред Уизли находит это чрезвычайно привлекательным. Он качает головой. – Это было бы идеально, правда? – говорит он, глядя на Гарри, который кивает. – У тебя есть немного? – Застенчиво спрашивает Гарри. Она отрицательно качает головой. – Думаю, у Снейпа тоже. Но я знаю, где его найти. – Скажи мне, я пойду. – Нет. Мне придется пойти с тобой. Они никогда не бывают в одном и том же месте. Гарри кивает. – Встретимся в пятницу в полночь возле поля для квиддича. Оттуда мы пойдем пешком. Его лицо вытягивается. – Я не могу в пятницу, у меня встреча с профессором... – Я пойду, – обрывает его Фред. Положив руки на стол, он наблюдает за реакцией Грейс. Она сердито смотрит на него. – Или мы можем сделать это в субботу, если это... – Я пойду. Я могу присмотреть за ней и посмотреть, не отравит ли она тебя, – добавляет он, подмигивая Гарри, который застенчиво улыбается. Грейс закатывает глаза. – Тогда в полночь на поле. И не опаздывай, – угрожает она ему, направляя на него свою волшебную палочку. Он встает и поднимает руки в воздух. Гарри подходит к нему и поворачивает голову к Грейс. – Спасибо. Правда. Он направляется к двери, и Фред делает то же самое, пятясь назад и все еще глядя на Грейс. – Не могу дождаться, – ухмыляется он. Она швыряет в него книгой с волшебной палочкой, но ему удается увернуться, и он, смеясь, покидает библиотеку.

***

Вечер пятницы пролетел незаметно. Фред с нетерпением ждал его. Мысль о том, чтобы провести ночь с Грейс, выводила его из себя. И самое забавное, что год назад он сделал бы все, чтобы отменить этот вечер. Фред надевает свитер и выбирается из постели. Джордж и Ли уже спят. Все вокруг храпят, так что он не должен опасаться, что его поймают. Он идет по своим тайным ходам и, наконец, оказывается на поле для квиддича. Он быстро оглядывается и замечает Грейс в нескольких метрах от себя, под большим черным плащом. Ее лица и фигуры почти не видно. Фред подходит к ней, сдерживая смех. – Салазар, это ты? Грейс закатывает глаза. Она решительным жестом снимает капюшон и скрещивает руки на груди. – Не начинай, или я прокляну тебя и оставлю одного в запретном лесу. – Ты бы этого не сделала, не так ли? – Он дразнит ее. – Испытай меня, Уизли, – рявкает она, подходя к нему ближе, прежде чем отправиться в лес. Он ухмыляется и идет за ней, держась на расстоянии. Луна стоит высоко в небе и заливает тропинку почти нереальным голубым светом. Засунув руки в карманы, он наблюдает, как Грейс быстро шагает, глядя себе под ноги, словно точно знает, куда идти. – Никогда бы не подумал, что ты из тех, кто знает Запретный лес наизусть, Колтен, – нарушает молчание Фред. – Я же говорила тебе. Ты ничего обо мне не знаешь. – Ошибаешься. Я знаю, ты не любишь проигрывать. Особенно в квиддич. – Никто не любит проигрывать, Уизли. Это не значит, что ты меня знаешь. – Хорошо. Справедливо. Но я знаю, что у тебя дрожат ноги, когда ты нервничаешь, и ты кусаешь губы, когда сосредоточена. Грейс некоторое время не отвечает. Фред гордо улыбается. Он знает, что знает о ней не все. Но он начинает узнавать о ней многое, например, вот это. Вещи, которые многие люди сочли бы бесполезными или неважными, но не для Фреда Уизли. Он был полон решимости понять Грейс во всех ее проявлениях. Она прочищает горло. – Как ты узнал, что я была в библиотеке прошлой ночью? Он слегка усмехается. Он хотел сказать ей, что заметил, что она проводит большую часть своих ночей в библиотеке, что он заметил стол, за которым она каждый раз сидела, из-за камина, и чашку с дымящимся чаем, всегда стоящую рядом с ней. Но вместо этого он лжет. – А ты как думаешь? Карта, конечно. Довольно удобно, не так ли? Она вздыхает. – Чертова карта. Пожалуйста, перестань меня преследовать. Он смеется и ускоряет шаг, чтобы быть с ней на одном уровне. – Я не сталкер. Я смотрю только на возможности, которые может предложить жизнь. – Ты часто встречаешься с девушками в шкафу? – спрашивает она, и Фред готов поклясться, что в ее голосе слышатся дразнящие нотки. Он ухмыляется. – Нет, ты же знаешь, я делаю это только с тобой. Его взгляд опускается ниже, и он улыбается, видя, что она взволнована. – Прекрати... – Хорошо, я прекращу, но... – Нет, остановись, идиот, – шепчет она, прикрывая его рукой. Фред смотрит перед собой и напрягается, когда видит гигантского акромантула, медленно приближающегося к ним. – Черт возьми, – слова срываются с его губ, как вздох. – У тебя есть волшебная палочка? Фред кивает. Они оба медленно отступают назад, стараясь избежать драки. Но гигантская паучиха явно не в том настроении. Когда она выпускает свой яд, Грейс вовремя создает барьер для них обоих. Она подходит к пауку и накладывает на него заклинание, которое с силой отбрасывает его подальше. Грейс берет Фреда за руку и начинает убегать как можно дальше от паука, пока тот не окреп. Они останавливаются чуть поодаль, тяжело дыша, прячась за деревом. – Говоришь о гриффиндорской храбрости... – передразнивает Грейс. Фред закатывает глаза. – У меня даже не было времени что-то сделать, а ты уже сделала всю работу! Она пристально смотрит на него и вдруг понимает, что все еще держит его за руку.  Она отпускает его, и Фред думает, что никогда еще ему не было так холодно. – Пойдем, нам еще нужно немного пройтись, – говорит Грейс, прежде чем уйти. Они идут молча минут двадцать. Все спокойно. Они идут рядом, иногда касаясь друг друга руками, не произнося ни слова. – Вот и они, – Грейс опускается на колени за деревом и достает волшебную палочку. Фред наблюдает, как она собирает жаберные травы и складывает их в маленький мешочек, спрятанный под плащом. Она оборачивается, на ее лице сияет улыбка. – Фу, это выглядит отвратительно, – говорит Фред. – Тогда тебе повезло, что это ешь не ты, – добавляет она, улыбаясь. – Что? Он должен это съесть? Она кивает и слегка смеется. Они продолжают прогулку, и вскоре перед их взором предстает замок. На протяжении всего обратного пути в школу Фреда что-то мучило. Слова готовы были сорваться с его губ. Он хочет поговорить об этом. О той ночи. Поэтому, когда они наконец добираются до поля для квиддича, он больше не может сдерживаться и просто начинает говорить. – Колтен, насчет той новогодней ночи, – начинает Фред, проводя рукой по волосам. Фред не думает, что когда-нибудь смог бы застесняться и растеряться перед девушкой. Но это она. Это Грейс. Внезапно он чувствует, как она напряглась, и останавливается. Он видит только ее спину, но замечает, что она глубоко дышит. – Ничего не случилось. Тебе следует забыть все, что я сказала. Я была пьяна. Спасибо за твою помощь сегодня вечером. Скажи Гарри, чтобы он съел это перед заданием, – говорит она. – Спокойной ночи, Уизли. И с этими словами она исчезает в потайном ходе рядом с полем. Даже не взглянув на него. Сначала Уизли чувствует, как в нем нарастает гнев, словно молния обжигает его тело. Он сжимает челюсти и кулаки. Но вскоре это проходит. Потому что он знает, что она лжет. Он слышал, как ее голос выдавал ее, как она кричала о чем-то другом. Потому что той ночью в чулане для метел это было не просто так. Сердце билось сильно и быстро, руки и шея покрылись мурашками, это было не просто так. Дыхание было глубоким и прерывистым. Взгляд, который умолял его преодолеть расстояние, отделявшее их губы. Это не было ничем. Это было всем. Она могла лгать сколько угодно. Но ее глаза и тело говорили правду. Грейс Колтен строит из себя недотрогу. К несчастью для нее, Фред Уизли полон решимости проникнуть к ней в душу. Чего бы это ни стоило. Потому что теперь, когда он почувствовал вкус того, что может случиться, он не может насытиться. И Фред Уизли полон решимости снова попробовать это на вкус.
85 Нравится 35 Отзывы 18 В сборник