***
В маленьком домике было ещё темно и тихо, пахло ночным теплом печи, но тишину прервал низкий голос Чон Муна. Он уселся на скрипучую табуретку, склонившись вперёд, а Тэхён молча заправлял кровать, будто пытаясь отвлечь себя от мыслей. Но его ладони дрогнули, когда сослуживец начал говорить: — Слышал новости с севера? Тэхён обернулся, нахмурившись, и отрицательно качнул головой. — Какие новости? Чон Мун хмыкнул, потёр переносицу и, понизив голос, произнёс: — Там не всё так тихо, как мы думали, — тяжело вздохнул Чон Мун. — Помнишь тех наёмников, что мы отбили? — Ну, — Тэхён кивнул. — Мы думали, что это шайка наёмных головорезов. — Ошиблись. — Чон Мун посмотрел прямо ему в глаза. — Это были люди Пхёнана. Слово упало в тишину, как камень в воду. — Пхёнана?.. — голос Тэхёна дрогнул. — Но ведь… мы их разбили. Я сам видел. Мы потеряли десятки людей, но отбросили их. — Отбросили, да не сломили, — мрачно ответил Чон Мун. — Король Чжинму встречался на границе с Хо, своим будущим сватом. Думали, что переговоры. Но пока они говорили, король Хо уже приказал своим воинам стянуться ближе к границе. Пхёнан, похоже, ждал именно этого. У них стало больше наёмников, и они снова давят на заставы. Тэхён почувствовал, как его ноги стали ватными. Он опустился на край кровати, вцепившись в ткань одеяла так, что побелели костяшки пальцев. — Не может быть… — выдохнул он. — Почему снова? Почему сейчас? Его голос задрожал от злости и растерянности. В груди всё оборвалось: Минхи, их планы, их клятвы — всё рушилось от этих слов. — Вот именно, — вздохнул Чон Мун, опустив руки на колени. — Чёрт их разберёт. Но приказы есть приказы. Мы отправляемся сегодня. До обеда. Эти слова прозвучали как удар. — Сегодня?.. — Тэхён окаменел. — Нет… этого не может быть. Сегодня! Почему именно сейчас, когда… Мысли сбивались. В висках стучало: как же Минхи? Что с побегом? Сказать ли ей? Успеет ли он хоть попрощаться? Он закрыл лицо ладонями, пытаясь справиться с тяжёлым дыханием, но оно только чаще сбивалось, затем резко вскочил с места. — Проклятье! — выругался он, резко обернувшись к другу. — Я не могу… Я не могу сейчас уйти! — У нас нет выбора, Тэхён, — жёстко ответил Чон Мун, глядя прямо ему в глаза. — Отряд собирается. Если не выйдем до полудня, нас самих назовут изменниками. Он отошёл к стене, ударил по ней ладонью, но даже боль не могла заглушить растерянности. Всё, что он строил с Минхи, всё, чем жил последние дни, рушилось на глазах. Чон Мун уселся ближе, опёр локти на колени и посмотрел на товарища так, как смотрят на человека, у которого внутри всё идёт не так: без насмешки, но с настойчивостью, от которой не спрячешься. В его голосе не было приказа — было любопытство, привычное выручать, когда друг в беде. — Что с тобой? — проговорил он тихо. — Ты бледен как полотно. Говори прямо: тебе плохо физически или… ещё чего-то? Тэхён ходил по дому словно сумасшедший. Ему хотелось выговориться, кричать, вырвать из груди правду, но слова застревали, как щепки в горле. Он лишь отмахнулся, сурово и коротко: — Ничего. Всё нормально. Чон Мун не поверил. Он подошёл ближе, положил ладонь на плечо друга — твёрдую, ровную, ту же, что всегда крепко держала меч. — Не смеши меня. Я вижу тебя. Ты в шоке. Что случилось? Кто-то ранил тебя — не телом, так духом. Тэхён выдохнул, попытался улыбнуться, но это была кривая улыбка, похожая на шрам. — Я просто… думал о делах, — пробормотал он, и слова его прозвучали такими же ломкими, как и мысли. Чон Мун ещё мгновение смотрел, как будто искал окно в эту тьму с тяжёлой недосказанностью, а затем отошёл от друга. — Ладно. Я пойду, — сказал он. — Собирайся. Увидимся позже в казарме. Он сделал шаг к двери, отворил её и ещё раз обернулся: — Держись. Не делай глупостей. Тэхён стоял посреди дома, как в центре бури: ноги широко расставлены, руки упёрты в стол, а мир вокруг будто качался. В голове стучало одно: «Сегодня. До обеда.» Эти слова рвали на части всё, что он успел выстроить — ночь у реки, обещания, образ их побега. На миг ему казалось: достаточно броситься в ворота, вломиться в её покои и сказать всё прямо. Но рассвет — это стража, дворцовые коридоры, в которых нет тайны: любой крик, любое нарушение — и его поймают, и тогда гнев короля, суд, ложь, и она окажется втянута в ссору, которую он породил своим вторжением. Мысль о побеге вспыхивала и тут же гасла: если я исчезну сейчас — я предам людей, с которыми проливал кровь, предам присягу, предам тех, кто доверял мне жизнь. За это платят не только одним телом. И ещё одно изображение вспыхивало в ответ — не менее страшное: стены замка, подступившие враги Пхёнана, пламя, крики, её дом в огне. Если я уйду и они прорвут границу — где ей будет укрытие? Куда бежать принцессе, если дом превратится в поле боя? Он видел её лицо в лунном свете, слышал её шёпот «я доверяю тебе», и понимал: не может быть, чтобы её доверие стало предлогом его трусости. Чтобы увести её в безопасность, нужно сначала сделать эту безопасность реальной — разбить угрозу, сделать так, чтобы после него у них осталась страна, в которой нельзя будет вторгнуться — и тогда уже взять её с собой. Решение не родилось из пустоты — оно возникло как тяжёлая ясность: он пойдёт на север. Не уйдёт в бегстве, не станет предателем. Он пойдёт как тот, кто защищает будущее, ради которого стоит жить и умереть. Он должен победить, чтобы дать ей мир, чтобы их мечта о домике у реки не была разрушена вражескими войсками. Не откладывая, он вырвался на улицу и побежал. Деревня промелькнула мимо, как картина: гнилые деревянные ворота, мужики у колодца, собаки, прячущиеся в тени. Сердце било так громко, что казалось, его слышат стены. Он мчался к домику старухи — там всегда найдётся перо и чернила, там можно оставить слово, которое дойдёт до неё, оставить хоть малую ниточку надежды. Но едва он свернул на узкую улицу, навстречу вышла знакомая высокая фигура. Командир Хван, закованный в наплечники, остановился прямо перед ним, перегородив дорогу. — Почему опаздываешь, боец? — его голос был холоден, как клинок. — Все уже в казарме. Тэхён резко поклонился, пытаясь выровнять дыхание. — Прошу простить, командир. Я… я буду с минуты на минуту. Хван прищурился, взглянув на него с подозрением, и щёлкнул языком. — Быстрее, Тэхён. Не заставляй меня тащить тебя силой. Он отошёл в сторону, но взгляд его оставался прикован к Тэхёну, словно стальной крюк. Тэхён коротко кивнул и рванул дальше, ускоряя шаг. Каждая секунда была как нож в сердце. Наконец он добежал до перекошенного домика старушки. Ворвался внутрь, и старуха от неожиданности чуть не выронила корзинку с сушёными травами, закашлялась. — Господи, что ж ты как буря… — Умоляю, аджума! — Тэхён почти упал на колени. — Позвольте мне письмо написать, только одно. Это вопрос жизни и смерти! Старушка, испуганно бормоча, достала из ящика жёлтоватый лист бумаги, поставила перед ним глиняницу с чернилами и гусиное перо. Тэхён схватил его и быстро начал писать, рука дрожала, буквы смазывались:Любовь моя, ангел мой, меня забирают на границу. Я клянусь, я найду тебя, найду и заберу, где бы ты ни была. Мы уедем. Вместе. Я разобью врага. Я успею. Молись за меня.
Я люблю тебя больше своей жизни.
Чернила текли, перо царапало бумагу, и в этот миг дверь со скрипом открылась. — Ким Тэхён! — в проём шагнул Хван. Его лицо налилось гневом, брови сошлись к переносице. — Вот ты где! Я же сказал — все в казарме! А ты что делаешь? Строчишь любовные письма, пока остальные готовятся к бою? Он шагнул внутрь, гулко ударяя сапогами о пол, и грубо схватил Тэхёна за ворот рубахи, дёрнув к выходу. Старуха вскрикнула, закашлялась, прикрыв рот ладонью. Тэхён, извиваясь, вырвался лишь на миг, хватанул бумагу и сунул её ей в руки. — Прошу! — прошептал он, глаза полыхнули отчаянным светом. — Передайте это в замок. Служанке по имени Рури. Как можно скорее. Умоляю! Хван снова рванул его за рубаху, на этот раз так сильно, что ткань хрустнула. — Хватит! — рявкнул командир. — На границу мы идём, а не в сказки играем! И, ругаясь, вытолкнул его из домика, таща вперёд, как непослушного мальчишку. Тэхён молчал, стиснув зубы. Но сердце его ещё билось надеждой — теперь всё зависело от неё. Она, дрожащими пальцами приняв письмо, аккуратно положила его на подоконник, чтобы чернила подсохли. Читать она не стала — не её дело, чужая тайна в чужих руках, но по глазам Тэхёна поняла: то, что он написал, важнее, чем его жизнь. А в это время Хван уже грубо тащил его по деревенской улице. Сапоги били по камням, прохожие оборачивались, но никто не смел вмешаться. — Я сам позвал тебя в отряд, — голос Хвана резал, как кнут. — Видел в тебе воина достойного, смелого! А ты… — он резко дёрнул Тэхёна за рубаху, — толкаешься, рвёшься неизвестно куда, позволяешь себе быть слабым из-за бабы! — Никому я не писал, — сухо отрезал Тэхён, упрямо сжимая зубы. — Никому? — Хван усмехнулся, в его усмешке слышалось презрение. — Жалкий мальчишка. Ты думаешь, я не вижу? Глаза у тебя горят, будто ты клятвы раздаёшь не королю, а какой-то женщине. Тэхён резко поднял голову, в его голосе впервые прозвучала сталь: — А у вас разве нет женщины? Нет семьи? Хван помрачнел, но не отвёл взгляда. — Нет. — Его слова прозвучали глухо, тяжело, словно приговор. — Женщина — это слабость для воина. Слабость, за которую платят кровью. Тэхён замолчал, но в груди у него всё заклокотало. Он понял: Хван верит в это. Он живёт этим. Для него война — единственный дом, а любовь — лишь цепь на ногах. Но для него, не для Тэхёна… Он почувствовал, как в сердце поднялась ярость, смешанная с отчаянной нежностью. Минхи — его слабость. Его самая сладкая, самая запретная слабость. Но именно ради неё он обретал силу. Ради неё он выдержит и кровь, и сталь, и любой северный холод. Ради неё он вернётся, чего бы это ни стоило. И в тот миг, когда Хван тянул его к казарме, Тэхён впервые осознал: эта слабость — его истинная сила. А в голове крутились всё те же мысли. Если я сбегу… если брошу отряд ради неё — как я смогу увезти её потом? Если северяне прорвут границу, если вражеские пламя и мечи дойдут до самого дворца… где ей будет место? Где будет наш дом? Не позволю… я не могу позволить врагу пройти. Я должен сражаться. За неё. За нас. За то будущее, где она будет в безопасности.***
Это утро было для Минхи особенным: сегодня ей исполнилось восемнадцать лет. Совсем недавно она ещё считала себя ребёнком, а теперь, в глазах семьи и всего королевства, стала взрослой женщиной, готовой вступить в брак. Но для неё этот день значил совсем иное: он был наполнен памятью о ночи с Тэхёном, о его обещаниях и её клятве — быть с ним. И потому даже мысль о том, что сегодня она не увидит любимого, не лишала её счастья: её сердце всё равно парило, ведь они были связаны тайной, крепче любой клятвы. С раннего утра в её покои приходили слуги и придворные дамы, принося корзинки со сладостями, новые украшения и букеты. Брат Сэёль явился первым держа в руках подарок: серебряную булаву для волос. Мать обняла крепко, поцеловала в висок и подарила лёгкое кольцо с жемчужиной — «чтобы твои руки всегда помнили дом». Даже отец, обычно строгий, в этот раз утром сказал несколько тёплых слов, хотя и снова подчеркнул, что «восемнадцать лет — это уже время ответственности». Минхи слушала поздравления, принимала дары, улыбалась и кланялась, но на самом деле всё её существо было заполнено совсем другим — тайным именем, светлым образом того, ради кого она жила этот день. Минхи кружилась по комнате лёгкими шагами, прижимая к груди воображаемый букет, а солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь занавесь, будто подхватывали её, играя на её волосах золотыми бликами. Она напевала тихо, вполголоса, что-то из старых дворцовых песен, но слова давно смешались с её мыслями, с именем, которое не сходило с её губ. — Тэхён… мой милый Тэхён, — губы прошептали почти неслышно, и щеки вспыхнули нежным румянцем. Она не могла остановиться: в груди жило чувство, которое делало лёгкими и стены, и корсеты, и сам воздух. Ночь, проведённая с ним, была словно откровение, и теперь каждая мысль, каждое дыхание возвращали её туда — в его объятия, в тепло печи, в бесконечный шёпот «люблю». Рури сидела на низкой скамеечке, тихо прокалывала ткань иглой, подшивая к платью крошечные петельки для корсета. Она бросала взгляды на госпожу и улыбалась про себя: её Минхи была счастлива, её движения выдавали то, что никакая тайна не могла скрыть. — Никогда я не видела вас такой, госпожа, — наконец проговорила она с мягкой усмешкой. — А я никогда не чувствовала себя такой, — отозвалась Минхи, остановившись и приложив ладони к щекам. Но волшебство момента прервалось: дверь в покои отворилась тихо, и в комнату вошла мать. Её шаги были неторопливыми, но взгляд — пристальным. Минхи поспешно опустила руки, выпрямилась, и сердце её дрогнуло: слишком легко было уловить разницу между её счастьем и тем миром, что ждёт её за порогом. — Минхи, — голос матери звучал мягко, но в нём было и то напряжение, что всегда сопровождает важные просьбы. — В саду ждёт Гынсон. Он желает поговорить с тобой. Слова ударили по сердцу, как холодный ветер. Радостный свет внутри неё на миг померк. — Сейчас?.. — Минхи попыталась улыбнуться, но улыбка вышла слабой. — Да, дитя, — мать подошла ближе, поправила её волосы, чуть тронув щёку пальцами. — Он твой будущий муж. Ты должна проявить уважение. Минхи опустила глаза, а внутри застонала мысль: муж… будущий муж… но ведь у меня он уже есть. Мой настоящий. Мой Тэхён. Она стиснула ладони, чтобы не выдать дрожи, и коротко кивнула. — Я… выйду, матушка. Рури подняла голову, её взгляд был тревожным, но молчаливым. Она понимала: каждый такой момент для госпожи — пытка. И всё же Минхи решилась, взяла накинутую на кресло шаль и, склонив голову, двинулась к двери. В груди всё ныло: в саду её ждёт чужой, к которому она должна улыбаться. Минхи спускалась по ступеням неспеша, будто каждый шаг был каплей времени, которую она оттягивала, надеясь, что встреча никогда не начнётся. Но момент всё равно настал: у скамьи, в окружении ровных кустов акации, стоял её жених. — С днём рождения, Минхи, — произнёс Гынсон, делая глубокий поклон. Его улыбка была искренней, глаза светились гордостью и надеждой. Он протянул руку и, не дожидаясь разрешения, взял её ладонь в свою. — Пусть ваш день будет началом счастливой новой жизни. Минхи натянуто улыбнулась, чуть склонив голову. — Благодарю вас, — тихо ответила она. — Прошу простить мою грубость, — продолжил он уже мягче, — меня не было на завтраке с вами. Дорога утомила, а ужин был так сытен, что я проспал до позднего утра. — Не извиняйтесь, — ответила Минхи, стараясь держать голос ровным. — Сон бывает трудно победить, особенно после тяжёлого дня. Наступила короткая тишина, неловкая и вязкая, словно густой воздух между ними мешал дышать. Но Гынсон не отпускал её руки — наоборот, крепче сжал её, словно боялся потерять. — Минхи, — начал он, чуть склонив голову ближе, и в его голосе прозвучала та искренность, которая ещё сильнее вонзилась в сердце девушки, — я знаю, что всё уже решено. Но всё же… хочу спросить сам. Услышать не от других, а от своей женщины. Вы готовы стать моей женой? Чувствуете ли в сердце тот же трепет, что и я? Эти слова стали для неё пыткой. Она знала: в эту самую ночь, когда зазвучат последние мелодии бала, она убежит. Убежит не с ним, не к нему, а прочь — туда, где будет её любовь. И всё же взгляд его был полон такой наивной надежды, что Минхи пришлось заставить себя кивнуть. — Да… — сказала она, и голос её прозвучал мягко, но внутри слова отозвались болью. — Я готова. В его глазах вспыхнула радость, в губах появилась улыбка, тёплая и нежная. Он склонился к ней ближе и осторожно коснулся её губ своими. Минхи замерла. Ни один мускул её лица не дрогнул, дыхание застыло, сердце же рвалось на части. Прости, прости, прости, Тэхён. Я не хочу этого, но не могу перечить. Если кто-то узнает нашу тайну — нас обоих погубят. Она не ответила на поцелуй: не оттолкнула, но и не приняла его. Просто позволила случиться. Когда Гынсон отстранился, его глаза сияли радостью, а её губы дрожали, будто после холода. Внутри же раздавался крик: Только тебе. Только тебе принадлежит моё сердце. Я расскажу тебе обо всём, любимый. Клянусь. Минхи опустила взгляд, скрывая боль. Гынсон же видел перед собой смущённую невесту и верил в своё счастье. Голос Рури раздался неожиданно, нарушая тягучее молчание после поцелуя: — Госпожа, прошу прощения, — служанка склонилась в почтительном поклоне, но глаза её были тревожными, — нам нужно скорее примерить платье. Портниха велела закончить подгонку до вечера. Минхи вздрогнула, будто её вырвали из ледяной воды. Она поспешно кивнула, благодарная за спасение. Гынсон, заметив это, только мягко улыбнулся. — Ступайте, любовь моя, — произнёс он, чуть задержав её руку, а потом отпустил. — Увидимся вечером. Минхи развернулась к выходу, но каждый шаг давался ей с тяжестью камня в сердце. Она изо всех сил пыталась забыть прикосновение чужих губ, но в голове всё ещё звучало одно: Прости меня, Тэхён. Я — только твоя. Они вернулись в покои, где пахло свежей тканью, нитками и тонким дымком от лампы. Платье для бала лежало на широкой скамье: пышные юбки, корсет, тонкая вышивка по краю. Рури осторожно помогала Минхи надевать его, поправляя складки, затягивая шнуровку. Минхи прижала ладони к груди, словно удерживая дыхание. Потом, едва слышно, призналась: — Сегодня ночью… после бала, когда все будут отвлечены пиром, я уйду. Он будет ждать меня в саду, на коне. Мы уедем, Рури. Навсегда. Руки служанки дрогнули, и игла чуть не уколола палец через ткань. Она подняла глаза, и в них сверкнула влага. — Госпожа… — прошептала Рури, и голос её сорвался. — Значит, этот бал будет последним? — Да, — Минхи сдержанно кивнула, но в глазах её уже блестели слёзы. — Я должна уйти. Всё решено. Рури не выдержала. Она шагнула вперёд и обняла госпожу так крепко, словно хотела удержать её в этом мире хотя бы ещё немного. Минхи тоже разрыдалась, уткнувшись в плечо своей верной подруги. — Я боюсь, Рури, — призналась она сквозь всхлипы. — Боюсь потерять всех вас. Боюсь, что никогда больше не увижу мать, Сэёля и Ари… и тебя. Не держи на меня обиды, прошу… Рури мягко взяла её за руки и посмотрела прямо в глаза. — Госпожа моя, Минхи… разве я могу обижаться или плакать? — её голос дрожал, но улыбка была такой светлой. — Наоборот, я благодарю вас. За всё, что было, за доброту, за смех, за то, что вы всегда видели во мне не только служанку, а подругу. Слёзы теперь блестели и в её глазах. Она крепче сжала руки Минхи. — Я желаю вам счастья. Счастья с Тэхёном, которого вы так любите. Пусть каждый ваш день будет светлым, а каждый вечер — спокойным. Я буду молиться за это, как только смогу. За вас обоих. Минхи всхлипнула и обняла крепче, будто хотела впитать каждое слово. — Рури… я так люблю тебя. — И я вас, — прошептала Рури, целуя её в висок. — Не плачьте, госпожа. У вас впереди счастье. Пусть дорога будет лёгкой и чистой. Я верю, что у вас получится. Они долго стояли так, в объятиях, пока дрожь и слёзы не утихли. А потом, улыбнувшись сквозь влагу на ресницах, Рури вытерла глаза и хлопнула ладонями. — Ну что же, госпожа, хватит плакать. У нас ещё платье не готово! Хотите, я подтяну корсет потуже, чтобы вы затмили всех на балу? Минхи рассмеялась сквозь остатки слёз, и вместе они снова взялись за примерку. Рури поправляла петельки, Минхи крутилась перед зеркалом, и в комнате снова зазвенел тихий девичий смех. Вечер опустился на дворец золотыми бликами заходящего солнца, и в каждом окне залы отражался свет свечей, сотни которых горели в огромных люстрах. Тяжёлые шёлковые занавески были распахнуты, а по залу струились ароматы вина, мёда и закусок. Музыканты, одетые в тёмно-синие наряды, тихо наигрывали вступление, настраивая струны, а гости — дамы в шикарных платьях, господа в парадных мундирах — стояли группами, перешёптываясь, ожидая появления виновницы торжества. Когда двери в зал распахнулись вся музыка смолкла. Минхи появилась в проёме — в ослепительно-белом платье, переливающимся жемчугом и золотыми нитями. Её волосы были уложены в изящную причёску. Слуги следовали позади, держа подол платья, но шаги её были лёгкими, почти невесомыми. Всё вокруг будто затихло. Гости повернулись к ней, кто-то ахнул. Она шла медленно, будто каждый шаг давался ценой усилия, будто в стопы впивалось стекло. В груди теснилось: сердце билось больно, тревожно, словно хотело вырваться. «Немного… Ещё немного… Потерпи, Минхи… потом ты будешь свободна», — твердило сознание. В центре зала стояли король Чжинму, в торжественном одеянии, его жена Ханён, Сэёль, даже малышка Ари стояла смирно, восхищаясь сестрой. По левую руку — почтенные господа Хо, родители Гынсона. Сам он уже ждал рядом, в парадном костюме, и когда Минхи приблизилась, не смог сдержать восхищённого взгляда.Он сделал шаг вперёд, другой, и остановился перед ней, кланяясь, после чего осторожно взял её руку. — Вы прекрасны, Минхи, — сказал он искренне, но в его глазах светилась уверенность человека, для которого эта свадьба — не выбор, а судьба. Минхи лишь натянуто улыбнулась. — Спасибо. Рука в его ладони дрожала. Внутри всё одно: «Спокойно, Минхи. Он ждёт тебя. Тэхён ждёт за стеной. Ещё чуть-чуть…» Тишину нарушил торжественный голос отца: — Дорогие гости! — возвестил король Чон. — Сегодня особый день. Моя дочь, наследница рода Чон, вступает в новую жизнь! Ей исполнилось восемнадцать лет — возраст зрелости и мудрости. И сегодня она официально обручена с наследником уважаемого рода Хо, Гынсоном! Пусть союз наших домов будет благословлён, а сердца молодых найдут в нём радость и покой! Зал взорвался аплодисментами. Кто-то вскрикнул «Да здравствует принцесса Минхи!», кто-то поднёс кубки, звон разнёсся по воздуху. Минхи стояла будто во сне. В кошмарном сне. Музыканты заиграли плавную, торжественную мелодию. Пары гостей начали расходиться по залу, занимая места для танца. — Внимание, — громко произнёс распорядитель бала, — первый танец! Все взгляды вновь устремились к центру. Гынсон, по правилам, слегка поклонился и подал руку Минхи. Она приняла её, улыбнувшись сквозь боль, Гынсон ловко обвил рукой её талию, и они закружились под музыку, словно изящные фигуры на фарфоровой шкатулке. Смех, музыка, шелест платьев… Тэхён… Тэхён… Она двигалась, как по нитям судьбы, зная — каждый шаг приближает её к свободе и к последней черте. Музыка плавно кружила их в танце. Свет падал на их лица, отражаясь в золотых нитях платьев и на полу. Ритм замедлился и тогда Гынсон, держа её руку, говорил тихо, так, чтобы слова тонули в музыке, словно доверяя ей свою душу: — У нас в королевстве обычно прекрасная весна. Цветут персиковые деревья вдоль реки, и по утрам воздух пахнет свежей росой. Он улыбнулся, словно представляя это. — Когда мы приедем туда, я покажу тебе сад возле дворца. Там каждое утро солнце встаёт прямо из-за горы, и всё вокруг будто загорается золотом. Минхи слушала, стараясь не выдать, как отзывается сердце. «Но я не увижу твою весну, Гынсон… моя весна уже нашла меня.» — Мне кажется, тебе там понравится, — продолжал он. — Там спокойно. Люди добры. А я… я буду рад просыпаться рядом с тобой. Знать, что ты рядом. Что это наш дом, наш уют. Что мы будем пить чай по утрам, гулять в саду, встречать рассветы… Он взглянул на неё с нежной улыбкой, полной надежды: — Я мечтаю о том дне, когда ты впервые улыбнёшься мне не из вежливости, а по-настоящему. Улыбка Минхи дрогнула. Горло сжалось. — Это… звучит очень красиво, Гынсон, — вымолвила она, едва сдерживая дрожь. Он чуть крепче сжал её руку: — В первую встречу я не воспринял тебя… вернее воспринял как должное. Но теперь я хочу, чтобы ты знала — для меня это не просто союз. Я хочу быть тем, кто сделает тебя счастливой. Минхи отвела взгляд, чувствуя, как в груди растёт тяжесть. «Ты добр, Гынсон. Но моё счастье — не здесь. Оно ждёт меня у реки, под звёздами, в объятиях Тэхёна…» Она тихо выдохнула, натянув улыбку: — Вы очень добры ко мне. Гынсон кивнул, принимая это как знак. — Всё будет хорошо, Минхи. Обещаю. Зал наполнился смехом, звонкими голосами и гулом десятков кубков, сталкивающихся в тостах. Музыка сменилась на более лёгкую, праздничную, слуги бесшумно разносили блюда: жареных фазанов, тушёное мясо в ароматных специях, виноградные грозди и кубки с вином, от которого по залу уже стлался сладковатый аромат. Минхи посадили на почётном месте, справа от отца. По левую руку — Гынсон, уже не такой напряжённый, как на танце, теперь расслабленный, улыбающийся, довольный вниманием, которое уделяли ему слуги. Она почти не притрагивалась к еде, чувствуя, как сердце тяжелеет с каждой минутой. Совсем скоро… ещё немного, и я уйду. Сквозь гул голосов до неё долетали обрывки разговора между отцом и его гостями: — Мы благодарны за гостеприимство, — отметил король Ёнсан, — Союз наших королевств укрепит границы, а главное — даст мир нашим народам. Чжинму кивнул, его голос звучал уверенно: — Миру нужно равновесие. Мы с тобой, Ёнсан, слишком долго держали копья наготове. Пусть теперь копья будут подняты только ради защиты. Королева Ханён, сидящая рядом, улыбнулась мягко, но в её взгляде читалась усталость: — Да будет так. Но, мой господин, — она повернулась к Чжинму, — не стоит забывать, что любые союзы держатся не только на договорах. Главное — взаимное уважение между семьями. — Мудро сказано, — кивнул Ёнсан. — Наши дети должны стать примером для многих. Молодые сердца легче научить миру, чем старые кости. Минхи слушала, но слова проходили мимо, словно приглушённые. Они говорили о мире, о союзе, о долге… а в её груди бурлила совсем другая правда. Какой мир? Какой союз? Она украдкой взглянула в сторону: в зале горели сотни свечей, танцевали блики на бокалах, смеялись придворные. Все казались счастливыми, никто не знал, что эта ночь для неё — последняя в этих стенах. Внезапно лёгкое прикосновение к спине заставило её вздрогнуть. Рука Гынсона, тёплая, уверенная, но слишком настойчивая. Он провёл ладонью по ткани её платья, чуть касаясь плеча, словно проверяя — рядом ли она. Минхи выпрямилась, дыхание перехватило. Он пьян… или просто слишком уверен? Она бросила взгляд на него. Щёки Гынсона порозовели от вина, губы растянулись в добродушной, но тяжёлой улыбке. Глаза блестели. Он наклонился ближе и шепнул: — Ты сегодня чудесна, Минхи. Ты — моя гордость. — Слова должны были бы звучать приятно, но в них было что-то, от чего холод пробежал по коже. Моя… — от этого слова внутри что-то болезненно сжалось. Он смотрел на неё не как на девушку, которую хочет узнать, — как на то, что уже принадлежит ему. Как на драгоценность, выставленную в зале на всеобщее обозрение. Она кивнула, в сотый раз натянув улыбку, отводя взгляд, лишь бы не встретиться с этим собстенническим блеском в его глазах. Ещё немного… дождись, Минхи. Скоро они устанут, насытятся, и всё стихнет. И тогда — сад, конь, Тэхён… свобода. Но пока оставалось сидеть, слушать тосты, выносить взгляды, терпеть прикосновения. Она молча молилась, чтобы ночь пришла скорее. Гынсон, сидящий рядом, был уже невыносим. Его тяжёлое дыхание, руки, скользящие всё ниже по спине, горячие пальцы, что будто намеренно искали границы дозволенного. Каждый раз, когда он приближался, Минхи едва сдерживалась, чтобы не отстраниться. Отец громко смеялся, поднимая кубок, щеки его пылали от вина, глаза блестели. Никто не заметил, как она с трудом поднялась, как выдавила улыбку, застрявшую между страхом и отчаянием. — Прошу простить… — её голос дрогнул, но никто не обратил внимания. — Отлучусь ненадолго. Минхи вышла из-за стола, едва не сбив подолом бокал со стола. Она развернулась и почти побежала, не чувствуя ног. Лишь в коридоре, где царила полутьма и прохлада, смогла перевести дыхание. Воздуха не хватало — гул голосов, звон кубков, хохот и приторный запах вина слились в один сплошной гул, от которого хотелось закричать. Сердце колотилось так, будто стремилось вырваться наружу. Пальцы дрожали, ладони были влажными, и казалось, ещё миг — и она просто потеряет сознание. — Госпожа! — раздался позади знакомый торопливый голос. Рури, как её преданная тень, мчалась следом, подхватывая юбку, чтобы не споткнуться. — Время пришло? Минхи обернулась, глаза блестели от слёз, губы дрожали. — Да, дорогая моя… да. Я бегу. Они влетели в покои почти одновременно. Дверь захлопнулась, и тишина поглотила шум зала. Минхи, задыхаясь, начала срывать с себя тяжёлое платье, будто оно было цепью, удерживающей её на привязи. — Не могу… не могу больше! — выдохнула она, чувствуя, как ткань стелится по полу. Рури бросилась помогать, ловко распуская ленты и крючки, пока слои ткани падали к ногам, словно сброшенные оковы. На смену роскоши пришла простота: лёгкое домашнее платье, удобное, свободное, поверх — тёплый плащ с капюшоном. Рури дрожащими руками застегнула последнюю пуговицу, посмотрела на госпожу, и в её глазах блеснули слёзы. — Бегите, — прошептала она, голос срывался, а слова звучали, как молитва. — Бегите, не останавливайтесь. Пусть ангелы хранят вас. Минхи кинулась к ней, обняла крепко, прижала к себе, чувствуя, как дрожит девичье тело. — Прощай, Рури. Спасибо за всё. — Прощайте, Минхи, — выдохнула служанка, поцеловала её в макушку. — Молитесь, и я буду молиться за вас обоих. Минхи выскользнула, словно рабыня, спасающаяся из клетки, и только когда за спиной стих гул голосов, позволила себе судорожный вдох. Сердце билось так часто, что отдавалось в висках, ладони дрожали, а по спине стекала горячая, липкая волна страха и нетерпения. Тёмные коридоры дворца тянулись бесконечно. Факелы трепетали, отбрасывая дрожащие тени, и казалось, что даже стены знают — сегодня она уйдёт навсегда. Минхи прижимала плащ к груди, стараясь не смотреть назад. Слёзы подступали к глазам, но она не позволяла им упасть: ещё рано, ещё нельзя. Калитка в саду поддалась с тихим скрипом, и холодный воздух ударил в лицо. Минхи замерла на миг, вглядываясь в темноту — там, за стеной, её ждала свобода. Её любовь. Она выдохнула, почти с улыбкой, и побежала, подол цеплялся за траву, ноги тонули в мягкой земле, но она не чувствовала усталости. За стеной раскинулось поле, серебристое под светом луны, тихое, словно зачарованное. Минхи остановилась, прикрыла глаза, пытаясь услышать знакомый голос, шаги, лёгкий свист — ничего. Лишь ветер шуршал в траве, да где-то далеко трещали кузнечики. Она сделала шаг вперёд, потом ещё. Ну, конечно, сейчас он как обычно напугает её, внезапно выйдет из тени широко улыбаясь. — Тэхён? — тихо, будто боялась спугнуть. Молчание. Сердце ёкнуло. Она огляделась — поле было пустым, ни малейшего движения, ни тени. — Тэхён… — уже громче. Голос дрогнул. Ответа не было. Минхи ускорила шаг, потом сорвалась на бег. Её дыхание стало рваным, подол платья намок от росы, волосы выбились из причёски и липли к лицу, но она бежала, звала, кричала, и тьма отвечала ей равнодушной тишиной. — Где ты?! — выкрик сорвался с её губ, почти как стон. — Ты же клялся… ты же обещал… Где-то на краю поля стоял старый дуб, у которого они встречались прежде. Минхи бросилась к нему, сердце рвалось из груди, а когда добежала — там тоже никого. Только тень дерева и шелест листвы. Она опустилась на колени, пальцы вцепились в холодную землю, ногти впились в влажную траву. Ветер рвал её слова и уносил в ночь: — Почему? Почему ты не пришёл?.. Слёзы хлынули, горячие, отчаянные. Она не могла остановить их, не могла сдержать ни одного рыдания. Казалось, весь мир растворился в этой боли. Минхи закрыла лицо руками, уткнулась в ладони, и её плечи затряслись. Он не пришёл… Он не пришёл… Эти слова стучали в голове, будто удары молота. Она снова подняла взгляд к небу. Луна, такая яркая, как их мечты, смотрела сверху безучастно. Небо было безмятежным — и это спокойствие обжигало сильнее, чем холод. — Тэхён! — крик сорвался снова, хриплый, оглушающий всё пространство вокруг. — Я ждала… я пришла… где же ты… Она поднялась снова, бежала ещё несколько шагов, словно надеясь, что за следующим вздохом ветра появится он — родной силуэт, тёплые руки, голос, зовущее имя… Но вместо этого перед ней простиралось лишь бесконечное поле, молчаливое, равнодушное. Ноги не держали, платье спуталось вокруг щиколоток, и Минхи рухнула в траву, обхватив себя руками, будто могла удержать собственное сердце, разрывающееся на части. Слёзы хлынули потоком, тяжёлым, горячим, будто всё, что копилось в груди, прорвало плотину. — Тэхён! — её голос сорвался в крик, в хрип, в стон, теряясь в темноте. — Где ты?! Почему?! Слова захлёбывались в рыданиях, и каждый звук отдавался болью, как будто с каждым её возгласом мир отзывался эхом, издеваясь над её надеждой. Она била ладонями по земле, терзала траву, впивалась пальцами в сырую почву, словно могла вырвать из неё ответ. — Ты же клялся… клялся, что украдёшь меня… что мы сбежим… что всё будет хорошо… Голос дрожал, ломался. В груди всё сжалось, дыхание стало прерывистым. Минхи запрокинула голову к небу, и луна, холодная и безучастная, глядела на неё, словно наблюдая за чужой трагедией. — Тэхён! — выкрикнула она снова, отчаянно, как зов, посланный сквозь расстояния, в надежде, что он услышит. Но в ответ — только шум травы и эхо, отталкивающееся от деревьев. Она звала его, снова и снова произнося его имя в пустоте поля. Сил больше не было. Руки опустились, слёзы иссякли, оставив после себя пустоту и слабость. Тело дрожало, холод пробирал до костей, но ей было всё равно. Минхи лежала, прижав к себе плащ, будто он мог заменить ей его объятия. Щёка коснулась прохладной травы, веки отяжелели. — Любимый… — шепнула она сквозь слёзы, не различая слов. Исчерпав все силы, устав от крика и ожидания, Минхи тихо уснула там, на поле, под равнодушным небом, с его именем на губах. А в сердце, сквозь сон, всё ещё звучало: Он придёт. Он обязательно придёт…