***
— Это и есть большая вечеринка? — Спросил Спайк, оглядываясь по сторонам. На него это не произвело особого впечатления. Оз нахмурился. — Да. Я думал, тут будет больше людей. — Знаешь, это могло бы показаться пугающим, если бы я не встречалась с вампиром, — сухо заметила блондинка. Уиллоу хихикнула. — Я уверена, что это волнует обычных людей, Баффи. У Уэсли по спине побежали мурашки, хотя он и не собирался ничего говорить по этому поводу. Он не хотел показаться трусом перед остальными. Вместо этого он шагнул ближе к затянутому паутиной дверному проему и неуверенно протянул руку. — Они кажутся настоящими, — пробормотал он. — Парни из студенческого братства не славятся своей чистоплотностью, — заметил Оз. Раздался треск, и все обернулись, чтобы увидеть искореженный скелет с пластиковым ножом на полу. Спайк смущенно пожал плечами. — Я плохо реагирую на сюрпризы. — Он приподнял бровь. — У тебя что-то с плечом, Уэс. Уиндом-Прайс оглянулся, и его глаза расширились, когда он увидел тарантула. — Черт возьми, — пробормотал он, не желая к нему прикасаться. — Спайк? Блондин поднял руки. — Не думаю, приятель. Я не поклонник восьминогих тварей. — Спайк, — сказала Баффи, раздраженно растягивая его имя. Она протянула руку и смахнула существо с плеча Уэсли. — Вот. Его нет. — Ты уверена? — спросил он, делая глубокий вдох. — Конечно, — ответила Саммерс, ободряюще улыбнувшись ему. На лице Уиллоу появилось испуганное выражение. — Ладно, это не гигиенично. Баффи нахмурилась. — Ребята, вы это слышали? Оз склонил голову набок. — Я ничего не слышу. Спайк приподнял бровь. — Да. Какой- то скрежещущий звук. — Он поднял взгляд. — Вот черт. Летучие мыши ринулись вниз с потолка, и все они упали на пол, инстинктивно прикрывая головы руками. Как только хлопанье крыльев прекратилось, все встали. Оз наклонился, чтобы поднять одну из летучих мышей, лежавших на полу. — Оз, не надо, — предупредила его Уиллоу. — Я не думаю, что… Оборотень поднял её, и та безжизненно повисла в его руке. — Она резиновая. — Они не были резиновыми, — настаивал Уэсли, в его голосе слышались истерические нотки. — Они летали. — Я должна согласиться с Уэсом, — сказала Розенберг. — Это определенно было по-настоящему. — Отпустите меня! Спайк оглянулся, услышав звук. — Это не было изготовлено специально. Что-то было не так. Они с Баффи вышли вперед и направились в соседнюю комнату. — Я чувствую запах крови. Саммерс опустилась на колени, прижала пальцы к пятну на ковре, а затем осмотрела пятно на них. — Это нехорошо. — Я думаю, нам нужно убираться отсюда, — сказала Уиллоу. — Вернутся с подкреплением. И оружием. — Думаю, вам все равно пора уходить, — согласился вампир. — Мы с Баффи можем убедиться, что здесь никого больше нет. Они направились обратно к главному входу, но дверь исчезла вместе с лестницей. — Хорошо, а куда делась дверь? — Спросила Уиллоу. — И лестница? — Оз огляделся. — Кто-нибудь еще это слышал? Спайк рассеянно кивнул. — Да. Где-то здесь. — Шкаф, — сказала Баффи, указывая на дверь. Она открыла ее и увидела темнокожего юношу, который раскачивался взад-вперед и что-то бормотал себе под нос. Оз бросился к двери. — Чаз. — Я не знал, — в отчаянии произнес парень. — Что происходит? — Мягко спросил Оз. — Оно… оно живое. — Он покачнулся. — Я не знал. — Что происходит? — Спросила Саммерс настойчивым тоном. — Баффи… — предупредил ее Спайк. Мальчик явно был в шоке. Они не собирались ничего от него требовать. Бессловесный предупреждающий крик Уэсли заставил его обернуться как раз вовремя, чтобы отразить удар ножа. Лезвие рассекло рукав его пиджака и рубашку, оставив неглубокий порез, испачкавший ткань. Истребительница ударила в ответ, и скелет рухнул. Уэсли присел на корточки рядом с пластиковым скелетом. Он все еще держал нож в костлявых пальцах. — Это пластик. — Ладно, — сказала блондинка. — Уиллоу, Оз, Уэсли, я хочу, чтобы вы, ребята, нашли выход и воспользовались им. Мы со Спайком осмотрим все вокруг в поисках кого-нибудь еще, кто может оказаться в ловушке. — А что насчет Чаза? — спросил Оз. Все посмотрели на стену, где раньше был шкаф. Чаз и дверь исчезли. — Оставь его в покое, — сказал Спайк. — Думаю, здесь он будет в достаточной безопасности. — Спрятаться в шкафу не такая уж плохая идея. — пробормотал Оз. — Это ты мне говоришь, — пробормотал Уэсли в ответ. Уиллоу покачала головой. — Баффи, это небезопасно. Мы не собираемся оставлять тебя здесь. — Я попрошу Спайка прикрыть мне спину, — не согласилась Саммерс. — Я не хочу беспокоиться и о вас, ребята, тоже. Рыжая сердито посмотрела на нее. — А как насчет магии? Возможно, я смогу сотворить заклинание, которое выведет нас отсюда. — Уиллоу, твои заклинания срабатывают в лучшем случае пятьдесят на пятьдесят, — ответила Баффи. — Но… — Хватит. — Голос вампира прервал спор. — Что-то здесь происходит. Кажется, нам лучше всего разделится. Вы все можете пойти, найти Джайлза, посмотреть, не сможете ли вы найти способ изменить то, что происходит. Мы с Баффи можем сами о себе позаботиться. — Ты уверен? — отважился Уэсли. Ему очень хотелось уйти, но он думал, что, по крайней мере, сделает предложение остаться. — Возможно, было бы лучше держаться вместе. Спайк покачал головой. — Нет. Ты уходишь. Найди Руперта и посмотри, не сможет ли он поколдовать над книгами, чтобы выяснить, что происходит. — Блондин направился вслед за Баффи, которая уже скрылась в глубине дома. Уиндом-Прайс был задет тем, что вампир не считал его способным разобраться в происходящем и исправить это. Это заставляло его чувствовать себя обузой, бесполезным. Розенберг, топая, вышла из комнаты. — Это всего лишь небольшое заклинание. Похоже, Баффи считает, что я не могу внести свой вклад. Я вношу свой вклад! Я уже много раз вносила свой вклад! — Возможно, было бы лучше не добавлять твою магию к колдовству, — неуверенно предположил Уэсли. — Если происходит что—то магическое, то произносить другое заклинание, находясь под его влиянием… Уиллоу усмехнулась. — Как будто ты знаешь, о чем говоришь. Ты даже не можешь защититься от вампира. Уиндом-Прайс выпрямился. — Прошу прощения? Кто был тем, кто произнес заклинание правды над Фейт? — Раньше на этом этаже были окна, — сказал Оз, вмешиваясь в их неминуемую ссору. — Ну, там есть лестница, — прокомментировала Уиллоу. — Держу пари, Баффи не найдет лестницу. — Полегче, Уилл, — предостерег ее Оз. Уэсли поколебался, прежде чем последовать за ними. — Возможно, нам следует найти способ выбраться наружу, а не подниматься наверх. — Трус, — обвинила его рыжая. — Мы в настоящем доме с привидениями, — парировал Уэсли. — Только полный идиот не почувствовал бы страха. Уиллоу закатил глаза. — Говорит парень, который боится каждой тени. — И вовсе нет! Я… — Э-э, ребята? — Сказал Оз. — Не хотел бы перебивать, но у меня плохие новости. Спорящие одновременно повернулись к нему. Оз явно был в процессе обращения. Уиллоу отчаянно замотала головой. — Ты не можешь измениться! Сейчас не полнолуние! — Я не могу это остановить, — сказал Оз, его голос слегка исказился из-за начавшихся изменений в чертах лица. — Ты должна убираться отсюда. — Он бросил на Уэсли отчаянный взгляд. — Ты должен уберечь ее от меня. Уиндом-Прайс с трудом сглотнул и кивнул. Он взял девушку за руку и потянул ее назад. — Уиллоу… — Нет! Нам нужно найти цепи, веревки или что-нибудь еще, чтобы удержать тебя. Оз… — Убирайся отсюда! — крикнул он, затем повернулся и побежал, спотыкаясь, по коридору. Розенберг вырвалась из рук Уэсли. — Оз! Подожди! Она побежала за оборотнем, а Уэс неуверенно посмотрел ей вслед. В конце концов он решил, что лучше всего держаться как можно ближе к ней. Он просто надеялся, что Оз не укусит ни одного из них. Последнее, что было нужно Уэсли, — это стать оборотнем.***
— Дерьмо, — пробормотал Ксандер, осознав свою ошибку. Им следовало сначала проверить дом Саммерсов. Или сначала позвонить. Похоже, они больше не могли полагаться на то, что Джайлз дома, как на нечто само собой разумеющееся. — Побежали. Аня сняла головной убор и поспешила за Ксандером. — Куда мы сейчас идем? — устало спросила она. — И зачем? — Зачем? Мы должны помочь Баффи и остальным, — повторил Ксандр. — Мы должны помочь Баффи и остальным. Они застряли в этом доме. Мы идем к Баффи, потому что, держу пари, Джайлс сейчас там. — Почему Джайлз должен быть в доме Баффи? — Спросила Аня, немного сбитая с толку. — Потому что он встречается с мамой Баффи, и они дружат, — ответил Ксандер немного нетерпеливо. — Да ладно, Аня. Нам нужно поторопиться. Дженкинс вздохнула. — В этом костюме не так-то просто передвигаться, Ксандер. Я иду так быстро, как только могу. Харрис немного замедлил шаг, чтобы ей было удобнее. — Прости, Аня. Просто мои друзья в опасности. Аня уже задавала вопрос, почему Ксандер дружит с людьми, с которыми у него нет ничего общего, и ей не хотелось повторяться. — Хорошо. Они поспешили дальше в молчании, время от времени бросая друг на друга взгляды. Что касается свиданий, то они не увенчались большим успехом. Когда они, наконец, добрались до дома 16.30 на Ревелло, Ксандер, оставив Аню позади, помчался по дорожке к парадному входу, несколько раз нажимая на кнопку звонка. Дверь открыл Джайлс, все еще в своем пончо, хотя оно немного сбилось набок. -Счастливого Хэллоуина, Ксандер. — Он нахмурился. — Я думал, вы все собираетесь на вечеринку сегодня вечером. — Мы были там, — ответил Ксандер. — Я остался ждать Аню. — Он махнул рукой назад, и Руперт, оглянувшись через его плечо, увидел молодую женщину в костюме кролика. — Когда мы, наконец, добрались до дома, дверь исчезла. Потом в окне наверху появилась девушка, и окно исчезло. Я думаю, нам нужна спасательная команда. — Руперт? — Джойс вышла из гостиной. Она застегнула блузку и обрадовалась этому, увидев Харриса. — Ксандер, что ты здесь делаешь? Где Баффи? — Застряла в каком-то общежитии, — ответил Ксандер. — Мы должны ей помочь. Джайлс поморщился, вспомнив об очень приятном вечере, который он запланировал. Он бросил извиняющийся взгляд в сторону Джойс, и она вздохнула и пожала плечами. — Что ж, если тебе нужно идти, то ты должен идти, — философски заметила она. — Но я подожду. — Спасибо, любимая, — сказал Джайлс, целуя ее, и последовал за Ксандером и Аней к двери. — Нам нужно будет заехать ко мне за продуктами. Есть еще одна книга, которую я хочу просмотреть. — И почему это меня не удивляет? — Пробормотал Ксандр. Ему кое-что пришло в голову. — Э-э, Джайлс? Ты живешь с матерью Баффи? Руперт бросил на него уничтожающий взгляд. — Это не твое дело. Аня подняла брови, выглядя заинтересованной. — Разве это обычно не означает «да»?***
Спайк поспешил догнать Баффи. — Есть какие-нибудь идеи, милая? — Найти, что не так, и убить это, — ответила она, даже не моргнув глазом. Ее лицо расплылось в улыбке. — Прости. Это мое внутреннее чутье. — На самом деле, неплохое предчувствие, — сказал вампир, оглядываясь по сторонам. — Как ты думаешь, нам стоит разделиться? — Спросила Баффи. — Так будет быстрее. Он заколебался, ему не понравилась эта идея, но он увидел логику. — Не знаю, милая. А что, если это то, чего хочет эта тварь? — Наверное, ты прав, — согласилась она. — Мы будем держаться вместе. Блондин последовал за ней по коридору, в то время как Саммерс продолжила свое расследование, внимательно следя за любыми сюрпризами, которые могли выпрыгнуть на них из стен. Дом, казалось, взял поддельные украшения для Хэллоуина и превратил их в повод для беспокойства. До его слуха донесся какой-то шум, и вампир окликнул девушку: — Подожди немного, Баффи. Он подергал дверь, из-за которой, казалось, доносился шум. Это был стон, как будто кто-то серьезно пострадал. — Здесь кто-то есть? — он позвал. Ответа не последовало, и тогда вампир проскользнул внутрь, чтобы осмотреться. Это было похоже на какую-то комнату отдыха, с телевизором и игровыми столами. Насколько он мог видеть, здесь не было никаких украшений, и он решил, что во время экскурсии их не было. Спайк, пятясь, вышел из комнаты и огляделся в поисках блондинки, но нигде ее не увидел. — Баффи? Любимая? Куда ты пошла? — Он зашагал по коридору в том направлении, куда они направлялись. — Кровавый ад. Неужели она никогда не может подождать? — пробормотал он. Саммерс нигде не было видно, и вампир начал беспокоиться, ускоряя шаг и спеша по коридору. — Баффи? Он завернул за угол и резко остановился. — Баффи? — пробормотал он. Ее тело лежало распростертое в коридоре, и он бросился к ней. Осторожно перевернув ее, он в ужасе уставился на колотые раны на ее шее, на следы зубов, свидетельствующие о тяжком преступлении. Раздавшийся крик заставил его взглянуть в глаза молодой женщине примерно того же возраста, что и Баффи. Ее глаза были широко раскрыты от ужаса, и он начал думать, чтобы сказать ей, что все в порядке, запоздало осознав, что черты его лица изменились. Во рту у него была кровь. Спайк нечасто терял самообладание, но совершенно реальный вид безжизненного тела Баффи, кричащей девочки и необъяснимый привкус крови во рту заставили его бежать с места преступления. Никогда в своей нежизни он не был так напуган.***
— Не думаю, что это хорошая идея, — настаивал Уэсли, стараясь, чтобы его голос звучал твердо, а не испуганно. Оза нигде не было видно, и Уиллоу захотела вызвать проводника, который вывел бы их отсюда. В данный момент, больше использовать магию казалось худшим решением, особенно учитывая, что они не знали, какое заклинание было использовано, чтобы помешать им уйти. Рыжая нахмурилась. — Перестань быть таким слабаком, Уэсли, — приказала она. — Это всего лишь небольшое заклинание, и оно поможет нам выбраться отсюда. — Ты когда-нибудь произносила это заклинание раньше? — Нет, но я понимаю теорию, — парировала рыжая. — А теперь отойди. Мне нужно сосредоточиться, а я не могу этого сделать, когда ты рядом. Уиндом-Прайс колебался, не желая оставлять ее, но в то же время не желая быть рядом и страдать от последствий ее заклинания. В конце концов, он решил, что она не собирается сдаваться, поэтому отошел, прошел по коридору и завернул за угол, скрывшись из виду. Потянув за завязки, удерживавшие его плащ на месте, Уэсли опустился на пол. — Ты, прямо, настоящий Шерлок Холмс, — пробормотал он. — Ты не можешь найти выход из этого дома или даже помешать девушке совершить очевидную особенно глупую глупость. Тихий звук привлек его внимание, и Уэсли, спотыкаясь, поднялся на ноги, следуя на звук. Ему показалось, что кто-то зовет на помощь, но он никого не видел. — Алло? — позвал я. он осторожно позвал: — Здесь есть кто-нибудь? Голос позвал снова, и он зашагал по коридору, ускоряя шаг. Уиндом-Прайс остановился перед дверью; звук, казалось, доносился изнутри, и, открыв ее, он увидел небольшой шкаф. Нахмурившись, все еще слыша скулящие звуки, Уэсли вошел внутрь и пошарил по стене в поисках выключателя. Он вскрикнул, когда дверь за ним захлопнулась, заперев его внутри. — Нет, — сказал он, отчаянно дергая дверную ручку. Она не поддавалась, и он прислонился к задней стенке шкафа, делая глубокие вдохи, чтобы успокоиться. Он был в ловушке, неспособный помочь кому-либо еще, неспособный даже помочь самому себе. Уэсли снова облажался.