0 и 1

Перевод
NC-17
Завершён
454
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
991 страница, 390 929 слов, 293 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
454 Нравится 1027 Отзывы 160 В сборник

19.5

Настройки
      Конечно, весть о дневном происшествии достигла ушей королевы. Даже после тщательного осмотра врачей, подтвердивших, что я не пострадал, она ещё долго не отпускала меня.       — Дорогой, твоя мать плохо разбирается в верховой езде. Объясни мне: почему, когда рядом с тобой был рыцарь-герой, лошадь всё же ускакала, подвергнув тебя опасности? Можешь ответить?       Королева тихо спрашивала, обнимая меня и гладя по голове и спине. Я защищал графа Баумкухена как мог:       — Верховая езда — это практика, граф не может всё время держать поводья, и в целом я не пострадал, так что всё в порядке.       — О, понимаю, — королева сладко улыбнулась и объявила, что завтра посетит урок лично.       Всё пропало. Уже глубокой ночью я наконец вызвал Тода.       — Тод, прости, но нужно сбегать с поручением.       — Конечно, Ваше Высочество! Сколько угодно!       — Передай графу Баумкухену: завтра на уроке будет присутствовать королева. Пусть делает вид, будто всё это время добросовестно обучал меня.       — Ч-что?!       Тод был в ужасе.       — Но из-за него же вы чуть не погибли!       — По этой логике выходит, что это я виноват, что графа накажут за моё желание научиться верховой езде?       — Нет! Это совсем другое! Вы ни в чём не виноваты, это полностью его ошибка!       Тод возмутился до глубины души.       — Ладно. Спасибо. В любом случае, именно так всё и обстоит. Так ты сходишь к графу Баумкухену?       Кроме Тода, мне не на кого было положиться.       — Да... Если это приказ Вашего Высочества.       Тод скорчил недовольную мину.       — Кстати, Тод... У графа ведь есть сын? Мой ровесник.       — Что? Насколько мне известно, у графа нет детей.       — А... Понятно... А брак?       — О, он женат. Их брак был известен как любовный союз. Наверное, поэтому, даже несмотря на отсутствие детей, никто не говорит о разводе.       В голове всплыло слово: приёмный. Обычно усыновляют родственников, но с таким эксцентричным человеком, как он, можно было ожидать чего угодно. Тод вернулся, выполнив поручение.       — Он даже спасибо не сказал! — фыркнул Тод.       — Он придёт завтра на урок?       — Не знаю. Выслушал сообщение, хмыкнул и развернулся!       — Ладно. Спасибо.       Я сделал всё, что мог.       

* * *

      На следующий день я не пригласил Эдварда на обед. Мы оба согласились, что стоит ненадолго разойтись.       — Нам нужно немного времени по отдельности.       — Ага.       Избегать внимания королевы — задача не из лёгких. Никогда не знаешь, где она подловит нас. Грей, подслушивавший наш разговор, язвительно заметил:       — Как будто у вас тайный роман.       Он явно не одобрял нашу зарождающуюся дружбу. И, кажется, больше недоумевал именно насчёт Эдварда. Ведь для Эдварда я был не больше чем сын злодея — человек, с которым не стоит связываться.       К этому моменту я уже оставил надежды сблизиться с Греем. Говорят, не плюй в колодец... Но Грей, кажется, запросто мог бы это сделать. Не думаю, что он изначально ненавидел «Джоффри». Скорее, он стал испытывать неприязнь, когда я попытался подружиться с Эдвардом. Если тебе не нравится, что я кормлю Эдварда — может, сам позаботишься о нём? Ты, кто свободно передвигается, мог бы передавать вести от его матери. Или письма, если они есть. Но Грей ничего этого не делал. Когда я осторожно намекнул об этом, он лишь усмехнулся:       — Вы серьёзно?       Я был серьёзен, но Грей смотрел на меня так, будто считал полным идиотом за такие мысли. Пришлось отшутиться и отступить.       — Зачем вам это "время"? — поинтересовался Грей.       Почему-то мне казалось, что если скажу, что вчера мы с Эдвардом катались верхом — будет скандал. Может, промолчать? Но Эдвард, словно ребёнок, отчитывающийся перед воспитателем, уже выкладывал Грею всё как есть:       — Верховая езда?       Выражение лица Грея оставалось невозмутимым.       — Слуга? — переспросил он.       — Удивительное совпадение, не правда ли? Как раз в тот самый момент...       Я нервно засмеялся. Грей даже не попытался сделать вид, что улыбается.       — Да, удивительное. Почти невероятное.       Моя голова готова была провалиться под землю от стыда.       — Какими мыслями вы руководствовались, два Ваших Высочества...!       Грей начал повышать голос, но резко сомкнул губы. Затем кивнул, закрыл глаза, глубоко вздохнул. Казалось, он вот-вот взорвётся от ярости. Я замер в напряжённом ожидании. После долгой паузы Грей наконец заговорил с абсолютно бесстрастным лицом:       — ...Вполне возможно.       Мне стало по-настоящему страшно.       — Грей?       — Да, Ваше Высочество.       — Ты же собирался отругать нас?       — Как я посмел бы, Ваше Высочество. У вас наверняка были веские причины. Вы ведь мудрые правители.       Грей посмотрел на Эдварда. Тот выглядел ещё более отстранённым, чем обычно — будто вообще не понимал, о чём речь. Надо отдать должное — Грей мастерски язвит.       — Это пугает. Может, просто поругаешь нас и всё?       — Если моя преданность под вопросом...       — Ладно. Тогда прояви преданность и закончи то, что начал.       Грей вздохнул.       — Мы изучаем историю, чтобы учиться на ошибках прошлого. А история повторяется, потому что люди не меняются.       — И что?       — Буквально это и значит. Люди не меняются. Если что-то не случалось в прошлом — на то были причины. Я подумал, что он загадывает мне загадки, но ответ пришёл от Эдварда:       — Не думай, что я не знаю того, что знаешь ты.       — Как скажете.       Грей взял под мышку книгу по истории и поклонился:       — Я удаляюсь. Приятного аппетита.       

* * *

      Грей, выйдя из класса, зашагал по коридору широкими шагами.       "Не думай, что я не знаю того, что знаешь ты"?       Если он такой всезнайка, почему тогда ведёт себя так? Перед тем как Грей вошёл во дворец в качестве компаньона для игр принцев, его отец дал ему совет:       «Не пытайся понять королевскую семью. Не считай их такими же, как ты».       Грей должен был последовать этому! Почему он не послушал отцовского наставления? Взрослые ведь не зря дают советы!       — Ты зол?       — Нет!       Грей резко обернулся на голос. Эдвард стоял у него за спиной.       — Почему вы здесь? А где трогательное прощание?       — Не до трогательностей.       Эдвард ответил так просто, что у Грея внутри всё закипело, но показывать этого он не мог. Убедившись, что вокруг никого нет, Грей увёл Эдварда в пустую комнату. Тот покорно последовал за ним, сохраняя своё обычное отсутствующее выражение лица.       — Что вы сделали со слугой, который видел вас вместе? — прошептал Грей.       — А... Всё в порядке. Джоффри его... запугал.       — Что?       — Джоффри всё уладил. Тот слуга ничего не доложит королеве.       — Я не понимаю, о чём вы.       — Всё буквально. Никаких последствий не будет. Я тоже предупредил того слугу — сказал, что ему не поздоровится, если он проболтается.       Грей скривился.       — И он на это купился?       — Ага.       — Даже я не верю в такое.       — Правда?       Эдвард наклонил голову, затем внезапно приблизился к Грею вплотную. Грей задержал дыхание. Перед ним было кукольное лицо — хоть он видел его ежедневно, к этой внешности невозможно привыкнуть. Сердце почему-то забилось чаще… Неужели он убедил слугу просто своей внешностью? Грей, подавляя странное волнение, нахмурил брови. С Эдвардом было легко взять себя в руки — его кукольное, холодное выражение лица не вызывало никаких эмоций. Тогда Эдвард прошептал:       — Видишь? Джоффри пострадал. Это ты виноват.       Его голос звучал радостно. Даже без изменений в выражении лица было ясно — он доволен. Грей побледнел и уставился на Эдварда.       — Я так и сказал. Если у того слуги есть мозги, он подумает: "Что я скажу, если из-за меня Грея вызовут к королеве?"       Эдвард вернулся к своему обычному отсутствующему виду и произнёс:       — А... Так вы ему сказали. Слуге.       Грей отреагировал с запозданием.       — Ага.       — Тогда проблем нет.       — Угу.       Слуги — народ сообразительный и себе на уме. С точки зрения слуги, можно доложить, что «Эдвард и Джоффри были вместе» — королева даже наградит за такую информацию. Но если дойдёт весть, что Джоффри пострадал, преследуя свидетеля — неприятностей не оберёшься. Выходит, Эдвард пригрозил слуге: «Если доложишь — и я кое-что расскажу». Когда молчание выгоднее — слуга и правда замолчит.
454 Нравится 1027 Отзывы 160 В сборник
Отзывы (2)