26.7
19 сентября 2025 г., 21:00
Нет, но мы же с тобой не настолько близки, верно? Неужели после слов герцога у тебя появился азарт соревнования? Да это же тон, каким жалеют неудачника!
— Вряд ли тебе будет полезно читать что-то моего уровня, — попробовал я скромничать.
Я не собирался прятать работу, но и показывать её не хотел. Однако Грей загорелся ещё сильнее и буквально набросился:
— Что вы говорите, ваше высочество! Это же «труд», удостоенный похвалы учителя!
— Это не труд...
— Какая скромность! Я тоже стремлюсь однажды заслужить похвалу его светлости. Хотел бы в следующем тесте добиться таких же результатов, как вы.
Хочешь похвалы — иди к герцогу Паю. Ко мне не лезь. Грей приблизился ко мне вплотную. Казалось, в его глазах вспыхивали синие искры. Я бросил взгляд на герцога Пая, умоляя о помощи, но тот лишь вернул мне работу и равнодушно произнёс:
— Как пожелаете. Как говорится, «учение вдвоём приносит пользу обоим». На сегодня занятия окончены.
Грей получил желаемое. Ну ладно, раз так хочет посмотреть… Я протянул ему свою работу. Пусть посмеётся, если уровень покажется ему низким — мне всё равно. Но Грей, к моему удивлению, не засмеялся. Он внимательно читал, и выражение его лица становилось всё серьёзнее. Тут до меня дошло: я слишком расслабился.
Думал, что привык к жизни Джоффри, а тут неожиданный тест… Придётся подтянуть успеваемость «настоящего» Джоффри. Сейчас он всего лишь ребёнок, ещё не поступивший в академию, но ведь оценки за год не улучшатся сами по себе. Я хоть и не учился в школах этого мира, но понимал: Джоффри в академии вечно был вторым. В каждом предмете — серебро. Даже когда, по мнению героини, его работы были близки к идеалу, первое место ускользало. Разумеется, потому что Эдвард занимал его. В игре был эпизод, где героиня утешала Джоффри по этому поводу.
«Что бы ей сказать?» — появлялись варианты ответов.
Я выбрал: «А почему бы вам не посещать другие курсы вместо Эдварда?» — и потерял очки расположения. Что логично.
Тогда Джоффри объяснил героине: «Я однажды превзойду Эдварда. А для этого нельзя избегать соревнования с ним». Вот такой вот упрямец. Он был прав. Но если подумать, Джоффри занимал второе место в рейтинге. На мгновение забыл из-за его комплекса неполноценности, но он не был плохим учеником. Напротив — он был блестящим. Подражать Джоффри требовало невероятных усилий.
— О чём задумались? — раздался голос Грея.
Моя работа всё ещё была в его руках.
— Уже прочитал?
— Давно. Я уже звал вас.
— Понятно. И что, мои каракули тебе помогли?
— Да.
— Серьёзно?
Не может быть! Грей посмотрел на меня, затем снова на работу. Потом нахмурил брови, словно колеблясь, говорить ли. Он что-то заподозрил? О способностях юного Джоффри существовали противоречивые мнения. Тод и королева твердили, что «наш принц гениален» — что не помогало.
Каждый раз, когда я учился, их умилённые взгляды наводили на мысль, что настоящий Джоффри не был образцовым учеником. Герцог Пай, кажется, считал, что после «происшествия» с принцем что-то пошло не так. Из-за таких разных реакций я не мог понять реальный уровень Джоффри. А что, если он и правда был умён? Достойным соперником для Грея? Тогда его нынешнее недоумение объяснимо. Как бы выкрутиться?
— А что?
— Вы не радуетесь. Хотя получили похвалу от учителя, — нахмурившись, сказал Грей.
Я напрягся напрасно. Это всё, что его беспокоило? Ты серьёзно? Моё раздражение было написано на лице.
— Твоя работа куда лучше.
Не буду же спорить с одиннадцатилетним.
— Вы даже не прочитали её.
— Объём не сравнить.
— Количество не гарантирует качества.
— Ты... хвалишь меня?
Я не понимал, чего он добивается. Спросил напрямик — и он вспыхнул.
— Нет, я не это имел в виду! Хотя моя работа, конечно, лучше!
— А... Ладно.
— Объём изученного крайне важен!
— Конечно.
— Видеть лес целиком — это одно, но знания — это умение разглядеть каждое дерево! И логическая структура текста тоже имеет значение!
— Угу. Верно.
Главное, что он не подозревает. Но Грей, кажется, вошёл в раж и не собирался останавливаться.
— И ваше высочество явно волновались не из-за теста, верно?
Ну и прилипчивый же тип. Не понимаю, зачем он так упорствует, если Джоффри его даже не интересует. Ты и так умнее, ладно? Я уже собирался отмахнуться и уйти, как заметил нечто странное позади Грея. Это был Эдвард, всё ещё лежащий на парте. Почему он всё ещё здесь? Обычно он сразу сбегает после уроков. Видимо, устал за ночь и крепко спал.
— Эдвард?
— Ваше высочество, вы так и не ответили на мой...
— С Эдвардом что-то не так.
— ...Что?
Грей замолчал и тоже повернулся к Эдварду. Волосы Эдварда растрепались, закрывая лоб и уши. Под ними виднелись неестественно красные щёки. Всё его тело покрылось испариной.
— Эдвард.
Он не открыл глаза, даже когда я позвал. Я отодвинул его руку, прикрывавшую лицо. Эдвард дрожал, его лоб был мокрым от холодного пота. Что за...
Рука Эдварда была горячей, словно раскалённой. Это не походило на прикосновение к человеческой коже. Худое запястье с выступающими костями и нежная плоть. Даже кончики его пальцев были обжигающе горячими, будто вот-вот расплавятся.
— Что случилось? С его высочеством что-то не так? — приблизился Грей.
— Вызови врача.
Грей тоже заметил состояние Эдварда. Несмотря на то, что его тело напоминало пылающий уголёк, Эдвард даже не стонал. Как никто не заметил? Здесь же полно людей! Он мучился весь урок. Грей ответил с каменным лицом:
— Слушаю. Сейчас же.
В этот момент рука Эдварда призрачно поднялась и вцепилась в мою руку.
— Не зовите, — прошептал он.
— Ты в порядке? Можешь встать? — спросил я.
Эдвард медленно моргнул. Его голубые зрачки метнулись из стороны в сторону, осматривая меня и Грея. С пылающего от жара лица сорвалось:
— Не надо врача.
— Эдвард?
Он попытался подняться, неуклюже, как младенец, не умеющий держать голову. Пошатнулся, попытался устоять — и рухнул вперёд.
Я успел подхватить его, просунув руку под мышку. Его ноги дрожали, как в лихорадке. Тело Эдварда не было лёгким, как пух — наоборот, оно оказалось настолько тяжёлым, что «Джоффри» вряд ли смог бы удержать его. Если бы Эдвард не рухнул обратно на свой стул, мы бы оба грохнулись на пол. Эдвард вдруг прикрыл лицо руками. Его тело содрогнулось от приступа кашля — такого сильного, что казалось, будто трясётся всё вокруг. Даже когда кашель стих, он не убирал ладони. Послышался тихий всхлип. Я осторожно отвёл его руку. Эдвард, с покрасневшими до краёв глазами, уставился на меня снизу вверх. Я никогда не видел больных детей, но даже мне было ясно: с ним что-то серьёзное.
— Что значит «не зовите врача»?
— Не нужно, — повторил Эдвард.
Его нос и веки были алыми, взгляд — мутным. Будь он моим братом, я бы тащил его к врачу, несмотря на бредни.
— Раз не нужен врач, может, проводим вас во дворец? Сможете идти? — сухо спросил Грей.
Он стоял в шаге назад, скрестив руки. Похоже, и не думал поддерживать Эдварда, если тот упадёт. Что с ним, чёрт возьми?
— Не нужно. Я сам справлюсь, идите, — Эдвард ответил гнусавым шёпотом.
Заложило нос. Это простуда. Что он имеет в виду под «сам справлюсь»?
— Эдвард. Я провожу тебя в твои покои.
Эдвард уже уронил голову на парту. Даже не открывая глаз, он прошептал:
— Не хочу. Не пойду...
— И что, будешь тут валяться? Тебе нужен отдых. ...Эдвард? Ты не засыпаешь, да?
— ......
Ответа не последовало. Я положил руку ему на спину. Горячее маленькое тело дрожало так, словно вот-вот развалится — то ли от температуры, то ли от чего-то ещё. Грей, скривившись, посмотрел на Эдварда и сказал мне:
— Пойдёмте.
— Куда?
— По своим делам.
Оставить его в таком состоянии? Уловив моё выражение лица, Грей добавил:
— Его высочество сказал, что всё в порядке.
— По-твоему, он выглядит «в порядке»?
— Раз врач не нужен, чем ещё я могу помочь? Он прямо велел нам уйти.
Грей произнёс эту чушь с невозмутимым видом. Хотя «произнёс» — не значит, что это звучало убедительно.
— Грей Крекер.
Я назвал его полным именем без тени улыбки. Грей рефлекторно выпрямил спину.
— Да, ваше высочество.
— Поможешь тихо перенести Эдварда в мои покои.
— ...Что?
— Это приказ принца.
— ...Простите?
Он переспросил, но не из-за непонимания — скорее от шока. Я не повторяю приказы дважды. Уже перекинул руку Эдварда через своё плечо. На лице Грея застыло недоумение.