0 и 1

Перевод
NC-17
Завершён
454
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
991 страница, 390 929 слов, 293 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
454 Нравится 1027 Отзывы 160 В сборник

119.24

Настройки
      Через несколько дней в Академию прибыли дополнительные королевские войска. Нападение на Эдварда в игре прошло настолько незаметно, что я никак не ожидал такого развития событий. Пока подкрепление не прибыло, нам с Эдвардом запретили посещать занятия — под предлогом безопасности мы были заперты в своих комнатах. Когда наконец смогли выйти, бронированные доспехи солдат уже стали привычным зрелищем в стенах Академии. Командовал ими человек, знакомый и мне, а уж Алекс знал его куда лучше.       — Отец? Что вы здесь делаете?       — О-о, так ты только перед Его Высочеством решил соблюдать этикет? — поинтересовался граф Баумкухен.       Он должен был оставаться на границе, разбираясь с последствиями войны, и лишь недавно вернулся в столицу. Неужели дворец настолько любит эксплуатировать едва вернувшихся с заданий, что отправил его сюда без передышки?       — Ваше высочество, вы подросли? Как бы к следующему году не сравнялись со мной в росте, — усмехнулся граф Баумкухен.       — Сер Баумкухен вернулся в строй.       Он что, принял меня за Алекса? Вряд ли я смогу расти так быстро — на ладонь в год.       — Вы хотя бы отдохнули? Королевский двор скуп на благодарность к тем, кто трудился на границе.       — О, я вызвался сам. Раз на ваше высочество напали, как я мог оставаться в стороне? До меня дошли слухи, что вы мастерски отразили атаку, но... всё в порядке? Что вообще произошло?       Лучше бы он либо беспокоился, либо смеялся — граф же делал что-то среднее, кривя губы в ухмылке. Он-то прекрасно знал, что из себя представляют мои "боевые навыки". На что это я, мол, вообще способен?Но как ни крути, он приехал сюда из-за беспокойства. Я не стал комментировать его выражение лица.       — Особых событий не было. Со мной и правда ничего не случилось. Вы здесь как командующий войсками? Надолго?       Неужели поручат охрану Академии человеку уровня графа Баумкухена? Обычно так не делают, но у королевы уже есть прецеденты.       — Нет. Я лишь убедился в безопасности вашего высочества и отправляюсь обратно в свои земли. Ответственный офицер задерживается — у него какие-то особые указания. Прибудет через несколько дней.       Я восхитился:       — Вы взялись за дело, которое вполне могли проигнорировать.       — Тронуты?       Если бы он не добавил это, я бы, возможно, и растрогался.       — Пустяки. Да и хотелось посмотреть, как этот парень поживает в Академии. Ух, Академия... — граф Баумкухен многозначительно ухмыльнулся, глядя на Алекса.— Учёба идёт хорошо? Щёки округлились. Нравится?       — Так точно, — сухо ответил Алекс.       — Хм. Юность…— Граф Баумкухен поддразнил.       — Да-да, спасибо, что отправили меня в Академию.       Алекс остался невозмутим. Граф повернулся ко мне:       — Когда дети вырастают, дразнить их уже не так весело.       Он что, растил его ради подколов?       — Вы сами больше похожи на ребёнка.       — Ваше высочество разве знаете, как ведут себя дети? Вы и в детстве не отличались ребячеством       — Благодаря хорошему наставнику кое-что усвоил.       Когда я уставился на Баумкухена, он тут же ответил: «Честь для меня, ваше высочество». Граф проводил нас во временный штаб, развёрнутый в городе. Он не особо удивился самому факту нападения на принца. На границе, по его словам, обстановка была куда неспокойнее, чем в столице — во время конфликтов творилось настоящее безумие. Командующий королевскими войсками должен был исполнять и административные функции. Графу явно приходилось несладко. Граф Баумкухен размышлял, что хотя королевство сейчас ликует после победы в войне, посеянное недовольство так просто не исчезнет.       — Раз уж недовольство уже возникло, наивно ожидать от этих людей абсолютной преданности, не так ли? — слова, неожиданные для уста графа.       — Достаточно обеспечить людям достойную жизнь — и их преданность не пошатнётся. Всё упирается в бедность государства, разве нет? — невольно возразил я.       Граф усмехнулся:       — Разумеется. Успокоить недовольных — задача правителей. Жаль, некоторые этого не понимают.       — Кто именно?       — Обещаете не сажать меня за оскорбление королевской семьи — тогда скажу.       Неужели о королеве?       — Разве Его Величество не в ярости? Почему не арестовали этих безмозглых стражников? Да и проблема явно не только в академической охране...       Не дожидаясь моего обещания, граф продолжил, словно это было само собой разумеющимся. Хоть и сам граф высказывался довольно крамольно, но кроме нас с его сыном здесь никого не было. Алекс, казалось, совершенно не интересовался словами отца. Когда он пододвинул мне стул, граф приподнял бровь. Мне стало неловко — я ведь никогда не просил Алекса прислуживать мне.       Как оказалось, Алекс делал это по просьбе Тода. Я не стал его останавливать. Со стороны это, наверное, выглядело так, будто принц использует однокурсника в качестве охранника и слуги одновременно. Такие слухи мне только на руку. Хотя мне совсем не хотелось командовать им перед его же отцом.       — Похоже, мой сын во многом помогает вашему высочеству, — заметил граф.       Даже имея десять ртов, я бы не нашёл, что ответить. Я попытался жестом дать Алексу понять, что может вести себя свободно, но он сделал вид, что не заметил.       — Принести воды, ваше высочество? Вы испытываете жажду?       Я не могу больше смотреть на графа Баумкухена.       — Нет, спасибо. Может, просто присядем?       — Как прикажете. Принесу стул.       Алекс уже направился к выходу. Внутренние помещения штаба, как и положено временному сооружению, были скудно обставлены. Здесь имелся лишь один стул, по-видимому, предназначенный для командующего. Разве не граф Баумкухен виноват, что привёл нас в такую комнату?       — Нет-нет, не надо. Может, просто выйдем? Должно же быть другое место для беседы.       — Я сопровожу вас, — ответил Алекс.       — Я могу выйти один. Ведь это ваша первая встреча после долгой разлуки — наверняка вам есть что обсудить наедине.       — Благодарю за заботу, ваше высочество. Но я не могу оставить вас одного в такое время.       — Да просто... отдохни, пожалуйста?       — Простите? — Алекс растерялся.       Граф же усмехался. Что ему так смешно? Неужели я действительно злоупотреблял помощью Алекса? Если охрана моей персоны — его обязанность, значит, всё время в Академии для него рабочее. Выходит, я заставлял его трудиться без выходных и оплаты?       — Ваше высочество, не уступите ли вы моего сына мне на сегодняшний вечер? — граф Баумкухен сказал с хитрой ухмылкой. — Хотелось бы вспомнить отцовские чувства.       — Конечно. Проведите время вместе. Кстати, граф, вам срочно нужно уезжать? Если график позволяет, останьтесь на пару дней — пусть Алекс покажет вам город. Ведь ему предстоит провести здесь несколько лет.       — Не могу сдержать восхищения вашей великодушной снисходительностью, ваше высочество.       — Что? Нет! — Алекс поморщился.       — Кто же будет охранять ваше высочество, если я уйду на несколько дней? Нет уж, ваше высочество.       Прекрати! Теперь я выгляжу как настоящий эксплуататор! Хотя... это ведь правда. Граф Баумкухен улыбался во весь рот, словно кот из сказки.       — Похоже, Алекс действительно крайне полезен вашему высочеству.       — Он всегда помогает.       — Во всех отношениях, ваше высочество.       — Угу. Конечно.       Это что, завуалированное оскорбление?       — Разве он не стал таким прекрасным рыцарем, как вы ожидали? Хотя, конечно, здесь не обошлось без моего выдающегося наставничества. Скромность не позволяет мне хвастаться, но такого умелого и преданного рыцаря, как он, можно с гордостью представить где угодно.       — Я тоже так считаю. Он не просто 'не подводит' — он лучший в королевстве.       — Именно это я и имел в виду, ваше высочество. Прошу, обращайтесь с ним бережно.       — Ага. Ладно.       Надо бы перестать поручать ему всякую ерунду.       — Учитель!       Лицо Алекса пылало.       — Учитель? Ты должен называть меня отцом.       — Неважно! Что вы вообще такое говорите?!       — А что? Я просто желаю тебе счастья.       — Я сам разберусь! Учитель, уходите уже!       — И куда делся твой рыцарский тон?       Алекс нервно посмотрел на меня, затем вытолкал графа Баумкухена к двери со словами: "Это вам надо уходить!"        Чужим здесь был я. Может, это мне стоит уйти? В итоге Алекс, выпроводив графа Баумкухена, заявил, что поговорит с отцом, и вышел вслед за ним. Я остался в кабинете один. Развалившись в роскошном кресле, похожем на директорское, я начал просматривать документы. На столе были аккуратно сложены бумаги, судя по всему, секретные — с подробными сведениями о городе. Разве можно оставлять постороннего среди таких документов? Граф и Алекс вернулись лишь спустя приличное время.       — Прошу прощения, ваше высочество. Отец уезжает завтра утром.       — Не хочет задержаться подольше?       Граф пожал плечами:       — Я понимаю намёки, ваше высочество. Не буду надолго задерживаться там, где мне не рады. Видимо, у детей бывает переходный возраст.       Хотя сам граф выглядел куда более «переходным», но я промолчал. В отличие от некоторых, я знаю, что такое такт. Алекс с виноватым видом добавил       — Мне нужно поужинать с отцом. Вы не против, если я ненадолго отлучусь? Надолго не задержусь.       — Конечно. Можешь задержаться сколько нужно. Хорошо проведи время. Я предупрежу смотрителя общежития — может, вообще вернёшься завтра после проводов?       — Вернусь после ужина, — Алекс ответил твёрдо.       — Как знаешь.        Делай как хочешь.      

* * *

      Перед тем как уйти с Алексом, граф Баумкухен вдруг будто что-то вспомнил, залез в карман и достал конверт.       — Меня попросили передать это вашему высочеству.       Видимо, вместо того чтобы поручить графу командование охраной, королева доверила ему доставку письма. Когда я извинился, граф лишь махнул рукой: «Да я прекрасно понимаю её мотивы». Пустяки. Проводив их, я вернулся в общежитие и в пустой комнате развернул письмо:       «‎Ты действительно невредим?       Можно ли верить словам принца?       Я поверю тебе. Но взамен позволь убедиться самой. Приезжай — я подобрала мероприятия, где твоё присутствие не вызовет стыда. Покажешься мне целым и невредимым?»       Хоть и хорошая новость, что королева ещё не выехала из столицы. Из конверта посыпались десятки приглашений — на все светские мероприятия в округе. Ах, так вот что она задумала? Дистанционный контроль?       Информационная сеть королевы впечатляла. Если бы Джоффри действительно посетил все эти мероприятия, он бы точно заслужил титул "короля светской жизни". Я перебрал приглашения, изучая каждое. Все они были адресованы лично принцу Джоффри. Обычно на подобные мероприятия высшего общества приглашают и сопровождающего - кого-то, кто знаком с главным гостем. Например, молодого герцога Грея Крэкера.       С Греем было бы проще...В надежде посоветоваться о мероприятиях я ждал его до поздней ночи. Но он так и не вернулся. Похоже, после нескольких дней затворничества в комнате он снова поселился в библиотеке. Что ж, придётся брать кого-то другого.
454 Нравится 1027 Отзывы 160 В сборник