* * *
Карета с тремя пассажирами (включая Лоуэлла) остановилась перед огромным особняком. Короткая дистанция до входа оставляла мало времени для планирования. Импровизация была ключом. Всё равно мы не задержимся надолго — достаточно показаться на виду, чтобы стать темой для пересудов. Слуги объявили о прибытии принца Джоффри. — Ваше высочество, как я рада вашему визиту! — Госпожа. Графиня Фланбе, хозяйка приёма, приблизилась с приветствием. Её кудрявые волосы и мягкие манеры показались знакомыми. Когда я читал имя на приглашении, то не догадался. Она была фрейлиной королевы — той самой, что пила чай у её величества и смущала меня неумеренными похвалами. — Благодарю за приглашение в такой прекрасный дом. Передайте королеве, что я здоров и... превосходно выгляжу. Я знал, как дойдут эти слова до её величества. Графиня, казалось, оценила прямой подход — её смех прозвучал стремительно, как её характер: — О, ваше здоровье видно невооружённым глазом, но о «превосходном» я не слышала! — Какие уж у меня хорошие новости? Я только и делаю, что учусь в Академии. Разве что... теперь я знаю, насколько выдающийся у меня рыцарь, благодаря этому нападению. — Ох! Графиня прикрыла рот рукой, смеясь. — Сэр Баумкухен и так известный рыцарь. Его слава громка. — Но я никогда не бывал на поле боя. Даже если мой рыцарь — герой, я, кажется, не понимал, насколько он велик. Оказавшись в опасности, я почувствовал, насколько он надёжен. Хотя я и раньше знал, что он милый. — ...Что? Графиня переспросила, затем, будто решив, что ослышалась, многозначительно сказала: — Ваше высочество — такой великолепный господин, что неудивительно, когда достойный рыцарь клянётся вам в верности. Слишком слабо? Алекс слушал, будто речь шла не о нём, затем просто вежливо поклонился: — Благодарю вас. Его и без того рыцарская внешность сегодня особенно сверкала, притягивая взгляды. — Я просто сказал правду. Мы искренне рады, что ваше высочество невредимы. Это настоящее благословение для нашего королевства. Графиня говорила с той же нежностью, что и перед королевой. Слова сами по себе были безупречны, и собравшиеся аристократы охотно поддакивали. Я сменил тему, не давая графине создать атмосферу «Главный герой этого вечера — его высочество Джоффри. И будущий правитель нашего королевства». — Ах, кстати, я ещё не представил. Это Лоуэлл Монблан — пятый сын торгового дома Монблан. Я взял на себя смелость пригласить его. Надеюсь, это не проблема? — О, конечно, ваше высочество! Как я рада его видеть. Мы отправляли приглашение, но, не получив ответа, решили, что он не придёт. Не ожидала, что он появится с вами. — Вы отправляли ему приглашение? — Ещё бы! Слухи о пятом сыне Монблана — его деловой хватке, красноречии и образованности — давно гремели по всей столице. Я очень хотела с ним познакомиться. Графиня протянула руку. Лоуэлл поцеловал её тыльную сторону со словами: «Честь для меня, госпожа». Когда он улыбнулся, на щеках графини появился румянец. «Ох, как мило!» — воскликнула она, сложила веер и огляделась. — Молодёжь должна оставаться с молодёжью. Идите сюда — моя дочь представит вас всем. Черин? Где ты? Познакомь молодого Монблана со своими друзьями. Дальнейший сценарий был очевиден: принц Джоффри, оставшись без свиты, несколько часов будет принимать почтительные поклоны всех присутствующих аристократов. Так не пойдёт. — Нет. Лоуэлл останется со мной. Моя улыбающаяся перебивка заставила приближавшуюся мисс Фланбе замереть. Графиня прикрыла рот веером: — О, у вас есть дела с молодым Монбланом? Прошу прощения. — Нет, не то чтобы... Просто я хочу, чтобы он был рядом. Редко выпадает шанс пообщаться. Не хочу, чтобы его у меня украли. — А... ну... если так... Графиня отступила с выражением полной растерянности, но, увидев лицо матери, моментально восстановила томное выражение. Удачно вышло? Я взглянул на Лоуэлла. В таких делах он был непревзойдённым экспертом. На его лице застыла улыбка ещё более двусмысленная, чем при приветствии графини — лишь лёгкий намёк на «благожелательность». Хотелось бы, чтобы он хоть немного поддерживал атмосферу. Казалось, он справлялся даже хуже Алекса. Я уже собирался сделать ему знак глазами, но передумал. Кажется, я понял, почему он так себя ведёт — ничего не поделаешь. Возможно, такое выражение лица Лоуэлла даже к лучшему. Любой бы увидел, что ему не до улыбок. Если уж Джоффри не может исправить свою репутацию, пусть хотя бы выглядит как тот, кто держит возле себя недруга — просто чтобы продемонстрировать власть. Когда хозяйка, графиня, отошла в сторону, не представляя гостей, аристократам не оставалось ничего, кроме как подходить к принцу поодиночке. Я сделал вид, что не замечаю их. Посмотрев на Лоуэлла тёплым взглядом, я увидел, как он улыбается, смущённо уставившись в носки своих туфель. — Пойдём внутрь? — Да, ваше высочество. Я протянул ему руку, как кавалер даме. Не забыл и про «любимого рыцаря» Алекса — жестом пригласил его следовать за нами. Нужно было двигаться, пока очередной гость не подошёл с приветствием. Взяв Лоуэлла за руку, я вышел на террасу — и увидел, как приближающиеся аристократы замерли. Выход на террасу был сигналом: «Не беспокоить». Войти туда, не будучи приглашённым, считалось грубейшим нарушением этикета. Алекс, последовавший за нами, закрыл шторы. Пространство между террасой и залом оказалось перекрыто. Как раз в этот момент в зале заиграла лёгкая танцевальная мелодия. Теперь наши слова никто не услышит. — Лоуэлл, видел? Те самые посетительницы салона — они и здесь есть. — Да. — Думаешь, всё получится? — Да. Не ожидал, что вы так хорошо справитесь. Лоуэлл ответил с улыбкой. Его лицо, обычно столь выразительное, сейчас сияло абсолютно безмятежной улыбкой — так, что невозможно было понять, что он на самом деле задумал. Он что, подыгрывает мне?126.25
2 января 2026 г., 21:00
— Непочтительность? Да та компания студентов, о которой ты сначала говорил, вела себя куда хуже!
— Э? Разве?
— Сомневаться в способностях принца — разве это не серьёзнее?
— ...Наверное? — Лоуэлл согласился нехотя.
Возможно, он прав. Для принца, участвующего в борьбе за престол, слухи о содомии куда опаснее. Если Эдвард захочет использовать это против нас — прекрасный повод. Да, я в реальном времени разрушал репутацию расточителя, но теперь появилась и группа, настроенная против Джоффри. Сердце бешено колотилось от неожиданной удачи. Джоффри, у которого ничего не получалось, вдруг добивается чего-то без усилий? Нет, это не удача. В голове всплыло точное слово. Это был кризис, обращённый в возможность. После нападения Эдвард стал терпимее к приближению Джоффри. Мои забота и внимание больше не вызывали у него отвращения. Естественно, Джоффри испытывает вину и старается для Эдварда. Кафе процветает, и посетители начали распространять слухи о Джоффри. Причём именно те, в которые я меньше всего верил и даже не пытался запустить. Всё складывалось идеально.
— Лоуэлл, ты говоришь, что распространяются слухи, будто я содомит?
Я переспросил, боясь, что надежда исказила услышанное.
— Нет.
Лоуэлл поправил меня. Опять проблемы со слухом у Джоффри?
— Это просто двусмысленные шутки, ваше высочество. Хотя опасные, учитывая, сколько людей находят их забавными.
Алекс отпустил мою руку. Его лицо стало каменным.
— Ваше высочество, прикажите мне найти владельца магазина и заставить его опровергнуть это.
— Тебе неприятно, что нас связали в слухах?
Глаза Алекса округлились.
— Конечно, я рад, ваше высочество. Это честь.
— Насколько далеко зашли слухи? Кажется, многие об этом говорят?
Лоуэлл нахмурил брови. Сложив пальцы, будто в молитве, он прижал их к подбородку:
— Это не тема для громких разговоров. Скорее, что-то вроде забавного слушка, который переходит из уст в уста. Пока не дошло до бального зала, но молодые аристократки из салона той дамы, их друзья и семьи уже в курсе. А ещё друзья и семьи этих друзей и семей...
Лоуэлл начал что-то вроде математического ряда.
— То есть за несколько дней слухи значительно распространились?
— Именно так, ваше высочество. Я всего лишь сын купца и не считаю себя вправе давать советы, но... действительно ли мудро сейчас появляться на балу с Алексом Баумкухеном в качестве партнёра? Хотя бы если бы вас было больше...
Я пристально посмотрел на Лоуэлла.
— Хм, если вы так смотрите на это... Я тоже получил приглашение... Может, мне присоединиться?
— Ты согласен?
Как удобно, когда человек и добр, и сообразителен.
Хотя я вовсе не для того, чтобы остановить слухи, его приглашал.