0 и 1

Перевод
NC-17
Завершён
454
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
991 страница, 390 929 слов, 293 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
454 Нравится 1027 Отзывы 160 В сборник

175.29

Настройки
      Моряки собрались в таверне. Они больше не работали на кораблях, но по-прежнему считали себя людьми моря. Они прожили жизнь, снуя по палубам туда-сюда и трудясь в доках. Солёный морской бриз и палящее солнце были им привычны. Прожив десять лет, они считали это место своим домом. Их жизнь была привязана к этому городу, и даже заработав денег, они не могли просто уехать в другое место. Изначально они были портовыми рабами. Это были те, кто продал себя в рабство из-за тяжёлой жизни или был продан родителями. Но морское дело — работа, где важны сила и опыт, поэтому независимо от того, были ли они рабами или простолюдинами, им приходилось работать под ударами наравне. На самом деле их мучили не столько статус раба, сколько неподъёмные долги и изнурительный труд.       Если хозяин увлекался каким-нибудь сомнительным предприятием, часто случалось, что они гибли в открытом море. За смерть раба не полагалось компенсации, и даже если они возвращались живыми, ситуация не менялась. Положение моряков улучшилось после успеха предприятия принца. Принц сдержал своё слово. Моряки получили свободу и щедрую награду. Они были несказанно рады, но чувствовали растерянность. Они не знали, что делать с этими деньгами. Мир внезапно стал прекрасным, но единственное, что они умели, — это работать на кораблях.       — Заработав денег, открою лавку, разбогатею, построю особняк, женюсь, открою ещё одну лавку…       Моряки, попытавшиеся воплотить свои смутные мечты, лишь потеряли деньги. Впрочем, были и такие, как Бен, кому чудом удалось не разориться и сохранить свои заведения. Они собирались в таверне Бена и молча разливали выпивку. То время, когда они исследовали торговые пути по обещанию принца, было золотым веком для моряков. Они возвращались живыми, обретали славу и даже получали щедрые награды от принца. Как же они гордились похвалой принца! Напиваясь, они хвастались этим так часто, что все завсегдатаи портовых таверн уже могли повторить это во сне. То, что портовый город сейчас процветал, тоже было заслугой принца. Деньги знати и купцов хлынули в порт, привлекая людей и товары. Разве таверны вроде Бена ещё не разорились разве не благодаря принцу?       Коррупция, жадность и амбиции, в которых обвиняли принца Джоффри. Солдаты несли вздор о преступлениях принца и угрожали истреблением трёх поколений рода тех, кто защищает преступника, но моряки знали правду.       Доброго принца Джоффри оклеветали. Он стал жертвой политических игр знати и был объявлен предателем. Убедившись, что собралось большинство товарищей, Бен запер дверь таверны. Затем он достал из-под стойки газету. Товарищи, скромно потягивавшие выпивку, собрались вокруг одного стола. Они развернули газету на самом большом столе и начали читать статью. Чтение газеты было таким же тяжким преступлением, как и защита принца Джоффри. Эта газета с неизвестным издателем тайно распространялась и читалась по всей стране. Из-за толпы читать было неудобно. Бен усадил товарищей и громко зачитал статью вслух. Первой статьёй в газете было «Исчезнувшие средства принца — Тёплая зима в приюте». Как только статья была дочитана, со всех сторон раздались возгласы.       — Так и знал! Я знал, что это всё чушь! Его Высочество? Продавал сирот в рабство? Даже ребёнок не поверит такой ерунде!       — Вы когда-нибудь видели, чтобы правдивые слухи ходили? Говорят, Его Высочество пытался отравить короля! С ума сошли.       — Разве не королева?       Бен машинально возразил, но его проигнорировали.       — Но королева-то умерла!       — Наверняка её убили.       — Убили, чтобы замять дело. Она была иностранкой, но не заслуживала такой смерти.       — Верно. Она была прекрасной женщиной. Она родила и воспитала Его Высочество Джоффри.       — Как же тяжело должно быть Его Высочеству…       Товарищи начали грустить и беспокоиться. Была ли королева хорошим человеком? В памяти Бена осталось обратное, но сейчас это не имело значения. Чем больше они читали, тем сильнее становились гнев и печаль. Бен и его товарищи пили так, будто хотели разорить таверну.       — Надеюсь, Его Высочество смог хорошо спрятаться?       — Кто бы мог его укрыть?       — Может, он прибудет в порт? Мы бы смогли переправить Его Высочество в безопасное место.       — Отличная идея! На самом деле, в такие времена водные пути — самое безопасное, разве нет?       — У меня есть лодка.       — Даже если у тебя есть лодка, что насчёт молчаливых моряков?       Кто-то задал глупый вопрос. Моряки заерзали.       — Видали такого болвана? Разве мы здесь собрались не моряки?       — Кто доставит Его Высочество? Давайте мы это сделаем! Всё уже готово!       Они шумели, забыв, что должны говорить тихо. На мгновение им стало легче от мысли о том, чтобы помочь принцу. В этот момент дверь грубо распахнулась, и колокольчик звякнул. Моряки замолчали. Солдаты? Опоздавший оказался таким же бывшим моряком, как и они.       — Почему так поздно?       — Главный герой, что ли? — подшутили товарищи. Моряк не обратил внимания.       — Его Высочество схватили!       — Что?       — Его Высочество схватили! Увезли в королевский дворец! Я слышал, как солдаты говорили!       — Расскажи подробнее.       Они даже не подумали закрыть дверь. Бен притянул моряка к себе. Услышанная история была ужасной. Принц Джоффри вернулся в королевский дворец по собственной воле. Зачем он так поступил? Потому что Бискотти стоял на пороге войны. Король Шербета был в ярости, а силы внутри Бискотти, верные принцу Джоффри, готовы были сражаться насмерть. Принц принёс себя в жертву. Моряки чувствовали себя бессильными, но больше не могли терпеть. Они хлынули из таверны наружу.       

* * *

      Холодный пот стекал по спине канцлера. Народ по всей стране требовал восстановления принца Джоффри в правах. Они кричали, что измена принца невозможна и что-то здесь серьёзно неправильно. Они даже не хотели суда. Нельзя было ставить принца перед судом. Они гневались, что знать, совершая такое святотатство, сама была неверной. Стража арестовывала тех, кто защищал обвиняемого в измене, но тюрьмы переполнились. Объявления о розыске принца Джоффри исчезали со стен сразу после размещения, а вместо них появлялись надписи в поддержку принца и оскорбления в адрес канцлера.       — Канцлер ослепил Его Величество, убил королеву и теперь хочет казнить невинного принца Джоффри!       — Это герцог Пай и клика канцлера замышляют измену!       Канцлер ехал в королевский дворец в семейной карете, когда на площади путь ему преградили. Люди, блокировавшие карету, громко скандировали:       — Канцлер-изменник, верните нам принца Джоффри!       — Верните принца Джоффри!       — Канцлер, умри вместо него!       — Неужели ты не боишься гнева небес?       Однако, когда до него дошли доклады, что подобное происходит по всей стране, ему пришлось сдерживать бешено бьющееся сердце.       Когда нынешний король взошёл на трон в юном возрасте, вспыхивало несколько восстаний. Это были дела знати, одержимой тщетными амбициями, но ни разу они не достигали стен королевского дворца. Канцлер отправлял рыцарей вроде тех, что из Баумкухена, на подавление и затем лишь читал отчёты. Для канцлера слова о том, что народ отвернулся, были лишь строкой в документе.       — Что значит „верните принца Джоффри“? Кто собирается вести его на эшафот? — взорвался канцлер.       Принц Джоффри был во дворце. Несмотря на завершение лечения, он оставался без сознания уже больше недели. Канцлер был среди тех, кто отчаянно желал, чтобы принц открыл глаза. Иначе мог вспыхнуть мятеж. Боевой дух солдат упал до нуля, а слуги лили слёзы за работой.       На границе с Шербетом чуть не начались боевые действия. Рыцарь Шербета оскорбил королевский дом Бискотти у стен замка. И всё же рыцари Бискотти не ответили. Рыцари были теми, кто ценил честь и считал рыцарство высшей добродетелью. То, что они не гневались на оскорбление своего господина, заставило канцлера осознать, что он не может больше доверять даже верности армии, расквартированной на границе. Лучше бы принц сбежал — тогда он стал бы принцем, бросившим страну в кризис. Но он вернулся на верную гибель, зная, что его ждёт, и это зажгло огонь в сердцах людей, веривших в него. Канцлер не знал, откуда распространились слухи, что принц находится между жизнью и смертью. Неважно, кого он подозревал — слуг, солдат — ответа он не получил бы. Все вокруг только и говорили что о принце. Что же произошло в тронном зале короля?
454 Нравится 1027 Отзывы 160 В сборник
Отзывы (2)