* * *
За дверью стояли десять солдат. Джоффри был принцем, которого чрезмерно опекали, но он не выстраивал солдат у своей двери. Солдаты помогли слугам внести подносы внутрь. Их действия были вежливыми, но из-за их количества невозможно было избавиться от ощущения, что за мной наблюдают. Разве с меня не сняли обвинения? — Мне нельзя выходить? — спросил я солдата. Тот удивлённо отрицал: — Конечно нет, Ваше Высочество. Вы хотите выйти? Куда нам сопровождать Вас? Сопровождать? — Вы выходите, Ваше Высочество? Вы ещё даже не поели. — Верно, Ваше Высочество. Если Вы поедите и примете лекарство, мы сопроводим Вас. Если дело не срочное, возможно, лучше несколько дней отдохнуть? Тод и Лоуэлл беспокоились. Разве не было кого-то, о ком стоило беспокоиться больше, чем обо мне, который был в полном сознании? — Вы сказали, что Алекс в тюрьме. — Да, Ваше Высочество. — Разве мы не должны его спасти? — А, Вы беспокоитесь о сэре Алексе! Если дело в этом, Вам не нужно идти лично. Я пошлю кого-нибудь вызвать его. Его так просто освободят? За что его вообще арестовали? — Разве нам не нужно действовать через Его Высочество Эдварда? У него была история буйства, так что вряд ли его просто отпустят, — сказал Лоуэлл. Тод удивлённо посмотрел на него. — Как редко Вы говорите разумные вещи. — ……. — Как только Вы закончите есть и примете лекарство, я схожу в тюрьму. Вы скоро увидитесь с сэром Алексом. Три подноса с тарелками были поставлены на прикроватный столик. Места не хватило, и слугам пришлось принести ещё один стол из другой комнаты. Я хотел сесть на стул, но Тод остановил меня. Он поставил на кровать прикроватный столик и сказал: — Скажите, что Вы хотите съесть. — Э-э, картофельный суп? — Да, Ваше Высочество. На прикроватный столик поставили суп. Я почувствовал себя как в больнице. Правда, это была роскошная палата, где меня обслуживало более десяти человек. Слуги и солдаты, выросшие со мной с детства, прислуживали и следили за моим состоянием. Комната была не маленькой, но из-за скопления людей было тесно и шумно. — Может, велю всем выйти?— спросил Тод. Слуги умоляюще смотрели на меня глазами. — Всё нормально. Пусть остаются. Слуги обрадовались и попытались накормить меня чем-то по ложке. Пока я ел, казалось, что живот вот-вот лопнет. — Ой, я ошибся зоной уборки. — Я должен был идти к главному входу, но свернул не в тот коридор… Многие слуги заблудились под разными предлогами. Они так явно подглядывали в спальню, что я просто позволил им войти. Было много посетителей. Слуги с возбуждёнными лицами кланялись и уходили. Только то, что я улыбался в ответ, заставляло их краснеть и радоваться, что было странно. Если слуги, приписанные ко дворцу, были такими, это одно, но камердинеры были аристократами. Им не было бы пользы оставаться в резиденции Джоффри. Я был достаточно тактичен, чтобы не говорить этого. — Спасибо, что защищали дворец. Когда я сказал это, слуги покачали головами, говоря «нет». Я дал им поплакать, а затем отправил каждого на своё место. Слуга, отправленный к Эдварду, не вернулся. — Смогу ли я увидеть Алекса? Я не только не получил ответа на свою просьбу, но и не увидел лица Эдварда. Казалось, что до заката все слуги дворца посетили мою спальню. Эдвард не пришёл.* * *
Первым, кого я встретил раньше Эдварда и Алекса, стал неожиданный человек. — Молодой герцог Крекер с визитом. Впустить? — спросил солдат у двери. Они весь день вели себя как мои слуги или секретари, громко сообщая мне о каждом посетителе. В этом не было необходимости, но после нескольких раз, когда они говорили: «Нет, мы делаем это потому, что хотим», мне стало лень возражать. — Впустите его. — Входите! Грей переступил порог и на мгновение оглядел солдат. Даже в профиль было видно, что он поражён. — Я не приказывал этого. — Я ничего не говорил… Ваше Высочество. Грей слегка склонил голову в мою сторону. — Что с твоим лицом? Увидев его лицо, я вздрогнул от удивления. Он похудел, и стали видны скулы. Из-за этого его черты лица стали ещё острее. Сколько дней он не ел? Он даже не мог смотреть на меня прямо, а когда наши глаза встретились, он застыл, словно потерял душу. Он опустил голову. — Я думал, у Вас есть что сказать мне, а не это. — Что я должен сказать? — ……Простите. Что? С Греем что-то было не так. — Не могли бы вы двое ненадолго выйти в соседнюю комнату? — Вы будете в порядке, Ваше Высочество? — Да. Даже после того, как Тод и Лоуэлл ушли, Грей не открывал рта. Выражение его лица было плохим. Я редко видел его с таким плохим выражением лица. Грей тоже был одним из тех, кто помогал с побегом. Я подумал, что должен спросить, почему он послал сэра Меринга. Хотя его характер был резким, по натуре он был добрым. Должно быть, он не хотел видеть, как я умираю. — Хочешь выпить чаю? — Это я помогал доставить Ваше Высочество в заброшенный дворец. Прежде чем я смог разрядить атмосферу, Грей внезапно заговорил. — А, понятно. — ……Это я оклеветал Алекса Баумкухена и посадил его в тюрьму, а также отстранил Лоуэлла Монблана от Вашего Высочества. Я не знал, что сказать. — Да. — Это я следил за Вашим Высочеством, составлял отчёты о Ваших действиях и докладывал Его Высочеству Эдварду. — В Академии? Я немного растерялся. Я знал, что он делал это во дворце, но… — Что? Нет. Нет, сначала не… Вы знали, что я докладываю Его Высочеству Эдварду? — Нет? — Вы сказали „в Академии“. Значит, Вы подозревали меня, даже когда я был рядом с Вами во дворце? — Говорю же, нет. — Конечно, Вы не доверяли мне. Вы всё знали. Не знаю, зачем спрашивал, если он не слушал. Грей казался немного отстранённым. — Но в детстве я думал, что приношу пользу Вашему Высочеству. Должно быть, это было не так. Я сделал Вас ещё более одиноким. — Грей. — Да? — Спасибо, что помог с побегом. Грей только широко раскрыл глаза. Он покачал головой. — Вам не за что меня благодарить. Это я должен быть благодарен, что Вы проснулись… Вы же знаете. Разве Вы уже не знали моих чувств? — Знаю. Сложный парень. Он встал на сторону Эдварда, изолировал и следил за мной, но не желает мне настоящей опасности. Он выкладывает Эдварду все мельчайшие подробности о том, с кем я встречаюсь и что делаю во дворце, но всё же считает меня другом. Наверное, так оно и есть. Поэтому сейчас он не может смотреть в глаза из-за чувства вины. — Не надо так. — Ваше Высочество, я… — Достаточно. Я уже слышал достаточно извинений и радости, что я проснулся. Вряд ли Грей заплачет передо мной, но я устал видеть, как плачут другие. — Да… — А подарок на выздоровление?» — Что? Грей всё ещё был в ступоре. — Нет? Какая бестактность. — Извините. В следующий раз принесу. Грей замялся. Живя, я повидал всякое. — А сейчас нельзя? Вытащи Алекса из тюрьмы. От Эдварда нет вестей. Должно быть, он очень занят государственными делами. — Не может быть. — Могу я ненадолго встретиться с Эдвардом? — Да. Конечно. Грей ответил с растерянным лицом. Он собрался уйти, но замешкался. — Можно я завтра тоже приду? — А когда ты раньше спрашивал разрешения? Обычно только Грей навещал Джоффри. — Извините… Он ушёл, и через два часа часы показали полночь. Ни Эдвард, ни Алекс не пришли. Что такое?