187.30
2 марта 2026 г., 21:00
Атмосфера была неловкой. Казалось, что Эдварда воспринимают как ось зла среди моих близких. Поскольку он действительно был враждебен, не было слов в его защиту. Вместо этого я спросил Иделлу:
— Ты на меня не злишься?
Все плакали или злились, когда видели меня, поэтому я спросил, но она только пристально смотрела на меня.
— Иделла?
Когда я позвал её, смущённый, она опустила голову. Я растерянно подошёл.
— Как я могу злиться на Ваше Высочество? Я не настолько капризная.
Лучше бы она разозлилась. Иделла даже слабо улыбнулась. С глазами, полными слёз.
— Я же прекрасно знаю, какой риск Вы принимаете, как я могу капризничать и просить взять меня, бесполезную? Если бы я была полезна, Ваше Высочество взяли бы взяли меня с собой, — она спокойно сказала. Казалось, она спрашивала не «Так и было», а «Так и будет, да?», поэтому я слегка кивнул.
— Когда в следующий раз случится что-то серьёзное, и я буду полезна Вашему Высочеству. Вы позовёте меня.
— Да.
— Верно? Тогда всё в порядке.
Иделла широко улыбнулась. Что мне делать с такой добротой? Я был на грани.
— Я бесполезен… — пробормотал рядом Алекс.
У него был потрясённый вид. Для Иделлы этого ответа было достаточно, чтобы утешить её, но Алекс, похоже, понял иначе. Кто-то постучал в дверь. Солдат сообщил, что пришёл врач. Вчера уже проверяли состояние, опять? Врач удивился, увидев собравшихся людей.
— Что происходит? Его Высочество — пациент.
— Мы просто разговаривали.
— Это важно?
— Да.
Лоуэлл поднялся с места.
— Нет, Ваше Высочество. Я просто пришёл поздороваться, узнав, что мисс Иделла в столице. Я провожу мисс Иделлу. Ваше Высочество, пожалуйста, отдыхайте.
— Можете остаться подольше.
— Нет, Ваше Высочество. Мне правда нужно усердно учиться. Ваше Высочество, отдыхайте! — сказала Иделла, словно давая обещание.
Иделле не нужно стараться больше, неужто я вдохновил её на странные желания? Они вышли, и врач сел на круглый стул. Он был личным врачом короля. Кажется, его звали барон Лайм. Он измерил мою температуру и пробормотал:
— Так не должно быть. Это была небольшая температура, которая должна была быстро спасть. У Вас жар, Ваше Высочество. Вы перенапрягались вчера и сегодня?
— Нет.
Я почти не выходил из спальни, но Тод ахнул.
— Я должен был знать, что Ваше Высочество будет беспокоиться. Повсюду слышны голоса слуг и народа, беспокоящихся о Вас. Ваше Высочество перенапряглось, встречая всех.
— О боже. Вы же недавно пришли в сознание. Вы вставали с кровати?
— Да, вставал!
— О боже.
— Сегодня Вы ещё и присутствовали на собрании в тронном зале.
— Ох уж это.
Врач сокрушался. Они хорошо сработались. Я лишь чувствовал себя немного тяжело и душно, но в мгновение ока превратился в серьёзного пациента и был уложен в постель. Тод вышел за влажным полотенцем. Врач собрал свои инструменты и собирался уйти.
— Можно один вопрос?
— Да, Ваше Высочество. Говорите.
— Как здоровье Его Величества? Вы же его личный врач.
Врач попытался закрыть сумку, но промахнулся.
— Его Величество осматривает другой врач.
— Кто?
— Я… не знаю.
— Тогда кто знает?
— Простите, Ваше Высочество. Я ничего не знаю, — врач, казалось, испугался, но Алекс заблокировал дверь, так что сбежать он не мог.
Я кивнул Алексу. Врач ничего не знает. Можно отпустить. Как только врач быстро вышел, вошёл Тод. Он поставил тазик и полотенце и снова вышел.
— Я принесу воды, Ваше Высочество, — затем он повернулся к Алексу и сказал. — Почему вы здесь стоите? Кстати, теперь вы, сэр Алекс, тоже во дворце. Можно сказать, вы своего рода слуга. Так что помните, что я старший.
— Да, господин Тод.
— Ваше Высочество легко перенапрягается. Мы должны помочь ему чувствовать себя комфортно.
— Что мне делать?
— Для начала, выжмите полотенце!
— Да, господин Тод.
Алекс покорно ответил и выжал полотенце. Его огромные руки скрутили мокрое полотенце, и вода хлынула водопадом. Тод похвалил его и вышел. В комнате остались только мы. На мгновение воцарилась тишина.
— Ваше Высочество, может, мне разузнать о враче, который осматривает Его Величество? — спросил Алекс.
Не нужно было так стараться помочь.
— У тебя есть знакомые во дворце?
— Нет, Ваше Высочество.
— Хорошо собираешь слухи?
— Нет.
Как ты собираешься выяснять? Алекс мял полотенце. Казалось, он нервничал.
— Я хочу помочь Вашему Высочеству. Если бы я был способен сопровождать Вас и свободно перемещаться по дворцу, этого бы не случилось.
Но это было не так.
— Не чувствуй вины. Это я ошибся.
Я взял Алекса за руку и отстранил её от полотенца. Полотенце было скручено и высушено. Хорошо, что оно не порвалось.
— В этом я виноват. Ни у тебя, ни у Иделы нет недостатков. Не чувствуй вины. Если бы это помогло тебе чувствовать себя лучше, пришлось бы смириться… но нет. Как стать сильнее?
— Я могу стать сильнее, — твёрдо сказал Алекс.
— Я расслабился. После возвращения с войны все превозносили меня, как будто я был достоин. Ваше Высочество приняло меня и держало рядом… Казалось, моя цель достигнута.
— Цель?
Он покачал головой.
— Но это было не так. То, что я хотел сделать…
— Я стану сильнее, Ваше Высочество. Никогда больше, пока в моих глазах есть земля, я не поставлю Вас в опасность.
Алекс закончил. Мне было любопытно, что это за цель, но я, казалось, понял. Должно быть, что-то вроде возвращения долга. На самом деле, я ничего не сделал для него. Он хороший парень. Я похлопал Алекса по плечу.
— Я буду болеть за тебя.
Тод вошёл с лекарством. Я принял его, прислонился к кровати и уснул. Когда я ненадолго проснулся, пришёл другой гость.
— Услышав, что Вы спите, он ждёт в гостиной. Сэр Алекс принимает гостей вместо… — сказал Тод.
Гость, с которым Алекс может справиться. Я быстро переоделся и направился в гостиную. За дверью чувствовался шум.
— Так значит, твой отец приехал в столицу, и это правильно, что ты не показал ему лицо?
— Разве с учителем всё не в порядке без меня?
— Вот почему бесполезно растить сына…
Я открыл дверь и вошёл. Высокий мужчина, сидевший на диване и дразнивший Алекса, резко встал.
— Граф.
Граф Баумкухен положил руку на грудь и поклонился.
— Приветствую Ваше Высочество.
Он вздохнул. Затем его лицо исказилось. Кажется, сейчас мне действительно достанется. Граф не сразу разозлился.
— Я разбудил Вас?
— Нет, всё не так.
— Что ж, это облегчает мне душу.
Он, описав дугу вокруг стола, приблизился ко мне и раскинул руки. Его объятия были так естественны и лишены всякого стеснения, что я застыл, не в силах ответить на них, и лишь беспомощно замер с нелепо поднятыми руками.
— Ваша Светлость ещё и не оправился как следует, зачем же вы явились аж на поле боя? Неужели чтобы повидать меня?
Неужели он вовсе не гневался?
— Тогда я не знал, но узнай я, что прибыл граф, я бы отправился к тебе.
Мне стало совестно перед графом. Если всех остальных я попросту оставил в замке Баумкухен, то графа я обманул сознательно и с определённым умыслом. Он предоставил в моё распоряжение своих людей и своих рыцарей. Услышав вести обо мне, он, должно быть, корил себя. Моё сознание сузилось настолько, что я попросту не думал о подобном.
— Вашим словам, Ваша Светлость, я более не верю. Не кормите меня сладкими речами, лучше скажите, где и насколько сильно вы ранены.
— И с каких это пор ты устроился моим личным лекарем?
— Вы позволяете себе шутить? Похоже, с языком у вас всё в полном порядке.
Он цокнул языком и отпустил меня. Каждый раз, когда он обнимал и отпускал меня, живот сводило болью, но я не подавал вида.
— К чему эта внезапная щепетильность? Вы прежде таким не страдали.
Казалось, это огорчало его ещё больше. Моё сердце растаяло. В королевском дворце круг людей, с кем я мог видеться, был невелик. У придворных были свои определённые зоны для службы, так что я сталкивался лишь с теми, кого должен был знать, а с обладающими титулами дворянами — и того реже. Я редко присутствовал на пирах, так что узкий круг общения был неизбежен. Среди них было мало тех, кого я воспринимал как старшего. На самом деле, граф Баумкухен был достойным человеком. Похоже, я в какой-то степени на него полагался.
— Я думал, ты разгневаешься.
— Я — на Вашу Светлость? Что за слова? Разве не потому, что мне казалось, будто Ваша Светлость способен на всё, что я по глупости взвалил на вас всё бремя? Разве из-за этого в следующий раз, когда возникнет опасность для жизни, вы прикажете мне: “Ступай вперёд”?
Нет, так поступает же последний подлец?