0 и 1

Перевод
NC-17
Завершён
455
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
991 страница, 390 929 слов, 293 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
455 Нравится 1027 Отзывы 161 В сборник

198.30

Настройки
      Ночное собрание закончилось до рассвета. Все мгновенно согласились, что Эдварду нельзя доверять, так что дальнейшие обсуждения были излишними. Нужно выяснить, что затевает Эдвард. Сошлись во мнении, что следует усомниться даже в информации, предоставленной им.       Я поручил Лоуэллу выяснить точный источник слухов. Действительно ли это дело рук аристократов, и если да, то каких именно. В любом деле, где задействованы люди, неизбежно остаются следы. А Монблан преуспевал в манипулировании людьми.       — И ещё мне нужно встретиться с графом Баумкухен. Необходимо узнать, о чём говорили Эдвард и аристократы в Великом зале. Алекс, ты ничего не слышал? Ты же встречался с графом.       Алекс ненадолго задумался.       — Нет, ваше высочество. Вызовете учителя?       — Да. Граф очень занят?       — Нет дела важнее зова вашего высочества.       Если бы он был занят, то просто не пришёл бы. Хотя он и не казался особо занятым. Я передал письмо Тоду.       — Тод, я полагаюсь на тебя.       — Да, ваше высочество.       — Э, ваше высочество... — Алекс внезапно будто что-то вспомнил.       — Да?       — Когда учитель придёт, он может сказать что-то странное. Пожалуйста, проигнорируйте это.       — Вы поссорились?       — Нет.       Похоже, всё-таки поссорились. Хотя я не знал подробностей, скорее всего, виноват был граф Баумкухен, поэтому я просто ответил: «Понял».       — И ещё, когда вернёшься, Тод, подготовь для меня список аристократов, с которыми я могу встретиться. Также составь список аристократов, которые были близки с королевой.       — Да, ваше высочество.       Не знаю, есть ли аристократы, подавшие прошение на аудиенцию. Раньше Джоффри был популярным принцем, но сейчас ситуация изменилась. Разобравшись с делами, я наконец посмотрел на Иделлу. У меня была обязанность безопасно вернуть её в академию. Возможно, было бы хорошо наградить её медалью за спасение принца. Но моя ситуация подозрительно запутана, и даже не ясно, где я окажусь через несколько месяцев. Похоже, мне придётся отправиться к Шербет. Как ни крути, у Джоффри несчастливая судьба. Ничто не складывается хорошо. Не слишком ли невезуч принц?       — Иделла.       — Да. Что прикажете?       — Ситуация не очень.       Она кивнула, затем сказала:       — Да. Поэтому я подумала: вам не нужны дополнительные помощники?       — Хм?       — С десяти лет я постоянно подрабатывала, так что уверена в физической работе.       — Понятно.       — Я могу доставить письмо графу вместо господина Тода. И господину Лоуэллу, наверное, трудно расследовать в одиночку, разве не лучше, если я помогу? Я также хорошо стою на посту долгое время. Разве я не буду полезной?       — Будешь очень полезной.       — Ведь так?       Затем Иделла улыбнулась. А? Это уже решено?       — Ты не вернёшься в академию?       Мне было интересно, какой будет концовка Иделлы. Всё уже и так запуталось, и теперь даже слово «концовка» не подходит. Это не игра, а жизнь Иделлы. И разве учёба не довольно важна в жизни...       — Значит, ваша просьба о помощи была лишь разовым приёмом, чтобы выудить у меня ответ...       — Нет, просто долг ученика — учиться...       — Перед лицом войны, будучи ученицей академии и частью королевства, нельзя просто сидеть и читать книги!       С привилегиями принца восстановление в академии, вероятно, будет легким. В такое неспокойное время, когда говорят о войне и прочем, возможно, королевский замок безопаснее, чем академический город. Ведь место, где находится королевская семья, изначально является последним оплотом.       — Ты права. Не знаю, будет ли это более стоящим занятием, чем чтение книг, но тогда ты поможешь?       — Можно мне действительно работать на вас, ваше высочество? — лицо Иделлы просияло.       — Что за вопросы? Я буду благодарен.       — Но вы же сказали, что я достойная ученица академии...       Разве я говорил такое?       — Как вы думаете, я смогу стать хорошим слугой? — глаза Иделлы засияли.       По какой-то причине атмосфера в комнате стала одновременно тёплой и непочтительной. Не знаю, виной ли тому Тод, с умилением смотрящий на Иделлу сзади, или растроганный Алекс. Лучше бы Иделла не делала такое лицо, словно приносит мне клятву верности. Кто я такой, чтобы перекрывать светлое будущее другого человека? Я бросил предупреждающий взгляд и ответил Иделле:       — Конечно.       — Я оправдаю ваши ожидания, ваше высочество.       Иделла с сияющими глазами объявила о своей решимости. Хм. Ну что ж…       

* * *

      Все разошлись выполнять свои задачи, и рядом со мной остался только Алекс.       — Ты видел?       — Вас?       — Охрану у спальни. Их стало на одного меньше.       Выражение лица Алекса изменилось.       — Тот солдат, который последовал за нами на рассвете?       — Похоже на то.       — Прикажете его схватить?       — Нет. Сообщи мне, когда вернётся.       — Разве можно просто оставить всё как есть?       — Что ж. Это обычное дело.       Алекс замолчал.       — Да, ваше высочество.       Солдат, который вышел на рассвете и последовал за мной и Алексом, исчез. Не время для смены караула, и если солдат пропал с самого утра, есть только одна мысль, которая приходит на ум. Случаи, когда слуги дворца Джоффри бесшумно исчезали, прекратились несколько лет назад. Слуги дворца Джоффри хорошо ладили с королевой — слишком хорошо, и в этом была проблема. Я раздумывал, стоит ли мне отпустить их и заполнить пустующие места новыми людьми. Но, кто бы ни пришёл, казалось, на них ляжет тень руки королевы, поэтому я оставил всё как есть. Жаль, что я не спросил королеву вовремя. Для Джоффри королева была важным человеком, но почему она не доверяла Джоффри? Почему она не спросила напрямую о жизни Джоффри, а вместо этого внедрила людей во дворец? Почему она ничего не сказала, когда я заменил слуг?       Кажется, я понимаю причину, но… Королева никому не доверяла. Возможно, она не доверяла даже Джоффри, но не хотела, чтобы он её ненавидел. Нет. Слово «ненавидел» — странное выражение. Королева боялась. Потому что… В этом замке на стороне королевы был только Джоффри. По крайней мере, королева в это верила.       За закрытыми веками мелькнул образ юного Джоффри. Его лицо сменилось лицом королевы, а затем превратилось в черты, словно высеченные из золота. Я слегка сжал кулак и потер грудь. Эдвард не доверяет людям и полон подозрений. Но, несмотря на это, он не хочет, чтобы я его ненавидел. Несомненно, у него несчастливая судьба.       

* * *

      С наступлением рассвета дворец Джоффри заполнился людьми. Все они были аристократами, чиновниками, служащими королевской семье. Я с первого взгляда понял, что они были официальными лицами. У чиновников была такая аура, что даже без униформы их можно было странным образом узнать как управленцев. Впереди них стоял знакомый чиновник, ответственный за дворец королевы.       — Что привело вас сюда с самого утра? — спросил Тод.       Они почтительно ответили:       — Мы пришли, поскольку слышали, что подготовка к похоронам возобновляется. Говорят, его высочество Джоффри взял это на себя. Мы знаем, что пришли в неурочный час, но мы спешили.       — У вас есть срочное дело? — также почтительно переспросил Тод.       — Да. Если позволите, похороны следует провести до наступления жары.       — Если его высочество не против, мы приложим все усилия, чтобы помочь.       Чиновники хором ответили. Ответственный за дворец королевы чиновник беспомощно метнулся между ними.       — До наступления жары?       — Извините, ваше высочество. Я не успел вовремя подумать и доложить вам...       Когда я спросил, чиновник, ответственный за дворец королевы, извинился. Я и сам только сейчас, услышав, понял, какое отношение имеет погода. Действительно, никогда не думал об этом.       — Все, заходите.       Выражение лиц чиновников прояснилось. Похоже, они беспокоились, как принц отреагирует на их бестактность.       — Куда прикажете пройти? — спросил Тод.       — В кабинет.       Под кабинетом во дворце Джоффри подразумевалась большая комната, использовавшаяся как учебная. Спиной к окну стояли письменный стол и стул, в центре комнаты — большой стол и два дивана, а во главе — удобное кресло. Чиновники уселись на диван, где обычно сидел репетитор. Они по очереди представились, назвав свои должности и имена. Их было слишком много, чтобы запомнить, но я смог разобрать, что человек впереди был чиновником из Министерства церемоний. Он отвечал за все важные и мелкие дела королевской семьи.       В этом мире чиновники были скорее слугами короля, чем государственными служащими. Конечно, все аристократы этой земли были подданными короля, но неизвестно, действительно ли дворяне так считали. Этот мир был похож на феодальную эпоху древней Европы, что означало: аристократы обладали на своих землях властью, почти равной королевской. Однако чиновники, получавшие жалованье от короля, действительно были его слугами. Так же как и придворные. Их статус представлял собой смесь аристократии и простолюдинов. В этом они были похожи на придворных, но отличие заключалось в том, что большинство чиновников были образованным классом, прошедшим через Академию. У них не было наследственных владений или богатства, но, как сказал герцог Пай, это был слой людей, работающих на короля, подобно прочим дворянам. В любом случае, они были государственными служащими. Хозяином королевства является король, а работать на короля — значит работать на страну.       — Предлагаете ввести специальный налог?
455 Нравится 1027 Отзывы 161 В сборник