0 и 1

Перевод
NC-17
Завершён
455
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
991 страница, 390 929 слов, 293 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
455 Нравится 1027 Отзывы 161 В сборник

210.30

Настройки
      После паузы он заговорил:       — Ты думаешь, я убил мать?       О чём он?       — Нет! Я говорю, что твой метод неправильный!       — Я пытался создать для тебя место.       — Ты создашь всё, так что просто сиди смирно?       Моё место? С меня хватит мест, созданных другими. Место, которое занимал Джоффри, было создано королевой. Когда защита королевы исчезла, аристократы изменили своё отношение, как перчатку, и это место рухнуло. Я не полностью понимал, но чувствовал, что нельзя продолжать так, как сейчас. Мне дали чрезмерный шанс. Нельзя избегать и разрушать всё тем же способом. Я был уверен, что должен поступить иначе.       — Что в этом плохого? Что ты можешь сделать? Что ты можешь изменить, когда тебя швыряют аристократы и волей-неволей отправляют в Шербет?       Эдвард поднялся. В мгновение ока наши позиции поменялись, и теперь я смотрел на него снизу вверх. Неважно. Мне даже не было страшно. Эдвард не злился. Он просто думал, что я невероятно слаб, и что меня нужно защищать безумными методами!       — Думаешь, я не справлюсь? Я кажусь тебе таким слабым?       — Да.       — …       Этот парень…       — Смотри сейчас. Что ты можешь сделать? Хватит чепухи о том, какие аристократы. Ты можешь их остановить? У тебя есть хоть какие-то методы управления ими? Как ты справишься без моей помощи? Говори, — он насмешливо приподнял мой подбородок.        Мы держали друг друга за воротники и лица, уставившись. Сердце билось так сильно, что готово было выпрыгнуть. Самое раздражающее было в том, что я не мог отрицать его слова! В конечном счёте, именно Эдварду придётся вести переговоры с аристократией. У него военная власть, и он представитель короля. Послы Шербета ждут его ответа. Эдвард не был королём, но слуги дрожали перед его словами больше, чем перед лежащим в постели монархом.       — Видишь? Ты ничего не можешь. Ты нуждаешься во мне. Теперь хватит плохих слов. Мне больно, — его рука закрыла мой рот.        Он не давил сильно. Лёгкое прикосновение — и сила покинула мои руки. Плохие слова… это ты говоришь плохие слова… И делаешь только скверные поступки…       — Где аристократы? — Он повторил вопрос, который задал бесчисленное количество раз.       Я думал, что он хочет защитить меня. Что он ведёт себя как навязчивый опекун или собственник, игнорируя мою волю.       — Я разберусь с этим.       Но, возможно, это было не только это. Его рука, касающаяся моей щеки, дрожала. Его взгляд был растерян. Эдвард не знал, что делать. В этот момент снаружи снова поднялся шум. Мы замолчали и посмотрели на центральные двери.       — Посторонитесь.       Знакомый голос раздался из-за двери. Низкий и спокойный, он подошёл бы для проповеди в церкви, но его не должно было быть слышно сейчас.       — Его высочество Джоффри внутри? Передайте, что герцог Пай, хоть и с опозданием, просит прощения за свою вину.       

* * *

      Герцог Пай, получив сигнал, спрятался в усадьбе. Он уже встретил гонца принца Джоффри. Гонец передал послание принца:       « Эдвард уже знает о плане и готовится.»       Герцог Пай почувствовал, как у него потемнело в глазах. План по окружению дворца был отменён. Им пришлось сначала подумать, как выбраться из этой трудной ситуации. Без доказательств принц Эдвард не мог преследовать аристократов. Но так ли это? Принц Эдвард был непредсказуем в своих действиях. Он был тем, кто сверг канцлера. Как Эдвард мог узнать о плане? Должен быть предатель. Эдвард отомстит…       Герцог Пай зажмурился и открыл глаза. В груди было тяжело. На него накатил крайний страх. Он чувствовал себя старым и повторяющим свои ошибки. Послание принца Джоффри на этом не закончилось:       « Не отвечайте на вызов Эдварда. Если вас призовут, укройтесь. Я разделяю вашу озабоченность. Я сам поговорю с Эдвардом вместо вас.»       Герцог перевернул короткое сообщение. Обратная сторона была пустой. То, что он только что прочитал, было всем. Что это значило? При перечитывании тон тоже казался странным. Хотя это было не главное. С детства, когда принц Джоффри посещал его уроки, у него была привычка записывать только то, что считал важным.       — Что задумал его высочество? — спросил герцог гонца. Вопрос без особых ожиданий.       — Его высочество желает, чтобы народ этой страны не трепетал вновь от страха перед гражданской войной, — сказал Лоуэлл Монблан, выступавший в роли гонца.       Герцог почувствовал, будто камень свалился с его груди. В тот момент он не осознавал, что его так потрясло. Эдвард не оставит в покое силы, противостоящие ему. Принц Джоффри не желает быть пассивным наблюдателем предопределённой трагедии… Таков был принц. Теперь и герцог это знал. Как и предсказывал принц, Эдвард вызвал герцога. Вызов пришёл раньше запланированного срока. Герцог Пай понял, что это и был тот самый «вызов Эдварда», о котором говорил принц Джоффри. Герцог укрылся в загородной усадьбе. Слуга, сопровождавший его, сообщил, что проверки у ворот замка усилились, а количество стражников заметно увеличилось.       — Ваша светлость, с нами всё будет в порядке? — спросил слуга, долгое время служивший герцогу. Он не слышал никаких объяснений, но понимал, что герцог в опасности. Разве можно было представить, что герцог будет прятаться в загородной усадьбе?       Герцог, глубоко устроившись в уютном кресле, перечитывал послание принца Джоффри. Он уже знал его наизусть, так что на самом деле не читал, а просто размышлял. Страх перед неизвестностью о том, что произойдёт с ним и его семьёй. И груз на сердце, словно раздавленное необъяснимым чувством вины. Он сидел, не понимая причин. Прежде всего, нужно было избежать мести Эдварда, покинуть дворцовый комплекс и укрыться в своих владениях. А затем… Сквозь тревогу и нетерпение в его голову вторглась другая мысль: Встретится ли принц с Эдвардом?       — Ваша светлость?       Слуга окликнул его. Герцог Пай посмотрел на слугу. Он был снисходительным хозяином к подчинённым, поэтому слуги осмеливались задавать ему вопросы. О чём спрашивал слуга? Всё ли с ними будет в порядке? Нет, не будет.       Он говорил принцу Джоффри, что нужно остановить тирана. Убеждал его, что в этом решении есть справедливость. Он искренне верил в это. Что нужно сделать мудрый выбор, чтобы спасти Бискотти. Но в результате этого мудрого выбора тем, кому пришлось бы ехать в чужую страну, становился принц Джоффри. С какими чувствами принц слушал его слова? И всё же он сказал, что в словах герцога есть доля правды. Что попытается убедить Эдварда. Ради Бискотти. А где был герцог? Ему было стыдно. Он, позволивший тому тирану и принцу Джоффри остаться наедине и совершивший это, теперь надеялся выжить. В момент этого осознания его передёрнуло от отвращения, и он не мог усидеть на месте. Герцог поднялся.       — Приготовьтесь к выезду.       — Вы выходите?       Герцог без ответа стал искать плащ. Он решил отправиться к принцу Джоффри, даже если это будет стоить ему жизни.       

* * *

      Эдвард чувствовал жар где-то в теле. Он не хотел спорить, но Джоффри не отпускал его. Это не тот план, который понравился бы Джоффри. Он так думал с самого начала. Он скрывал это, потому что не хотел, чтобы Джоффри вмешивался и мешал. Но герцог каким-то образом убедил Джоффри, и Эдвард оказался в затруднительном положении.       Он решил изменить тактику и убедить Джоффри. У него были основания. Джоффри должен был понять его. Если Джоффри пожелает, Эдвард принесёт ему что угодно.       — Это ты этого хочешь. — Эдвард говорил спокойно.       Из-за холодного и высокомерного отношения Джоффри кожа холодела, а сердце готово было разорваться. Но Эдвард верил, что сможет убедить его. Он должен быть убеждён. Разве Эдвард не прав? Давить на аристократов и добровольно отправляться в поход — это жертвенный поступок. Джоффри не обязательно должно знать и восхищаться, но нельзя на него злиться. Нельзя отталкивать его. Разве не несправедливо злиться на Эдварда, пока аристократы, предавшие его, используют его?       — Нет. Это ты этого хочешь.       Джоффри отрицал. У Эдварда кровь застыла в жилах.       — Думаешь, я не справлюсь? Я кажусь тебе таким слабым?       — Да.       Джоффри не понимал. Он нуждался в Эдварде. По крайней мере, сейчас он абсолютно не мог отпустить Эдварда.       — Что ты можешь сделать? Хватит чепуху о том, какие аристократы. Ты можешь их остановить? У тебя есть хоть какие-то методы управления ими? Как ты справишься без моей помощи? Говори.       Джоффри должен был признать. Без помощи Эдварда он не мог защитить себя. То, что он хотел защитить, без Эдварда… Разве Эдвард действовал для себя? Были и такие времена. Не следовало было так поступать. Но не сейчас. Эдвард больше не хотел слышать пугающих слов. Эдвард говорил что угодно, чтобы заставить Джоффри замолчать. Пугающее выражение лица Джоффри постепенно менялось, и он смотрел на Эдварда с затруднением. Эдвард не знал, правильно ли он говорит.       В этот момент снаружи кто-то объявил о визите. Эдвард почувствовал облегчение. Он мог выбраться из этой ситуации. Но когда он осознал, кто пришёл, он удивился. Почему герцог сам пришёл сюда?
455 Нравится 1027 Отзывы 161 В сборник
Отзывы (2)