* * *
Разговор на этом остановился. Солдат сообщил срочные новости: какой-то барон, пытавшийся покинуть столицу, был пойман. Говорили, барон был одет как простолюдин, но не смог пройти проверку. Солдаты были удивлены видом явно аристократичного мужчины, неуклюже притворяющегося простолюдином. — Есть ли ещё такие нетерпеливые люди? — спросил я. Герцог Пай ответил: — Большинство, наверное. — Все сразу помчатся к воротам замка? — Они, должно быть, нервничают. Нервничают и пытаются пройти проверку? — Учитель, вы когда-либо проходили проверку? Герцог Пай не ответил. Не то чтобы я хвастался, но у меня был такой опыт. Возможно, даже Эдвард не испытывал этого. — Ты сказал, чтобы я разбирался с аристократами? Были ли это точные слова? В любом случае, Эдвард сказал нечто подобное. — Как мне это сделать? — Вы же сказали, что можно использовать имя учителя. — Да, — сказал герцог Пай. — Сбежавшие аристократы, вероятно, не одни. Если связаться с ними, используя моё имя, они могут попытаться следить за ситуацией через слуг и затем ответить мне. — Да? Разве это не чрезвычайно неэффективный метод? Когда я смутился, герцог Пай спросил: — Вы придумали другой способ? — Я планировал распустить слух, что учитель сдался Эдварду и благодаря этому избежал наказания. — Никакого наказания, говоришь? — Эдвард холодно переспросил. — Что за вздор? Разумеется, это ложь. — …… Даже герцог Пай удивлённо посмотрел на меня. Ну серьёзно, как можно, ничем не наказав, поверить предателю? Вот уж кто действительно был ошеломлён, так это я. — Взамен мы используем пойманного барона и даже газеты, чтобы оповестить всех о том, какое наказание он понёс. Что касается обвинения… Он ведь ещё не двинул свои личные войска для нападения, а если объявить его изменником, это вызовет лишь подозрения… Может, имитируем покушение на особу королевской крови? — На кого именно из королевской семьи? — спросил Эдвард. Не могу понять, то ли он с самого начала пытается меня остановить, то ли сотрудничает. — На меня. — …. Эдвард помолчал, а затем произнёс: — Думаю, это вызовет народное возмущение. По странной причине мой образ рыцаря был весьма популярен. Слухи распространятся настолько, что о них узнают даже знатные семьи, предпочитающие оставаться в тени. — Если наказание сурово, а результат капитуляции сладок, разве все не склонят головы и не войдут? — Как тебе? — спросил я у Эдварда. В стратегических делах я не силён. — Звучит неплохо, — коротко ответил Эдвард. Затем спросил. — А что это за солдаты снаружи? — Наёмники, которых я нанял. Только сейчас спросил. Что бы он делал, если бы я и вправду собирался на него напасть? — Не слишком ли слаба охрана королевской крепости? Не думал, что ты сможешь провести их сюда. — Как они могли остановить человека с таким опознавательным знаком? — Эдвард произнёс это с мрачным выражением лица. У него не нашлось ответных слов. — Можешь привести ещё несколько человек. Можешь заполнить свой дворец наёмниками, которых ты нанял. Он вышел и отдал распоряжения солдатам. — Начальник стражи скоро придёт. Отдавай ему любые необходимые приказы. Если тебе нужны репортёры, я прикажу доставить и их. Его пугающе покорная уступчивость вызывала страх. — Приказать начальнику стражи? Что хочу? — Если пожелаешь. Можешь отдать приказ и своим наёмникам. — А твои планы?.. — Делай как считаешь нужным, — сказал он. Мне снова стало не по себе. Эдвард посмотрел на меня, затем замолчал. — Поужинаем вместе? Мне есть что тебе сказать. — Ага. — Если ты это услышишь, возможно, даже ударишь меня. — …. Я думал, уже услышал почти всё, что нужно. Что ты ещё скрываешь от меня?211.30
27 марта 2026 г., 21:00
— Ваше Высочество!
Как только дверь открылась, Алекс Баумкухен закричал. Эдвард осознал, в какой позе они были, только когда тот подбежал и оттащил его. Они стояли, вцепившись друг в друга за воротники и лица, рыча, словно готовые растерзать друг друга. Алекс Баумкухен смотрел на Эдварда, как ёж, защищающий своего детёныша. Джоффри покачал головой на его груди. Он взял его за руку и что-то прошептал. Баумкухен смотрел на Эдварда глазами, полными вражды, но не нападал.
Герцог Пай смотрел на них с бледным, испуганным лицом. Эдвард рукой разгладил мятый воротник, за который его держал Джоффри. У него кружилась голова, словно от нехватки воздуха. Болело не там, где его держали, а в другом месте. Тяжело и душно.
— Приветствую обоих Ваших Высочеств. Я рад, что не слишком опоздал, — сказал герцог Пай.
Джоффри позвал его, словно вздохнув:
— Учитель.
Герцог Пай приблизился. Эдвард попытался остановить его, но Алекс Баумкухен заметил это и отреагировал. Он настороженно следил за движениями Эдварда. В этот момент защитником Джоффри был не Эдвард, а Баумкуэн. Рыцарь Джоффри.
В королевском зале никто не мог быть вооружён без разрешения. Но Эдвард также знал, что герцог не мог причинить вред Джоффри через Баумкухена, даже если бы у герцога был меч, а Баумкухен был безоружен. Но то, что Джоффри не мог защитить себя, было не просто вопросом физической силы. Джоффри не знал, насколько эгоистичны и коварны аристократы. Он не знал, зачем герцог Пай пришёл сюда. Но тот предъявит эгоистичные требования.
Эдвард надеялся на это. Чувство стеснения в груди, преследовавшее его с самого начала, не исчезало. Это было тревожное ощущение, будто всё рушится. Герцог Пай, сделав несколько шагов вперёд, склонил голову.
— Глупый слуга просит прощения у Вашего Высочества.
Джоффри слушал эти слова, находясь в объятиях Алекса Баумкуэна. Как будто это был момент, которого он ждал.
— В чём ваша вина?
В центре королевского зала герцог говорил почтительно, словно обращаясь к королю.
— Я говорил Вашему Высочеству действовать ради этой страны, но сам не смог поступить так. Под маской учёного, не жаждущего власти, я осознал, что всегда оставался в безопасности, перекладывая ответственность на других. Ваше Высочество, должно быть, считали меня бесстыдным.
«Ваше Высочество», о котором говорил герцог, был Джоффри.
— На словах я говорил о благе страны, но не мог воплотить это в действии; я ставил цели, но когда всё шло наперекосяк, в конечном счёте бежал. Если я и другие аристократы укроемся, кто пострадает? Получив послание Вашего Высочества, я задумался. Перед лицом могущественного Шербета, как далеко зайдёт внутренний раздор в стране? Я пытался игнорировать то, что знает даже ребёнок.
— …
— Если я закрою на это глаза и буду искать лишь телесного комфорта, чем я буду отличаться от презренных министров, которых презирал? Я не смогу поднять этот позорный взгляд и никогда больше не увижу небо.
Эдвард думал, что герцог убедил Джоффри. Но слова, выходившие из уст герцога, говорили об обратном.
— Я буду сотрудничать в поимке заговорщиков.
Герцог Пай обратился к Эдварду. Эдвард проигнорировал его.
— Как я могу доверять предателю?
— Я верю, что понесу заслуженное наказание. Я лишь прошу на мгновение прислушаться к словам слуги, который рисковал жизнью, чтобы искренне предостеречь.
— Есть ли способ арестовать аристократов? — спросил Джоффри.
— У меня есть идея. …Могу я рассказать?
— Пожалуйста, расскажите.
— Я думаю, моё имя поможет. Если Ваше Высочество доверится мне, я соберу их.
— Как нам следует их наказать?
— Преступник лишь следует воле [Вашего Высочества].
Герцог Пай ответил с замешательством, но когда Джоффри молчанием подтолкнул его, он снова заговорил:
— Если полностью заполучить их силы, это несомненно станет мощью для этой страны.
— Что думаешь?
Джоффри повернулся к Эдварду.
— Я спрашивал, как ты будешь обращаться с аристократами. Кажется, ты сможешь. Рыцари тоже появились. Можно взять всех в Шербет…
Он стоял в центре зала, но больше не выглядел жертвой.
— Эдвард?
Он не нуждался в Эдварде. Эдвард не знал, какое выражение было на его лице. Он лишь видел, что Джоффри смотрит на него с затруднённым выражением.
— Ты действительно должен ехать в Шербет?
— Если кто-то услышит, подумает, что я очень хочу поехать.
Джоффри бурчал.
— А что насчёт меня?
— …
— Если ты скажешь, что тебе не нужна даже моя защита, что мне делать? Что я должен тебе дать?
Он хотел дать стабильность. Потому что Джоффри хотел стабильности. Как он хотел дать матери свободу и безопасность. Если бы это называлось жадностью, Эдвард не знал, что делать.
— Эй! Кто просил тебя что-то делать? Ты не слышал, что я до хрипоты твердил всё это время?
Джоффри крикнул. Эдвард был ошеломлён.
— Послушай меня! Не действуй по собственному усмотрению, попробуй дать мне то, что я хочу получить!