* * *
Грей вошёл в здание торгового дома Монблан. Сопровождавший его сэр Меран заметил, что молодой герцог, что случалось редко, был в ярости до кончиков волос. После того как сэр Меран сопроводил принца в столицу, он во всём разочаровался и собирался вернуться на родину. Однако принц не подавал признаков пробуждения, и сэр Меран не мог покинуть столицу. После того как принц очнулся, он подумал, что раз уж так вышло, можно дождаться отправки дипломатической миссии и тогда уже уезжать. — Лоуэлл Монблан здесь? — поинтересовался Грей у служащего торгового дома. Тот сразу понял, что перед ним стоит разгневанный аристократ. Неужели молодой мастер снова натворил дел? Что ж, ничего удивительного. Служащий ответил: — Нет, молодой мастер не приходил. У вас была с ним назначена встреча? — Куда ушёл Монблан? — без ответа спросил Грей. Служащий, привыкший иметь дело с аристократами, почтительно ответил: «Мы тоже не знаем, куда вышел молодой мастер. Прошу прощения». — Передай Монблану: раз он не справляется со своей работой, я буду разбираться сам. — Простите? Что вы имеете в виду… Грей швырнул газету и развернулся. К чёрту процедуры и процессы! Он знал, что у него нет полномочий вмешиваться в дела Джоффри, но это же также проблема королевской семьи! Репортёров нужно арестовать! Направляясь к выходу, он заметил Иделлу Эклер, спускающуюся по лестнице. Он уставился на неё. Под его колким взглядом Иделла вздрогнула и замерла на месте. Почему этот вспыльчивый молодой герцог смотрит на меня так пристально?* * *
Лоуэлл проводил время в дружеской атмосфере с солдатами на контрольно-пропускном пункте. — К чему эти формальности? Разве мы посмели бы обыскать карету Монблана? — Монблан и вовсе не подлежит досмотру! Молодой господин, право же, слишком беспокоитесь, — смеясь, говорили солдаты. В их карманах бесшумно исчезали кошельки с монетами. — Мир сейчас такой неспокойный, — вздыхал Лоуэлл. — Если очень захотеть придраться, то всегда найдут за что. Мои сотрудники уже жалуются, что внезапно стало так сложно перемещаться по столице. — Передайте вашим сотрудникам, чтобы не волновались. Эй, вы слышали? — крикнул старший поста. — Проявляйте гибкость! Мы все ведь знаем, насколько надёжен торговый дом Монблан? — Конечно, конечно! — Я полагаюсь только на вас, господа, — отвечал Лоуэлл с обаятельной улыбкой. «Какой же светский и приятный молодой человек», — думали про себя солдаты. Теперь все «смазанные» механизмы были на месте на всех четырёх воротах города. Всё было готово к тому, чтобы в любой момент вывезти принца. «Надеюсь, проблем не возникнет», — подумал Лоуэлл, в задумчивости почесывая бровь. — Да что это за безобразие! С меня требуют деньги за проход через городские ворота! — раздался знакомый голос. Лоуэлл обернулся. Перед воротами собралась толпа — что было вполне ожидаемо, учитывая бесконечную очередь желающих пройти. Однако человек, повышавший голос, в очереди не стоял. Судя по всему, он, наоборот, уже вошёл в город. С пылающим от гнева лицом он кричал на стражников: — Вы, призванные вершить государственные дела, потворствуете личной алчности? Неужели всех, кто проходит через ворота, вы пропускаете таким образом? Смысл досмотра — в поимке подозрительных лиц и нарушителей закона, а вы сами первыми этот закон попираете! — Помолчите, молодой господин. Не так громко… Все же слышат. — Или вы, случаем, не чиновник? — пытались утихомирить его солдаты. Лоуэлл наконец узнал этого человека. Да это же начальник общежития! — Разве это важно? Я обязательно доложу об этом Его Высочеству! — Молодой господин! Молодой господин! Ой, зачем вы так… — Но мы же не требовали денег с вас лично. Какое вам вообще дело до этих людей… Позади начальника общежития стояла группа людей с лошадьми и лёгким багажом. Лоуэллу с одного взгляда стало ясно, кто они такие. Начальник общежития ответил: — Мы коллеги по цеху. — Что? — Он точно дворянин? — Да это же жёлтый журналист! Солдаты перешёптывались, а затем грубо оттолкнули его. — Хватит уже, проваливайте. Пока не получили по заслугам. — Может, и его нужно снова досмотреть? Выглядит подозрительно. — Да что это такое! Вы все ведь слышали? Почему вы не возмущаетесь этим коррумпированным типам? — начальник общежития окинул взглядом окружение и воззвал к толпе. Но никто не хотел навлекать на себя гнев солдат на КПП. Более того, в ответ на его слова послышались ворчливые реплики, что лишь сильнее разозлило начальника общежития, и он буквально подпрыгивал от ярости. В этот момент его взгляд встретился со взглядом Лоуэлла. — Лоуэлл! Лоуэлл Монблан! Какая встреча! — лицо начальника общежития просияло. Лоуэлл не разделял его радости. — Да, старший. — Я как раз хотел тебя увидеть! Ах, да. Помоги мне, пожалуйста. Я приехал не один, и не могу тратить больше времени, но их ситуация просто не позволяет остаться в стороне… — начальник общежития говорил смущённо. Журналисты смотрели на Лоуэлла как на спасителя. Лоуэллу это было неприятно. Неужели нет предлога сделать вид, что он их не знает? Размышляя об этом, он машинально спросил: «Вы приехали не один?» — Да. Из-за похорон. Мы сопровождаем графиню Фланбе и её дочь. Как ты знаешь, графиня была фрейлиной при королеве…