0 и 1

Перевод
NC-17
Завершён
455
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
991 страница, 390 929 слов, 293 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
455 Нравится 1027 Отзывы 161 В сборник

233.31

Настройки
      Я размышлял и вдруг осознал. Если мне интересно, я могу просто спросить. Раньше я бы заинтересовался и мучился в одиночестве. Эдвард вряд ли ответил бы на мои слова. Но я сказал ему, что буду писать. Или нет? Наоборот?       Я сказал ему писать мне… Если я спрошу, он ответит. Возможно. Я сел и взял ручку.       « Как дела? У меня всё хорошо. Я благополучно добрался до Шербета, и в процессе не было никаких опасностей. Король Шербета выехал встретить меня к границе. Есть мысли, почему он так поступил? Что означали твои слова о ситуации с престолонаследием? Ты хотя бы должен был объяснить это Грею. Объясни, пожалуйста. Жду ответа.»       Я исписал всё своими вопросами, затем перечитал. Для письма это было немного… Это не те записки, что мы обменивались в королевском замке. Там, если хотелось, я мог хотя бы предположить, чем занят Эдвард, но сейчас у меня не было способа узнать, не спит ли он ночами с открытыми глазами или не срывает ли стресс на министрах.       « Скажи, чтобы он берег себя.»       Я дописал, позвал солдата и приказал ему прикрепить письмо к самому быстрому коню и доставить Эдварду. Солдат поклонился и вышел. Я прошелся по комнате и лёг на кровать. Внезапно нахлынуло сожаление. Всё-таки для первого письма содержание было слишком сухим, не так ли? Надо было сначала спросить, как он поживает. Это же почти рабочий отчёт, разве нет? Я хотел снова позвать солдата, но он уже ушёл. Почему так быстро! Раньше же было не так! Солдаты, которых я привёл, не были элитными. Граф Баумкухен даже восхищался, говоря, что если они выполнят половину приказа, то это уже удача.       — Кого вы ищете, Ваше Высочество? — спросил граф Баумкухен.       Я не мог ругать его за хорошую тренировку солдат, поэтому похвалил:       — Всё-таки это граф. Дисциплина солдат прекрасна.       — Благодарю?       

* * *

      Однако даже самый быстрый конь и элитный солдат не могли принести ответ за один день. Хозяин замка передал нам список гостей на приветственный банкет. Казалось, большинство влиятельных дворян поблизости участвовали, несмотря на внезапность банкета. Вряд ли кто-то хотел пропустить банкет, организованный королём. Из-за этого нам пришлось запоминать длинный список. Новый гость был добавлен в список в канун банкета.       В замке поднялась суматоха. Гость, которого даже не было в списке приглашённых, прибыл в замок с огромной охраной. Хотя гость был бестактным, хозяин замка не мог его выгнать. Слишком уж важной персоной он был. Более того, у этого гостя была неубедительная причина.       — Раз уж Его Высочество Джоффри из Бискотти лично прибыл ради мира между двумя странами, как подданный этой земли могу ли я не выйти босиком, чтобы приветствовать его?       Проблемным гостем был сэр Эйд. В Шербете было три герцога. Из них только двое могли продвинуть своих сыновей в качестве претендентов на престол Шербета, потому что у одного не было сыновей. Одним из этих двух герцогов был герцог Эйд. Сэр Эйд был его сыном. Неизвестно, в каком состоянии здоровье короля Шербета. Но, похоже, Эдвард был прав. Похоже, одно только моё прибытие в эту страну вызывает проблемы в вопросе престолонаследия Шербета. Вряд ли сэр Эйд, которого я никогда даже не видел, прибежал босиком от радости меня видеть.       

* * *

      Сын герцога Эйда, Мишель Эйд, сначала не понял, что означает прибытие принца Джоффри из Бискотти. Король Филипп объявил, что он накажет Бискотти за смерть принцессы Милане. Элитные войска короля поднялись как рой и двинулись к границе, а Бискотти дрожало от страха. Мишель Эйд был рыцарем. Причём настолько выдающимся, что три года подряд выигрывал турниры, организованные королём. Наконец-то мы завоюем Бискотти! Мишель был уверен, что возглавит авангард. Если он отличится на поле боя, король будет смотреть на него иначе. Неопределённая ситуация с престолонаследием укрепится, и министры единогласно скажут, что Мишель должен стать королём. Слабый Колин не осмелится даже поднять меч.       — Я выступлю, отец.       Мишель доложил герцогу Эйду. Однако герцог нахмурился и сказал:       — Не будь опрометчивым!       — Но отец!       — Как же ты нетерпелив! Если мысли коротки, то хотя бы действия должны быть основательными. Разве этот король когда-либо жаждал территорий других стран? Подумай!       Мишель, получив выговор, отступил. Однако в глубине души он считал отца трусом. Разве Бискотти не в хаосе? Нет ничего проще, чем разорвать на части страну, погружённую в гражданскую войну. Более того, у этой войны даже есть безупречное оправдание. Но отец не двигался, а король Филипп отправил посла в Бискотти. Он потребовал, чтобы принц Джоффри прибыл и дал объяснения относительно смерти принцессы Милане.       Мишель думал, что Бискотти никогда не примет такое унизительное требование. Однако Бискотти тянуло время и в конце концов сдалось, отправив принца Джоффри. Жалко! Мишель с презрением относился к низости Бискотти. Однако, услышав новости, отец вызвал его.       — Когда ты виделся с Его Величеством в прошлом месяце, что ещё он тебе сказал?       Король Филипп иногда приглашал сыновей герцогов в замок для беседы. Хотя никто не говорил этого открыто, все знали, что это было испытанием от короля Филиппа. Король Филипп был загадочной личностью, и было неизвестно, нравился ли ему Мишель. Мишель знал, что у него не тот характер, который мог бы расположить к себе стариков. В отличие от Мишеля, Коллин, сын герцога Кока, был тихим. В детстве Мишель жестоко издевался над Коллином и знал, почему тот был молчалив: не потому, что он был серьёзным и вдумчивым, а просто потому, что был трусом. Трус, который боялся ошибиться и потому не раскрывал рта даже перед королём. Пусть королю Филиппу и не очень нравился характер Мишеля, он, должно быть, считал его лучше Коллина. Шербет был могущественной страной. Повелитель востока. Мишель верил, что для управления сильной страной нужен сильный правитель.       — Как всегда, он спросил, чему я недавно научился.       — И что ты ответил?       — Вы же знаете.       Мишель надулся. Разве не надоедает каждый раз одно и то же? Герцог прикрикнул:       — Говори как положено!       — Я сказал, что учусь и применяю на практике то, что для управления поместьем нужно завоевать сердца его жителей».       Мишель ответил удивлённо. Он всегда давал образцовые ответы, которым научил его отец, перед королём. Но он не знал, нравились ли ответы отца королю. Король, как обычно, улыбался и говорил: «Великолепно», а затем задавал тот же вопрос Коллину. Очевидно, отец тоже не мог придумать ответ, который понравился бы королю. Раз так, разве не лучше просто позволить Мишелю отвечать, как он хочет? Возможно, королю понравится свежий ответ. Мишель вдруг вспомнил:       — Кстати, он задал странный вопрос.       — Какой?       Герцог не выносил своего сына. На самом деле, объективно говоря, Мишель не был плохим ребёнком. Скорее, его можно было назвать выдающимся дворянином среди сверстников. Однако в глазах короля Филиппа, известного как мудрый правитель, он был непримечательным сыном. Ожидания неизбежно подвержены влиянию окружения, и хотя герцог считал своего сына лучше Коллина Кока, он каждый раз разочаровывался. Если бы его сын использовал голову так же, как и тело, трон Шербета уже был бы его. Сын тупо ответил:       — Он спросил, читал ли я газеты...       — Газеты?       Как Мишель мог знать, что это означало? Войска, угрожавшие Бискотти, были элитой короля. Если бы поступил королевский приказ, другим дворянам пришлось бы готовиться к полномасштабной войне и собирать войска. Но король не обратился к палате лордов, ясно дав понять, что этот гнев был его личной местью. Как Мишель мог предположить, что здесь кроется коварный умысел?       Он помчался на встречу с королём. Казалось, из его глаз сыпались искры. За ним по пятам следовал Павеле Сансонг, тяжело дыша, и спешился. Мишель обычно не интересовался группой Павла, но вспомнил, что Павел недавно вернулся из Бискотти. Тот шумно собирался на учёбу за границу, но быстро вернулся в Шербет. Неважно, почему он вернулся. Наверное, получил академическое предупреждение и, не вынеся позора, взял академический отпуск. Важно было то, что Павел знал принца Джоффри.       Услышав новость о том, что принц Джоффри едет в Шербет, Павел задрожал. Мишелю была интересна такая реакция. Говорили, что принц Джоффри был человеком с правильным характером, умный, с выдающимися талантами и заботящийся о народе. Да не сказочное же существо. Говорят, у него голова тигра, тело змеи, четыре ноги и он летает по небу? Мишель не верил в такие нелепые слухи.       «Каков он на самом деле?       «Вы должны пообещать защищать меня.       Павел, казалось, был в трансе, но вдруг потребовал твёрдого обещания. Мишелю стало неприятно, но внешне он сделал весёлый вид.       — Разве я брошу своего человека? Чего ты так боишься? Похоже, у тебя есть компромат на принца.       — Да! Вы не представляете, сколько унижений я из-за этого перенёс.       Что? Мишель почувствовал, будто поймал большую рыбу на крючок без наживки.       — Расскажи подробнее.
455 Нравится 1027 Отзывы 161 В сборник
Отзывы (4)