0 и 1

Перевод
NC-17
Завершён
455
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
991 страница, 390 929 слов, 293 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
455 Нравится 1027 Отзывы 161 В сборник

256.31

Настройки
      Друзья смущённо притихли. Лоуэлл Монблан — не тот, кто обычно портит веселье.       — Личная жизнь Его Высочества не для таких уст, как мои. И уж тем более не для ваших, — с лёгкой насмешкой произнёс Лоуэлл. Завершив фразу, он приподнял уголки губ в улыбке, и друзья ответили дружным подначиванием.       — Эй, да ты стал высокомерным!       — Значит, приближённый, да? Вау, не будь таким серьёзным, мы не будем трепать имя важной особы!       Тема разговора мгновенно переключилась. Он не хотел, чтобы имя принца болталось на языках подобной компании. Лоуэлл поддерживал лёгкий разговор, пока не поймал взгляд слуги. Он подумывал выпить шампанского и раствориться в атмосфере. Но слуга, и до этого двигавшийся неуклюже, пролил шампанское на одежду Лоуэлла.       — Прошу прощения!       Друзья хихикали, глядя на промокшего Лоуэлля.       — Ну и ну, Лоуэлл, это просто смешно!       Герцогиня так и не появилась, а он уже стал объектом ненужного внимания. Всё идёт наперекосяк. В этот момент слуга дёрнул Лоуэлля за край одежды.       — Я проведу вас в место, где можно переодеться.       — Не стоит, — попытался отказаться Лоуэлл.       Но слуга понизил голос:       — Барышня ждёт вас.       

* * *

      Слуга провёл Лоуэлля через небольшую дверь. Та, что вела наружу, казалась проходом, которым пользовалась прислуга. Они покинули сад, где проходил приём, и оказались в маленьком внутреннем дворике, окружённом изгородью, виноградными лозами и деревьями. Огибая внешнюю сторону особняка, Лоуэлль оживил в памяти старые воспоминания.       В то время в Шербете была популярная забава. Название уже не вспоминалось, но суть была ему вполне по душе. Светское общество Шербета не было столь чопорным, как в Бискотти. Романы были обычным делом, а происшествия, способные заставить старшее поколение всплеснуть руками, случались часто. Естественно, некоторые родители не желали отправлять своих отпрысков в такое место. Среди них герцог Спраут выделялся особой строгостью. Даже гости, посещавшие особняк, не могли лицезреть лица герцогини. Было загадкой, откуда вообще поползли слухи о её красоте.       Так или иначе, слухи распространились, и Лоуэлл захотел увидеть её. В то время была в моде игра по «спасению заточенной в замке принцессы (или принца).» Другими словами, игра заключалась в том, чтобы незаконно проникнуть в особняк и «испортить» невинного юного аристократа или аристократку, живших там. Конечно, Лоуэлл не считал это «порчей». Что плохого в том, чтобы дать вкусить немного свободы запертой в поместье барышне?       Лоуэлл был пьян и пребывал в превосходном расположении духа. В тот день ему сопутствовала удача, и он даже не попался на глаза стражникам. Он с лёгкостью перепрыгнул через стену, уклонился от патрулировавших внутреннюю территорию охранников и проскользнул в сад. Там его заметила Эвния, наблюдавшая за садом с балкона. Быстрее, чем она успела вскрикнуть, он произнёс:       — Я пришёл повидать тебя.       — ......       — Сбежим. Я подарю тебе свободу.       Эвния смотрела на него широко раскрытыми глазами. Те слухи оказались не совсем беспочвенными — Эвния была поразительной красавицей. С её вьющимися золотистыми волосами она походила на принцессу из классического романа. Лоуэлл улыбнулся ей, словно рыцарь, явившийся её спасти. Пусть и чересчур пьяный для рыцаря. Ему нравилась эта ситуация. Было видно, что она с первого взгляда потеряла голову от него. Повседневность скучна и монотонна. Человек просто создан, чтобы увлекаться чем-то новым. Она не смогла устоять перед любопытством и протянула руку. Лоуэлл был вне себя от восторга. Хотя последующие события сложились иначе. Эвния стояла на балконе, распустив свои классические золотистые локоны. В позе, подперев подбородок обеими руками, она смотрела вниз.       — Личный секретарь королевской особы... Не знала, что ты стремишься к такому, — произнесла она.       Стоило ли обращаться на «вы»? На официальном мероприятии — определённо да. Лоуэлл задумался, но вскоре ответил с лёгкой улыбкой:       — Я тоже не знал, что ты ранима.       — У меня мягкое сердце. Ты же знал, что я жду.       — Не знал.       Это не была ложь. Лоуэлл не думал, что она ждала именно его. За длинный хвост непременно наступят. Он не хотел быть втянутым к герцогу Спрауту. Такова была вся его память о герцогине. Но, видимо, для герцогини этого было недостаточно. Неделю спустя высший свет вскипел новостями об их помолвке. Сначала Лоуэлл подумал, что герцог узнал о её самовольной прогулке. Но слухи пустила она сама.       — Что мне делать? Сказать отцу, что я никогда не выйду за принца, что лучше умру? И заявить, что это из-за тебя? Как думаешь, твой господин с тобой сделает? Нет, это меня не устраивает. Может, выйти за принца? И рассказать ему, как ты со мной игрался.       — ......       Эвния Спраут пыталась манипулировать другими. Трудно оставаться таким последовательным. Услышав новость о своей помолвке из чужих уст, Лоуэлл был скорее позабавленным, чем зол. Неплохо же она устроила. Вела себя как «я жду того, кто спасёт меня», а устроила такое безумие.       — Лоуэлл, похоже, мой отец намерен держать меня взаперти всю жизнь.       Вот такие наивные слова она говорила. Это был впечатляющий способ вырваться из-под тени герцога, но и такое Лоуэллу тоже нравилось.  Однако Эвния искренне хотела помолвки. Как только он осознал это, Лоуэлл без сопротивления позволил отцу увезти себя обратно в Бискотти. Она была из тех, кого не стоило трогать. Лоуэлл, можно сказать, ошибся. Ну что ж, такое случается, когда знакомишься с разными людьми. Хорошо бы, если бы она тоже его забыла. Но вместо этого она затворилась в поместье и сделала так, что имя Лоуэлла не сходило с уст светского общества Шербета. Если бы у торгового дома Монблан было желание расширить своё влияние в Шербете, Лоуэлла неизбежно притащили бы к герцогу Спрауту. Лоуэлл считал Эвнию умной девушкой.       Всё равно из-за герцога она не может посещать светские мероприятия. Но, притворяясь, что избегает людей по собственной воле, она эффективно мучает Лоуэлла. Из-за этого Лоуэллу стало сложно развлекаться в Шербете. Но мир был велик, а в Бискотти тоже хватало балов. В Бискотти Лоуэлл встретил принца Джоффри… Он понял, почему так разозлился.       — Ты хотела меня видеть? — вдруг спросил Лоуэлл.       Эвния не ответила.       — А я хотел тебя видеть.       — Лжец.       — Я скучал по тебе. Все относятся ко мне легко, как к игрушке. Только ты воспринимала меня всерьёз. Я слишком поздно это осознал.       — Лжец. — в голосе Эвнии пропала сила.       — Ещё я хочу извиниться за те грубые слова тогда. Я не думал так на самом деле. Я считал, что ты просто мной манипулируешь. Я не верил в твою искренность.       Лоуэлл извинился за то, что принял Эвнию за одержимую бредом. Помолвка оказалась её навязчивой идеей, и извиняться должна была скорее Эвния, но...       — ...Если бы я не назвала тебя своим женихом, у нас даже не было бы шанса стать возлюбленными, — начала Эвния. Лоуэлл, опустив голову, ответил: «Угу».       — Я сделала это из любви к тебе. Это был единственный способ быть вместе.       — Угу. Конечно.       — Ты пришёл, чтобы быть со мной? Стал секретарём принца потому, что хотел обрести положение, достойное меня?       Эвния сама продолжала развивать повествование. Она была такой — придумывала желаемый исход и подгоняла под него всех остальных. Когда пешкой в её игре был он сам, это казалось забавным. Но теперь она вовлекла в свои фантазии принца. Втянуть принца в такую игру? Чтобы такой человек стал спутником принца?       Принц заслуживал лучшего. И это она называет любовью? Лоуэллу было не до смеха. Даже без прочих условий, он не мог позволить принцу жениться на таком человеке. Тогда уж лучше...       — Не выходи замуж, Эвния. Если ты выйдешь за принца, я этого не вынесу.       — О, Лоуэлл.       Лицо Эвнии просияло. Лоуэлл широко раскинул руки и поймал её, спрыгнувшую с невысокого балкона.
455 Нравится 1027 Отзывы 161 В сборник
Отзывы (5)