«Пятеро в Токио»

PG-13
В процессе
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 15 страниц, 5 756 слов, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

«За стельку от кроссовка»

Настройки
*** 7:26 — Мне нужно спрашивать, каким чудом я здесь оказалась или вы сами расскажете эту увлекательную историю? — Я могу рассказать только о том, что проснулся в чужом доме около часа назад. — Короче, вам повезло чуть больше, чем мне. — Коидзуми дружелюбно улыбнулась, подняв стеклянные глаза на Оота. — Думаю, что так. — Будто случайно дав мыслям вырваться наружу, Инь Фэн подпёр подбородок кулаком, нахмурив тёмные брови. — Здесь становится холоднее. — Простите. — Чувствуя себя неловко, Юки коротко извинилась и тут же потянулась снять с себя чужой пиджак. Но мужчина напротив лишь молча поднял ладонь, слегка согнув руку в локте — жест, в котором ясно читалось: не нужно. — Нет, дело не в этом. — Двери и окна заперты намертво, если вы об этом. — Вздохнул Кэтсэро и вновь обернулся на девушку. — Я пытался найти выход, когда очнулся. И нашел, да только открыть дверь... — Он устало кивнул за спину Коидзуми, — не представилось возможным. — Выход был почти у меня перед глазами, как только я проснулся. Я осмотрелся вокруг и, разумеется, попытался выйти. Но, как ни странно, ничего не получилось. Увидев погоду за окном, я решил пройтись по дому и наткнулся на спящего парня, который, похоже, тоже хотел выбраться. — И чем вы взломали злосчастную дверь? — Поинтересовалась Юки. — Этим. — В руках Инь Фэна появился рыжевато-коричневый ключ, подвешенный на шерстяной нитке. — Ну что, извинишься? — Он обратился к Оота. — За что? — За стельку от кроссовка. Кэтсэро проигнорировал его слова и бросил быстрый взгляд на Коидзуми. — Ключ лежал почти на виду. Слишком легко… словно похититель хотел, чтобы мы нашли его. Будто открытая дверь и встреча с вами были частью уже написанного сценария. Коидзуми нахмурилась. — Вы ведёте к тому, что… — …что мы здесь не одни, — тихо договорил Инь Фэн, пораженный внезапной догадкой. — Кажется, в такую погоду, придется немного прогуляться. Я осмотрю дом со всех сторон. — Но, — тихо возразила Юки, сжав руку в кулак и подтянув к груди, будто этим жестом хотела придать себе решимости. Её слова прозвучали негромко, но твёрдо — тонким лезвием, разрезающим сгущающуюся тишину, — если вы правы, и цель мистера Х была в том, что бы собрать нас всех в одном месте, разве нам стоит следовать его плану? Мы не знаем, кем могут оказаться эти люди. — Их может там вообще не оказаться. — Словно бы невзначай, напомнил Оота. — Если эти люди такие же, как и мы, им грозит смерть от холода — и я не могу позволить кому-то погибнуть. В конце концов, подозрения должны падать не только на их. Мы ведь даже имён друг друга не знаем. — С тенью холодной улыбки констатировал Инь Фэн и скользнул за массивную дверь, оставив за собой лишь глухое эхо своей непрошиба емой недосказанности.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник