Mother: Unknown - Мать: неизвестна

Перевод
R
Завершён
318
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
263 страницы, 69 874 слова, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
318 Нравится 153 Отзывы 157 В сборник

Глава 28: Декабрь 1996

Настройки
Примечания:
Зимний холод просачивался в щели замка, и Гермиона была благодарна за два камина в их учебной комнате. В последнее время она привыкла свернувшись клубочком сидеть на диване и работать над переводами. Им оставалось закончить всего сотню с небольшим, и проект был бы готов. - Ну что, - спросил Малфой, развалившись в кресле, - ты уже пригласила Маклаггена? - Ещё нет. Я собиралась сделать это ближе к делу. Так никто не успеет проболтаться Рону заранее, и он не сможет закатить сцену, если отреагирует так, как я думаю. Малфой одобрительно кивнул. - А если бы ты был в Клубе Слизнорта, - сказала Гермиона, возвращаясь к их проекту, - кого бы ты пригласил? Паркинсон? Малфой нахмурился. - С чего бы мне брать Паркинсон? - Я думала, вы встречаетесь? - Нет, - отрезал он, возвращаясь к работе. Потом поднял взгляд и вопросительно приподнял бровь. - Почему ты решила, что мы с Паркинсон встречаемся? Гермиона раскрыла рот, но тут же прикусила губу. - Ну, в поезде… когда Гарри… - Её голос стих, когда Малфой скривился. - Когда Поттер подглядывал за мной, - закончил он. - То, что он видел, - это Паркинсон, которая ведёт себя как обычно. Она очень чутко относится к друзьям и их эмоциям, ей нравится их утешать. Всё, что видел Поттер, это как она пытается помочь мне расслабиться. - О, - удивлённо сказала Гермиона, поражённая такой стороной Паркинсон, да и тем, что Малфой вообще сказал об этом хоть что-то. Обычно он держал своё личное при себе. - Так что отвечая на твой вопрос: нет, я бы не повёл Паркинсон. И вообще никого. Сейчас у меня слишком много дел, чтобы гоняться за ведьмами. Гермиона сдержалась, чтобы не спросить то, что так и крутилось на языке: а чем же именно он так занят? Часть её хотела знать, а часть боялась ответа. *** За несколько дней до рождественской вечеринки Слизнорта Гермиона наконец пригласила Кормакa. Он с радостью согласился. Выражение лица Рона, когда за ужином она рассказала друзьям, с кем идёт, было бесценным. Ей не терпелось описать это Малфою при следующей встрече. Кормак вёл себя как настоящий джентльмен в начале праздника: стоял рядом, принёс ей напиток. Но, похоже, вскоре ему стало скучно, и через полчаса он уже начал хвастаться собой - качество, которое её ужасно раздражало. Когда он повёл Гермиону под омелу, она решила, что короткого поцелуя в щёку будет достаточно. Но вместо этого получила полные губы Кормака. Его рот прижался к её губам, и он отчаянно пытался просунуть язык ей в рот. К счастью, ей удалось вырваться и укрыться рядом с Гарри и Полумной. С того момента лучший план был - прятаться от собственного спутника. Когда Филч втащил Малфоя в зал, Гермиона удивилась, но ещё больше её поразило то, что его взгляд на миг встретился с её, прежде чем он отвернулся. Она могла поклясться, что кончики его ушей покраснели, хотя, возможно, это было из-за того, что Филч их выкрутил. "Я застал этого мальчишку в верхнем коридоре. Он утверждает, что был приглашён на вашу вечеринку, но задержался. Вы выдавали ему приглашение?" - прохрипел Филч. Малфой вырвался из его хватки. "Ладно, меня не приглашали! - зло сказал он. - Хотел пробраться тайком, и что?" Наблюдая за разговором Филча, профессора Слизнорта и Малфоя, Гермиона почувствовала, что знает правду: Малфой направлялся в Выручай комнату, чтобы заниматься, и попался Филчу. Конечно, сказать об этом она не могла, слишком много вопросов, особенно со стороны Гарри. Слизнорт смягчился и разрешил Малфою остаться, но тут появился Снегг и увёл его прочь. Гарри извинился, сказав, что пойдёт в туалет, но Гермиона вовсе не была наивной, она знала, что он идёт подслушивать разговор Снегга и Малфоя. - Я пойду, - сказала она Полумне, обняв подругу. - Передашь Гарри за меня? - А Кормаку? Ему тоже сказать, что ты ушла? Гермиона благодарно улыбнулась. - Если не трудно. Увидимся, Полумна. С Рождеством! - сказала она и быстро ушла в башню Гриффиндора. *** В поезде в Лондон Гермиона обходила вагоны как староста и нашла Драко одного в купе в хвосте. Он сидел с закрытыми глазами, откинувшись на спинку. Убедившись, что никто не смотрит, Гермиона проскользнула внутрь и закрыла дверь. - Я же сказал тебе, Уизли, отвали, я не дежурю, - пробормотал Малфой. Гермиона прочистила горло. - А, это ты. - Он приоткрыл глаз, потом снова закрыл. - Чего тебе? - Я… я просто хотела тебе кое-что подарить, - сказала она, сунув руку в карман. Малфой открыл глаза и сел, когда она вынула маленькую коробочку и увеличила её до настоящего размера. Он посмотрел на неё с осторожностью. - Что это? Гермиона улыбнулась, протягивая подарок. - Это подарок. Ну, на Рождество. - Я понял. Но зачем ты мне что-то даришь? Гермиона почувствовала, как щёки загорелись под его взглядом. - Ну… мы столько времени провели вместе над проектом по Древним Рунам и за учёбой, я подумала… будет приятно. Ничего особенного. Малфой продолжал смотреть на коробку, и Гермиона хихикнула. Села на край сиденья рядом. - Ну что, откроешь? Он бросил на неё взгляд, и ей показалось, что на его губах мелькнула лёгкая усмешка, прежде чем он развязал ленту. Внутри оказались перьевая ручка и котёл-пирожное. Малфой первым вынул ручку и внимательно рассмотрел её. - Я заметила, что ты стал чаще пользоваться ручками, чем перьями, когда мы работали, - объяснила Гермиона. - Так что я купила тебе свою. Это перьевая ручка: пишет похоже на перо, но без чернильницы. Когда чернила закончатся, её нужно будет заправить, я покажу как. Малфой кивнул, убрал ручку в карман мантии и достал угощение. Разорвал обёртку и жадно откусил. - Ну, а пирожное-котёлчик, - засмеялась она, - потому что я знаю, что это твое любимое сладкое в «Сладком королевстве». Он доел пирожное и посмотрел на неё. - Я тебе ничего не подарил, - сказал наконец. Гермиона пожала плечами и поднялась. - Я не ради ответного подарка. - Подошла к двери купе. - С Рождеством, Малфой. - И тебе, - кивнул он. Когда она уже открыла дверь, он вдруг сказал: - Эй, Грейнджер? Она повернулась. - Спасибо, - тихо сказал он. Гермиона ответила лёгкой улыбкой и кивком, закрыла дверь и пошла дальше. *** Рождество у Грейнджеров всегда проходило тихо. Родители ждали её возвращения, чтобы нарядить ёлку и украсить дом. Вечерами они смотрели рождественские фильмы, попивая какао, а по утрам - читали в гостиной, под треск дров в камине. Они пекли печенье, торты, пироги и разносили соседям и друзьям, рассказывая им о «школе для одарённых детей», где училась Гермиона. Оба её родителя были единственными детьми в семьях, так что больших сборищ родственников не бывало, и Гермионе это очень нравилось. Она любила Уизли, но после толпы в Норе ей всегда хотелось побыть с маленькой семьёй. В этом году, учитывая, что Гарри подозревал Малфоя в том, что он Пожиратель смерти, а Рон встречался с Лавандой, Гермиона решила провести всё рождественское время дома. После дня, полного подарков, еды, настольных игр и пазлов, Гермиона рухнула в постель, едва держась от усталости. И тут в её окно постучали. Она вздрогнула и села. Подарки от Гарри, Хагрида и Уизли она уже получила - кроме, конечно, Рона. Может, он всё-таки прислал что-то? Она не была уверена, хочет ли вообще подарок от него, но сову оставить на морозе было бы невежливо, особенно если это Пиг. Но в комнату влетела большая серая филинья сова. Гермиона недоумённо уставилась на неё. Единственный человек, кого она знала с филиной совой, был Малфой. Но неужели это от него? Сова внимательно посмотрела на неё, когда она подошла. - Привет, - мягко сказала Гермиона, чтобы не спугнуть. - У тебя что-то для меня? Сова ещё миг смотрела, а потом вытянула лапу. К ней был привязан небольшой свёрток. Гермиона отвязала его и отступила на случай, если птица окажется агрессивной. - Спасибо. Эм… подожди, у меня есть угощение. Сова следила за ней, пока Гермиона доставала из тумбочки лакомство. Она затаила дыхание, протягивая его, боялась, что её цапнут, как делали Хедвиг и Пиг. Но филин оказался мягким и осторожным. Гермиона с восхищением наблюдала, как он расправил крылья и улетел в ночь. Сердце забилось быстрее. Что же прислал Малфой? Сверху лежала записка. Гермиона развернула её: Грейнджер, Я знаю, как ты любишь старые книги, поэтому подумал, что тебе понравится эта. – Д.М. P.S. Перьевая ручка работает отлично. Из коробки она достала старинную книгу: «Изменение памяти» Мнемоны Рэдфорд. Гермиона ахнула: это было первое издание! Книге должно было быть почти четыреста лет. О Мнемоне Рэдфорд им рассказывали на Чарах. Именно она первой разработала заклинание изменения памяти и стала первым Обливиатором Министерства. Гермионе хотелось, чтобы сова задержалась подольше, чтобы она смогла сразу написать ответ и поблагодарить за чудесный подарок. Но оставалось только дождаться возвращения в Хогвартс. Она легла в кровать, но сон улетучился. Гермиона раскрыла новую книгу и читала далеко за полночь.
318 Нравится 153 Отзывы 157 В сборник
Отзывы (8)