Совместимы едва ли на шестьдесят процентов | Barely sixty percent match

Горячая работа
Перевод
NC-17
Завершён
1732
5
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
464 страницы, 135 189 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1732 Нравится 193 Отзывы 788 В сборник

Глава 25. Праздники.

Настройки
— Мне это не нравится. — Почему? — Не знаю, просто… оно совсем не к месту. — Ну, ты же сама это заказала. — Знаю. Может, поставим его в нашу комнату, а сюда купим что-нибудь покрасивее? Гермиона поморщилась, глядя на кресло-качалку, неуклюже стоявшее посреди гостиной. На сайте оно выглядело гораздо лучше. — Хорошо, — сказал он и, взмахнув палочкой, поднял кресло наверх. Когда он вернулся, они переместились на кухню, и он начал заваривать чай. — Знаешь… — начал он, наполняя чайник, — если хочешь, мы можем перенести все её вещи в одну из свободных комнат. Там больше места. Она кивнула, облокотившись на противоположную столешницу, наблюдая, что он там выдумывает. Сегодня они не выходили на прогулку — из-за дождя и пронизывающего холода. Декабрь не шутил. — Знаю, но она ещё слишком маленькая, чтобы спать в отдельной комнате. — Мы можем создать дверь между нашей комнатой и соседней. — Вообще-то я думала просто позволить ей спать с нами в кровати. Он слегка нахмурился. — Правда? — Да. То есть, не сейчас, но скоро. Я бы хотела попробовать. — Почему? Она посмотрела на него, заметив, что он сосредоточенно занимается чаем. — Совместный сон… имеет много преимуществ, — произнесла она. Он кивнул. — Например? Гермиона пожала плечами. — Они лучше спят и легче просыпаются. Это способствует грудному вскармливанию. Ну и родителям не приходится вставать, чтобы покормить ребёнка — что, как я слышала, может быть довольно утомительно, — сказала она с улыбкой. — Это безопаснее и полезно для эмоционального развития ребёнка. Он лишь снова кивнул. — Это… проблема? — осторожно спросила она. — Нет. Гермиона прочистила горло. — Ты можешь вернуться в свою комнату… если хочешь, — сказала она, надеясь, что он поймёт, что ей этого не хотелось. Он покачал головой. — Нет, просто… — он замялся и выдохнул. Она подождала, но он был необычно сосредоточен на чае. — Никто так не делает… со своими детьми в твоём… кругу? — закончила за него Гермиона после паузы. — У маглов это довольно распространено, я думаю. Может, не спать в одной кровати, но хотя бы в одной комнате — особенно поначалу. Хотя я всё равно говорю… ты можешь вернуться в свою комнату, если хочешь, — добавила она неохотно. — Тебе ведь придётся начать работать раньше, чем мне, так что… — Нет. Я же сказал, что не хочу. Просто… — он небрежно махнул рукой. — Немного непривычно. Гермиона подошла к нему сзади и обняла за талию. Он накрыл её руки своей. — Разве не ради этого мы стараемся? — тихо сказала она, прижавшись лицом к его спине. Он выдохнул и поднёс её руку к губам. — Да. Ради этого.

***

В следующие несколько недель дел было немного. Работа занимала её достаточно, чтобы она не слишком думала о предстоящих родах. Сидеть становилось всё труднее, поэтому за неделю до Рождества она начала почти каждый день возвращаться домой пораньше, оставляя своим сотрудникам чёткие указания отправлять ей сову по любому пустяку, чтобы она не выпадала из дел до праздников. Каждый год накануне Рождества Гарри приглашал всех собраться вместе. Обычно он звал Гермиону и на само Рождество, ведь она чаще всего оставалась одна, но в этом году праздник пришлось пропустить. Почти все и так собирались не приходить — из-за малыша Джеймса, да и, вероятно, пришло время им начать собственные семейные традиции. Эта мысль на миг огорчила её — все они менялись, их жизни расходились, — но потом она вспомнила, что теперь они все взрослые, у каждого есть своя пара, и что в этом году она не будет одна. Более того — она больше никогда не будет одна. И это… делало её по-настоящему счастливой. — Ты знаешь какие-нибудь заклинания для украшения, чтобы нам не возиться со всем этим маггловским декором? — спросила она, лёжа на диване и глядя рождественский фильм. Он провёл рукой по её волосам. — Конечно. Скоро всё устрою.

***

У них была запись к врачу за несколько дней до праздников. Врач осмотрел её — сейчас это уже было довольно неприятно. — Прошу прощения, но мне нужно проверить… — Конечно, — выдохнула она, почти простонав. Несколько дней назад они пытались заняться сексом, но это оказалось слишком болезненно, поэтому им пришлось проявить фантазию и ограничиться другими… внешними вариантами — что, впрочем, совсем не разочаровало. Когда врач позже делал ультразвук, Драко был заворожён. — О, посмотри на неё, — сказал он, наблюдая, как их малышка снова и снова упирается ножками в стенки. — Это невероятно, — произнёс он, глядя во все глаза, с открытым ртом. — Не буду тебе врать, у меня просто разум взрывается от этого, — пробормотал он Гермионе. — Да, у меня тоже, — ответила она, теперь куда более увлечённая, чем в начале, ведь на экране была видна уже целая малышка, а не просто маленькое пятнышко. — О, Мерлин, смотри, она машет! — воскликнул Драко, сияя, показывая на экран. К счастью, врач, похоже, этого не заметил — он был слишком занят чтением показаний с других приборов. — Итак… — начал он, когда они снова сели за его стол. — Скоро вы официально войдёте в девятый месяц. — Да. Он кивнул. — На вашем месте я бы уже начал готовиться. Раскрытие шейки матки — два сантиметра. По её спине пробежал холодок. — О… хорошо. Значит, мне стоит остаться в больнице сегодня? Драко взял её за руку — и это было кстати, потому что она уже начинала теребить кожу у большого пальца. — О нет-нет, — покачал головой врач. — Это может занять ещё дни или даже недели, прежде чем вы будете готовы, но я бы не советовал вам ждать слишком долго. Мы ведь всё равно будем встречаться каждую неделю. Возможно, вы уже начали ощущать схватки Брэкстона-Хикса — тренировочные сокращения. Гермиона покачала головой. — Они будут нерегулярными, не болезненными и, скорее всего, пройдут, если немного подвигаться, например, немного пройтись. Настоящие схватки будут гораздо болезненнее и будут происходить с чёткой периодичностью. Так что измеряйте время между ними, чтобы понимать, какие из них настоящие, и не волноваться, — объяснил врач. Гермиона кивнула. — Со мной в родильной будет доула, если вы не против. Они как раз должны были сегодня встретиться с магиведьмой в кабинете целителя, так что Гермиона решила, что сейчас самое время это упомянуть. — Конечно, — ответил он. Перед визитом к целителю она немного вздремнула, постепенно погружаясь в сон под лёгкие вибрации, массировавшие поясницу, пока Драко не разбудил её поцелуем в лоб. — Пойдём, а то опоздаем. Когда она собралась и спустилась вниз, в гостиной стояла небольшая, но настоящая рождественская ёлка. Она была украшена простыми огоньками, а вокруг появилось множество зелёных и красных деталей: тут и там лежали подушки, на столе в столовой — новая скатерть с оленями (скорее всего, тоже его рук дело), на стульях — ленты, а кое-где висела омела, в том числе прямо над ними. Гермиона улыбнулась, чувствуя, как к глазам подступают слёзы — но в этот раз не из-за гормонов. Она медленно поцеловала его посреди прихожей, а он снова провёл рукой по её волосам. — Тебе нравится? Если хочешь, можешь всё поменять. — Это прекрасно, — сказала Гермиона, глядя ему в глаза. — Мне очень нравится. Целитель представил им их магиведьму, которая будет сопровождать их в больницу. Её звали Роуз — женщина средних лет с добрым лицом и, судя по всему, огромным опытом родов на дому. Она записала для них и рабочий, и личный адреса, чтобы они могли связаться с ней через камин, когда у Гермионы начнутся схватки. — Я могла бы просто послать вам патронуса, — предложила Гермиона. Роуз тепло улыбнулась. — На случай, если вы будете слишком взволнованы, чтобы сотворить его, этот способ надёжнее. Она также рассказала о различных зельях, которые подготовит заранее. Всё было довольно стандартно: обезболивающие, восстанавливающие кровь, сонные микстуры и прочее. — Все они будут ослабленной силы, чтобы не мешать действию маггловских лекарств и не вызывать подозрений, если раны заживут слишком быстро, пока вы ещё в больнице, — объяснила Роуз. — После того как вас выпишут, я дам вам зелья в обычной концентрации, и вы восстановитесь почти мгновенно. — Что сказал ваш врач о родах? — спросил целитель. Гермиона медленно кивнула. — Подготовиться. Он сказал, что у меня уже два сантиметра раскрытия, но пока ещё не время. И она тоже ещё не полностью повернулась, — добавила она, поглаживая живот, будто успокаивая малышку. Целительница задумчиво кивнула. — Это может занять ещё несколько дней или даже недель, даже если раскрытие уже началось. — Да, но… он сказал, что она хорошо растёт. Просто… я не знаю, — тревожно начала Гермиона. — Я не представляю, как смогу сделать это… обычным способом. То есть, я просто не могу представить это без кесарева сечения, — сказала она, выразительно указывая на живот. За последние недели, а особенно за последние дни, живот Гермионы стал заметно больше. Ни её, ни даже постоянные старания Драко — смазывать кожу кремами и маслами против растяжек — не помогали. Теперь её живот выглядел так, будто кто-то обвёл по нему линии красным маркером. Драко уверял, что это совсем не страшно и потом будет даже красиво — как боевые шрамы. Гермиона позволила ему утешить себя, не закатывая глаза, потому что само по себе это было мило… хоть она и не верила в эту ерунду ни на секунду. Она уже была изрядно уставшей от всей беременности. — Ваш врач знает, что делает. Постарайтесь не волноваться. Сейчас малышка спит, — сказала целительница, направив на Гермиону палочку, и над её животом всплыли крошечные золотые руны. — И, судя по всему, спит очень крепко. Она чувствует себя… умиротворённо. Гермиона натянуто улыбнулась. — Нужно ли нам что-то подготовить? — спросил Драко у медсестры. Роуз покачала головой. — Пока нет. Все зелья и заклинания я подготовлю сама, чтобы не было никаких неожиданностей. Но по стандартной процедуре я приду к вам домой после выписки, чтобы объяснить, какие чары лучше наложить для общей безопасности, какие заклинания помогут с уборкой, мелкими происшествиями, проверкой здоровья и так далее, — пояснила она. — А если она сделает что-то прямо при них? — спросила Гермиона, машинально поглаживая живот. — Я знаю, у вас особенный, магический ребёнок, — с мягкой улыбкой ответила Роуз, — поэтому во время родов мы будем предельно осторожны. Но не переживайте: в больнице она не сможет случайно выпустить магию. Сейчас она многое умеет, потому что всё ещё связана с вами, но когда родится — эта связь исчезнет. У всех нас будут при себе палочки, и мы будем готовы, — добавила она, кивая Драко. — Вам не разрешат пользоваться магией во время родов и, возможно, несколько дней после, но не стоит из-за этого терять сон. Просто расслабьтесь и подождите ещё несколько недель.

***

Гарри пригласил их с Драко на сочельник, ведь они собирались провести праздник вдвоём. Им совсем не хотелось ехать в переполненную Нору с новорождённым, особенно учитывая, что Джинни была явно не в настроении. — Я не могу спать, — вздохнула она. — Он просыпается, будто у него какая-то маггловская камера, следящая за мной. Стоит мне только закрыть глаза — и он начинает плакать. А вот этот, — она метнула выразительный взгляд на Гарри, — ничего не слышит. Тот виновато почесал затылок. — Я просто крепко сплю. Хотя замечаю, когда мне в нос прилетает локтем. Джинни раздражённо фыркнула. — «Спи, когда спит ребёнок», — передразнила она. — Легко сказать! Дел куча. Хорошо хоть мама иногда готовит. И Кикимер, который, между прочим, просто души в нём не чает, тоже помогает. Даже не представляю, как бы я справилась без них. Гермиона попыталась представить себе Нарциссу, делающую с ребёнком что-то большее, чем просто держать его на руках, укладывать спать или изредка играть. — Звучит… очень заманчиво, — сказала она с лёгкой усмешкой. — Спасибо, что вдохновила. Джинни вздохнула, но её выражение смягчилось, и она взяла Гермиону за руку. — Нет, правда, это всё стоит того. Обещаю. — Ах да, я хотел сказать кое-что, — вставил Гарри. — Я собираюсь попросить Рона стать крёстным отцом Джеймса. — О, как мило, — искренне сказала Гермиона, улыбаясь ему. Он кивнул. — Но я хочу, чтобы ты знала — когда у нас будет следующий ребёнок, крестной станешь ты. Настроение Гермионы тут же поднялось. — Правда? — глаза её наполнились слезами. — Это так… — она вдруг нахмурилась. — Постой, а почему ты сказал это таким обходным способом? — приподняла бровь. — Ты хочешь сказать, что я должна обидеться, потому что… я второй выбор? Серьёзно? Драко фыркнул из своего кресла, откинувшись назад с усмешкой, а Гарри неловко поёрзал. Отлично, подумала Гермиона. — Ты не вторая, — поспешил заверить он. — Ты — наш первый и единственный выбор… для второго ребёнка. Гермиона нахмурилась. — Благодарю… наверное? — А вы уже думали о крёстных? — спросила Джинни. Драко покачал головой. — Нет, но уже могу сказать, кто точно вычеркнут из списка. — Он указал двумя пальцами на Гарри и беззвучно произнёс: «Ты». — И она, — добавила Гермиона, кивнув в сторону Джинни. Та скрестила руки и возмущённо сказала: — Что? Почему это? Гермиона пожала плечами. — Видимо, ты недостаточно за меня заступалась. — Эй, у меня вообще-то и так дел по горло. — Ну, я тоже буду по уши в работе, — ответила Гермиона, протягивая руку, которую Драко тут же взял, мягко переплетя пальцы с её. — Так что, похоже, решение придётся принимать Драко самому. И он, конечно же, тщательно рассмотрит всех лучших кандидатов. Правда, дорогой? — добавила она с нарочитой драматичностью. Драко наклонился и поцеловал её руку. — Разумеется, любовь моя. — Он повернулся к Джинни. — Рыжая? Ты тоже вычеркнута из списка. Та закатила глаза и усмехнулась, глядя на них: — Ну, разве это не умилительно? Гарри поднялся. — С вашего позволения, пойду проверю, не пора ли моему сыну поменять подгузник. Это, по крайней мере, куда менее отвратительно, чем… всё вот это, — сказал он с ухмылкой, махнув рукой в их сторону.

***

Нарцисса присоединилась к ним за завтраком в день Рождества, и остальная часть дня прошла на удивление спокойно и приятно. Они лениво проводили время, смотрели телевизор, гуляли под лёгким снегом и ели от души. Во время второй прогулки после обеда Гермиона почувствовала довольно сильный толчок. Это было не то чтобы больно, но и приятным назвать было трудно. — Всё в порядке? — с тревогой спросил Драко. — Не уверена. Может, нам стоит вернуться домой. Она почувствовала ещё несколько толчков, но, как говорил доктор, они были нерегулярными и не болезненными — просто резкими и сильнее обычного. Всё повторилось лишь один раз, когда они вернулись домой, и, устроившись на диване, Гермиона решила, что это были те самые ложные схватки. Вечером, когда схватки прекратились и она окончательно убедилась, что тревога ложная, её мысли вернулись к подаркам, которыми они обменялись утром. Она решила, что было бы неплохо подарить Драко простые маггловские часы, которые показывали только время. Обычно он носил, вероятно, фамильные — красивые, дорогие, показывающие не только время, но и дату, фазы луны, положение планет и прочее. Но они постоянно издавали какие-то звуки, что сводило её с ума в первые недели, когда они вместе сидели в тишине и работали в гостиной. Он, как оказалось, подумал о том же — только в отношении украшений. Но это было явно не волшебное украшение и не что-то из его фамильного хранилища, о чём свидетельствовал характерный пакет цвета… ну, «тиффани-блю». — Ты ходил в маггловский ювелирный магазин? — удивлённо спросила она. — У меня не было времени достать что-то из хранилища и проверить на проклятия, — ответил он, уже снимая свои старые часы и примеряя новые. — К тому же, я не хочу сейчас рисковать. Гермиона засияла, открывая коробочку немного нервно, вспоминая о его привычных вкусах и ценах, но была приятно удивлена: внутри лежало простое, изящное золотое ожерелье с маленькой подвеской в виде изящной буквы «К». — «К»? — спросила она, широко улыбаясь, держа подвеску между пальцами. — Для Каллиопы? Драко подошёл ближе, поцеловал её и вздохнул: — Нет, это потому что иногда, не всегда, конечно, ты можешь быть настоящей ко… — О, Мерлин, не произноси это слово в присутствии этого, — перебила его Гермиона, смеясь. — Этого? Это она, если я правильно помню. — Я имела в виду ожерелье. Он хмыкнул и снова поцеловал её. — Прости, ты права. Но… тебе нравится? — Уже обожаю его. Надень его на меня, пожалуйста. Она повернулась спиной, чувствуя его дыхание на шее, пока он возился с застёжкой. — Чёрт, Поттер слишком хорошо тебя знает, — пробормотал он. — Он тебе помогал? — Я просто спросил, какие магазины надёжные, ведь ты говорила, что интернету не всегда можно доверять, — объяснил Драко. — А потом он настоял пойти со мной, чтобы убедиться, что я не переборщу. Что бы это ни значило, — пробурчал он. — Готово, — сказал он и поцеловал её в затылок. Гермиона повернулась и поправила ожерелье, а Драко одобрительно кивнул. — Кстати, продавщица подумала, что мы пара, вот так вот. Она чуть не согнулась от смеха. — Почему? Драко закатил глаза: — Видимо, мы спорили, как женатая пара, вот она и решила, что мы вместе. Как будто я бы когда-то стал встречаться с кем-то вроде него. — А с кем бы ты был тогда? — поддразнила она. — Не знаю, как-то не задумывался… — ответил он задумчиво, потом кивнул. — Но точно с кем-то со вкусом. И кто расчёсывается чаще, чем раз в неделю. Поможешь мне с этим? — спросил он, помахивая запястьем с расстёгнутыми часами. — Могу попробовать заклинанием, но, думаю, лучше отнесём их после праздников, чтобы подогнали по размеру. — Отлично, — сказал он, снова рассматривая часы. — Выглядят шикарно. Спасибо. Только… они ведь должны быть такими тихими? — спросил он, поднося их к уху. — О да. Определённо.

***

Сокращения продолжали появляться ещё несколько дней, поэтому она всерьёз задумалась об их новогодних планах. Со стороны Драко Тео устраивал вечеринку в своём особняке, а с её стороны Невилл хотел заменить Гриммо, так как последние несколько месяцев занимался ремонтом старого семейного дома. Он планировал начать с собственной новогодней вечеринки. План был таким: провести час у Невилла, потом час у Тео, а к полуночи вернуться домой для тихого празднования только вдвоём. — Но если ты не в настроении или не хочешь, ничего страшного, — пожал плечами Драко. — Я бы с удовольствием тоже остался дома. Гермиона решительно посмотрела на него: — Сомневаюсь, что у нас будет много возможностей так выйти куда-то в ближайшие месяцы, так что давай просто попробуем и посмотрим, что из этого выйдет.

***

В канун Нового года они нарядились и сначала направились к Невиллу. Его вечеринка была более спокойной, с меньшим количеством гостей. Даже Гарри и Джинни пришли, хотя, как и Гермиона с Драко, они планировали пробыть всего час или два, прежде чем вернуться домой к Джеймсу, за которым присматривала Молли. Встреча с друзьями доставляла удовольствие. Все были полны волнения и засыпали их вопросами, в основном об имени. Драко это заметил и с подозрением наблюдал за ними. — Снова пари, да? — спросил он Луну, зная, что она скажет правду. Она широко улыбнулась: — Точно! Сейчас мы как раз размышляем над именами. — Правда? — он приподнял бровь, а Гермиона только вздохнула. — Невероятно. — Какие варианты в списке? Луна щёлкнула пальцами, и в её руке появился свиток. Она развернула его, и Драко заглянул через её плечо. — Как видите, некоторые считают, что вы назовёте её в честь цветка, — сказала Луна, указывая на несколько имён на бумаге. — Другие делают ставки на созвездие. А несколько смельчаков даже думают, что Гермиона может выбрать очень маггловское имя, просто чтобы выделиться. — Хмм, — кивнул Драко, задумчиво. — Да, это действительно похоже на неё, не так ли? Гермиона закатила глаза. — Угу. У нас есть короткие имена, длинные, имена из двух частей и так далее, — пояснила Луна. — А самые популярные варианты? — Аврора. Мак. Кассиопея. Лира. Луна, но это только моё мнение, — сказала она с подмигиванием. — Калла. Карина. — Увлекательно, — пробормотала Гермиона. — Вы уже решили? — Нет, — солгала она без колебаний. — Пошли, — сказала она Драко, схватив его за предплечье. — Я уже чувствую усталость, а нам ещё нужно сделать одну остановку. Вечеринка у Тео была совсем другой — слишком громкая, переполненная до отказа и окутанная дымкой, которую, как она отчаянно надеялась, создают только сигареты. Драко представил её нескольким новым людям, связанным с квиддичем. Она подхватила несколько полезных фраз и использовала их щедро. — Да, но охотники «Святых Гарпий» действительно освоили атакующую расстановку «Хоксхед» в этом сезоне, не правда ли? Их координация безупречна, — заметила она невзначай. — Я наткнулась на интересный анализ, сравнивающий их с «Клещами Паркина». Удивительно, как такое небольшое изменение стратегии может полностью изменить ход матча, не правда ли? — Да, совершенно верно, — согласился один из мужчин в их компании. Драко посмотрел на неё так, будто она была чем-то восхитительным, а она кокетливо подмигнула ему, из-за чего он отвлёкся. — Простите, я… эээ, что вы говорили? — обратился он к другому мужчине в кругу. Она также пообщалась с несколькими коллегами. Они всё время спрашивали о ребёнке, осыпая её пожеланиями. В конце концов, ей стало утомительно говорить со всеми об игре и работе, и она пошла искать знакомые лица. Она нашла Дафну и Пэнси и направилась к ним. Мужчина рядом с ними встал и предложил ей своё место. Она плюхнулась на диван рядом с ними. — Удивлена, что ты решила прийти, — заметила Дафна. — Только ненадолго, — сказала Гермиона, устраиваясь поудобнее. — Сидеть и стоять немного тяжело. — Разве ты не говорила, что можешь родить раньше срока? — Да, у меня уже два сантиметра раскрытия и… — Извини, что? — Пэнси чуть не выплюнула свой напиток. — Это может… это может случиться так рано? — Иногда. Это нормально, по словам доктора, — пожала плечами Гермиона. Она выглядела ошеломлённой. — Ты… что-то ощущаешь? — Не особо. Были фальшивые схватки. Немного странно, но они не вызывали боль, а доктор сказал, что при настоящих будет больно, так что… мне повезло, — сказала Гермиона, неловко смеясь. — Я так рада, что мне никогда с этим не придётся сталкиваться. — Пэнси, — укоризненно сказала Дафна. Гермиона отмахнулась. — Всегда есть ЭКО. Я даже на мгновение об этом думала, прежде чем понять, что заниматься с Драко сексом… не так уж и плохо. И не один раз. Оказалось, что все эти дополнительные попытки были не нужны. Ей удалось забеременеть с первой попытки. Гермиона чувствовала, как Каллиопа так сильно пинается, что это было видно сквозь платье. Глаза Пэнси расширились, когда она уставилась на её живот. — Хочешь её почувствовать? — предложила она с улыбкой. Лицо Пэнси мгновенно исказилось. — Эээ… нет, спасибо. Гермиона тихо засмеялась, поглаживая живот там, где Каллиопа только что пнула. — Немного странно, да? Мы несколько раз видели, как её маленький кулачок или ножка высовываются. Пэнси скривила лицо ещё сильнее. — Это… одновременно отвратительно и пугающе. — Она замялась, выглядя колеблющейся. — А где можно потрогать? — Вот здесь, — сказала Гермиона, направляя её руку к месту, куда пнула Каллиопа. Через мгновение малышка сделала ещё один мощный удар, и Пэнси вздрогнула, но оставила руку на месте. — Это так странно, — пробормотала она. — Ты когда-нибудь думаешь, что она просто… знаешь… выскочит наружу, когда ты встанешь? В смысле, ты начинаешь… раскрываться. — Пока нет, — улыбнулась Гермиона, — но я это учту. Затем Дафна встала, чтобы пообщаться с другими гостями, оставив Пэнси, по-прежнему заинтригованную, с рукой на животе Гермионы. Это было забавно, ведь она могла представить множество будущих сценариев с Драко, но этот — любопытная рука Паркинсон на животе Гермионы — был совсем не тем, чего она ожидала. — Почему ты передумала? — спросила Гермиона. — О чём? — Обо мне. Она бросила на неё косой взгляд. — Я знаю, что я тебе особо не нравлюсь. Чувство взаимное, поверь, — сказала Гермиона, и Пэнси фыркнула. — Я также знаю, что ты надеялась, что он не только не сделает меня беременной, но и разведётся и женится на Астории, — сужая глаза, продолжила Гермиона. — Я подслушала. Он, конечно, ничего не упоминал, но ты была далеко не тактична. Пэнси отстранилась, создав между ними немного дистанции, и выдохнула. — Я поняла, что он меняется потому, что действительно хочет, а не потому, что ты его к этому подталкиваешь. У него был тяжёлый период, учитывая положение, которое он занимает в нашем обществе. Гермиона приподняла бровь. — Можешь сколько угодно кривиться, но это не прогулка по парку, — сказала она. — И я же тебе говорила: когда ты перестала с ним общаться после того, как он накосячил, он был просто невыносим. Не припомню, чтобы он когда-либо так переживал из-за кого-то, но, с другой стороны, ваша ситуация была особенной и новой — женаты и к тому же ребёнка ждёте. И всё же я видела, как сильно он на самом деле о тебе заботится. Гермиона кивнула. — Я тоже о нём забочусь, — сказала она. — Знаю. Вы до тошноты милы вместе, — фыркнула Пэнси, но на этот раз её голос звучал теплее. — Вот почему. Меня чуть не свело с ума, как он по тебе страдал ещё до того, как ты… стала такой, — она указала на живот. — Но… полагаю, придётся с этим смириться. — Она посмотрела на толпу и улыбнулась. — Мы же не выбираем, кого любим, правда? Гермиона обернулась, чтобы понять, на кого смотрит Пэнси, и поняла, что та наблюдает за Дафной. — Ага. Дафна разговаривала со своей сестрой и… Подожди. Что? — Кого… мы любим? — у Гермионы екнуло сердце, и она повернулась к Пэнси. — Это ты сейчас сказала? Это… он тебе сказал? Что он… любит меня? Пэнси попыталась сохранить невозмутимость, но Гермиона заметила характерные признаки напряжения. — Н… нет? — она часто заморгала и отвела взгляд. Её лицо выдавало очевидное уклонение. — Боже мой. Как ты можешь быть такой ужасной лгуньей, будучи слизеринкой? — Это… довольно оскорбительно, — возмутилась Пэнси. — Он правда это сказал? — настаивала Гермиона. — Нет. — Пэнси. — Что? — Ну же. — Я думала, вы уже всё обсудили, после того как разобрались, — процедила она сквозь зубы и нахмурилась. — Обсудили, — сказала Гермиона, — но, видимо, не всё. Он… он её любит? Это было не то, что она ожидала услышать… но почему он тогда просто не сказал ей прямо?.. Может, Пэнси ошиблась. Паркинсон резко встала. — О, Мерлин, он меня убьёт, — выпалила она. Нет, это определённо не было недоразумением. — Нет, Пэнси, не уходи. Ты не можешь просто оставить… беременную женщину в таком состоянии, — умоляла Гермиона. — Да уж, это на меня не подействует, Грейнджер, извини, — сказала она и быстро ушла. Гермиона хотела последовать за ней, но было немного тяжело встать самой. Мужчина неподалёку с любопытством посмотрел на неё. Она узнала его из Хогвартса, но не могла вспомнить имя. Так как он наблюдал, она помахала ему рукой. Он выглядел немного озадаченным, но подошёл ближе. — Извини за беспокойство, — сказала она, стараясь звучать вежливо, при этом оглядываясь в поисках Пэнси за его спиной. — Но… не мог бы ты мне помочь? Я не могу встать сама. — А, верно, — сказал он, ставя свой напиток на столик и протягивая обе руки. — Конечно. Гермиона взяла его за руки и встала, всё ещё держась за него, так как почувствовала лёгкое головокружение. — Подожди чуть-чуть, пожалуйста, — сказала она, сжимая глаза. — Вызвать Малфоя? — спросил он. — Нет, нет. Всё в порядке. Она взглянула на него, и он улыбнулся. — Да, я тоже помню тебя из Хогвартса, — сказал он. Гермиона почувствовала смущение, что не вспомнила его имя, когда он явно помнил её. — Извини… эээ… Он покачал головой. — Не переживай. Мы, наверное, не были… близкими знакомыми. — Он сжал её руку. — Адриан. Адриан Пьюси. — Приятно познакомиться, Адриан. Гермиона Малфой, — сказала она. — Извини за путаницу. Она отпустила его руки и поиграла с платьем, чувствуя, что будет немного невежливо просто броситься за Пэнси после того, как он ей помог. — Не за что, — сказал он, бросив взгляд на её живот, а затем потянулся к своему стакану. — Так когда же волшебный мир получит нового наследника Малфоя? — спросил он, делая глоток. Гермиона инстинктивно погладила живот. — Эээ… не уверена насчёт правил для наследницы, но через неделю или две. Или раньше, но она старалась не зацикливаться на этой мысли. Он кивнул. — Ага, значит, девочка. Поздравляю. — Спасибо. А… эээ, как ты? — спросила она, пытаясь завязать разговор и всё ещё украдкой осматривая комнату в поисках Пэнси, но это было непросто. Её чёрное платье и волосы сливались с тенями, а Дафна и Астория тоже исчезли. — Жаловаться не на что, — сказал он. — Так где твой муж? — Где-то там, общается с людьми. Я немного устала стоять. — Не слишком внимателен, да? — усмехнулся он. — Пара минут в одиночестве меня не убьёт. К тому же мы всё равно скоро уйдём, — вежливо сказала она. — Понимаю. — Он сделал паузу, внимательно её разглядывая. — Можно кое-что спросить? Она кивнула, оглядываясь мимо него. — Я имею в виду, ты теперь замужем, всё серьёзно, очевидно, — сказал он, неуверенно жестом показывая на её живот. — Я тоже женат, так что без обид, но… эээ… есть причина, почему ты не ответила на моё письмо? — добавил он, слегка пожав плечами. — Знаю, мы, мягко говоря, не были особенно близки, но раз ты не ответила, я не уверен, не сказал ли что-то не то… Гермиона моргнула, пытаясь сосредоточиться на нём. — Извини, твоё письмо? — Да. Прошлой зимой. Когда объявили о всей этой истории с брачным законом. Она покачала головой. — О, я не получала твоё письмо. Он вежливо улыбнулся и кивнул. — Понятно. Конечно. — Он явно не верил ей. — Нет. Это было что-то вроде предложения руки и сердца? Ты об этом? — её непринуждённый тон, похоже, на мгновение смутил его. Честно говоря, эти чистокровные и их нежелание говорить прямо о таких вещах были непонятны. — Прошу прощения. Я не получала никаких писем такого рода. От кого-либо, — уточнила она. — Разумеется, — повторил Адриан, всё ещё недоверчиво. — Только от Малфоя. Гермиона выдохнула. — Ты мне не веришь, — сказала она, наблюдая за его натянутой улыбкой. Тео тоже упоминал, что отправлял письма нескольким женщинам, и когда она сказала, что не получила ни одного, он тоже ей не поверил. А тот мужчина со дня рождения Блейза… но она действительно не получала никаких писем. Она даже попросила секретаря проверить почту — там не было ни одного нераспечатанного письма. Её внимание внезапно привлёк белый силуэт за Пьюси, и она увидела Драко. Она вспомнила слова Пэнси и решила поговорить с ним. — Нет, всё в порядке. Просто… — начал Адриан, неловко потирая затылок. — Я знаю, что Боул тоже писал тебе, и ты ему тоже не ответила. И Уоррингтону, но, полагаю, ты приняла правильное решение, учитывая то, что мы теперь знаем, — добавил он. — Но я действительно не получала никаких писем, — сказала она, бросив взгляд на Драко. — У меня много корреспонденции, может быть… они где-то потерялись. Она снова посмотрела на Драко. Он не мог… быть причастен, правда? Но… он всегда хвастался своими способами разузнавать что-то, постоянно говорил о том, как его люди решают вопросы. — Честно говоря, не важно, — сказал Адриан. — Я счастливо женат сейчас, как и ты. И, к счастью, не на Уоррингтоне. — Верно. К счастью. Можно мне? — спросила она. — Было очень приятно познакомиться. — Взаимно, — сказал он, поднимая бокал в сторону её живота. — Удачи. — Спасибо. Гермиона уставилась на Драко и буквально почувствовала, как на её лице формируется глубокий нахмуренный взгляд. Он успел заметить её взгляд и направился к ней. Подойдя ближе, он мельком взглянул за её спину и, наклонившись, пробормотал: — Нам нужно поговорить. — Полностью согласна, — сказала Гермиона.
1732 Нравится 193 Отзывы 788 В сборник
Отзывы (1)