***
Гермиона Грейнджер Стоя в дверях комнаты Холворта, Гермиона размышляла, распространяется ли угроза Малфоя снять одежду с минотаврами, на сорокалетних американских мужчин, ведь Холворт решил надеть не только свой джемпер с «Минотаврами Миннесоты», но и подходящие шапку и шарф. Я бы с удовольствием посмотрела, как Малфой пытается снять джемпер с Холворта. Холворту, наверное, понравилось бы... — Мы идём на матч по квиддичу, а не на похороны, — заметил Холворт, окинув взглядом наряд Гермионы, состоявший из чёрных джинсов, большого чёрного джемпера и тёмно-серого пальто. — Я оплакиваю потерю воскресенья, — проворчала Гермиона, проходя дальше в комнату и, к сожалению, ощущая при этом неприятный запах. — Что ты варишь!? — Ты действительно хочешь, чтобы я ответил на этот вопрос? — спросил Холворт, многозначительно глядя на девушку. — Буду ли я чувствовать себя обязанной сообщить об этом? — спросила Гермиона. — Определённо. Андерсон вроде как в курсе… — Холворт попытался сбежать, быстро направившись к двери, но Гермиона преградила ему путь. — Под «Андерсон вроде как в курсе» ты подразумеваешь, что отклоняешься от согласованного эксперимента? — Гермиона приподняла бровь, без слов давая понять Холворту, что он никуда не пойдёт, пока не начнёт сотрудничать. — Мы с Андерсоном вели теоретическую дискуссию, которую можно было интерпретировать по-разному… Ах, эта страховка: Андерсон точно знал, над чем экспериментировал Холворт, но если бы Холворта поймали, Андерсон заявил бы о своей невиновности, сказав, что произошло «недопонимание», а затем добавил бы, что Холворта не следует наказывать, потому что он просто делал то, что, по его мнению, он должен был делать. Гермиона слишком хорошо знала этот приём, как и большинство сотрудников МАКУСА. — А то, что ты варишь, не убьёт тебя? — Гермиона махнула рукой в сторону дурно пахнущего котла. — Оборотень, которого я разозлил прошлой ночью, скорее убьёт меня… — Холворт почесал шею прямо над татуировкой в виде кактуса с чем-то похожим на ноги. — Просто скажи, нужны ли мне какие-нибудь противоядия? — вздохнула Гермиона. — Полагаю, ты всё ещё носишь безоар в кармане пальто? — Гермиона молча кивнула, и Холворт просиял, — Отлично, это должно помочь в случае непредвиденной ситуации. Он похлопал Гермиону по плечу и вывел из комнаты, прежде чем она успела задать ещё вопросы. Безоар. То, что выводит множество ядов. Как обнадеживающе. — Я с тобой поседею, — проворчала Гермиона, когда они спускались по лестнице. После короткого перемещения «ёбанным камином», как любил выражаться Холворт, они вышли на красную ковровую дорожку в маленькой однокомнатной хижине, в центре которой возвышалась большая бронзовая статуя Джастина Финча-Флетчли. — Ёбанный в рот! — воскликнул Холворт, едва не прыгнув обратно в камин. — Кто ставит семифутовую статую самого себя перед чёртовым камином?! — Это, безусловно, интересный выбор… — дипломатично ответила Гермиона. — Каффс, не надо нести эту чушь про интересный выбор; ты не манипулируешь Андерсоном. Ты просто должна согласиться, что это… — Холворт указал на статую… — самая ебаная вещь, которую ты когда-либо видела. — Ну, я видела, как мой бывший преподаватель по защите от тёмных искусств превратился в оборотня прямо перед тем, как попытался меня съесть, так что я бы сказала, что это ещё более ебано… А в Отделе тайн были те странные мозговые штуки, и давай не будем упоминать Комнату смерти. — По сравнению с твоими школьными годами мои кажутся скучными, а это о многом говорит, — заметил Холворт. С громким ХЛОПКОМ появился домашний эльф с крючковатым носом и низко поклонился. — Добро пожаловать, уважаемые гости Мастера Финч-Флетчли. Гермиона осмотрела домового эльфа и, заметив, что у него чистая наволочка, нет синяков и он в хорошей физической форме, пришла к выводу, что с ним хорошо обращаются. Это её раздражало, но Гермиона давно перестала пытаться убедить волшебников не держать в рабстве бедных существ. — Что это за место? — недоверчиво спросил Холворт у домашнего эльфа. — Комната преклонения камину?! Твой хозяин что, поклоняется каминной сети?! Если не считать бронзового чудовища, камина и красной ковровой дорожки, ведущей к двери, в хижине не было ничего. Однако через окно, за плюшевой зелёной лужайкой, Гермиона могла разглядеть огромный особняк из красного кирпича с причудливым фонтаном, из которого поднимались перламутровые пузырьки в форме рыбок. — Это приёмная, сэр, — ответил домовой скучающим голосом. Из всех претенциозных... — Приёмная?! — Хоулворт расхохотался. — Интересно, не подключил ли хозяин свой камин к «Фокус-Покусу» в Косом Переулке. Этот хитрый ублюдок, наверное, посылает свой член через камин, чтобы получать ежедневный минет. Как это вообще работает?! О боже, Гермиона, не думай об этом. Последнее, что тебе нужно, — эти мысленные образы. Гермиона зажмурилась, отчаянно пытаясь представить себе что угодно, кроме члена Джастина, случайно оказавшегося в чьём-то камине. — Если вы оба готовы, — перебил домовой эльф. — Пожалуйста, не могли бы вы пройти через лужайку для крокета, свернуть налево на лужайку для боулинга, направо на поле для лакросса, а оттуда присоединиться к другим гостям, ожидающим у поля для квиддича? Меня зовут Средний-Пиквик, пожалуйста, позовите меня, если вам понадобится помощь. Как только они вышли на улицу, Холворт сказал: «Лужайка для крокета» — с высокомерным и оскорбительно плохим подражанием британскому акценту, а затем расхохотался. Во времена учёбы в Хогвартсе Джастин любил хвастаться тем, насколько обеспечена его семья, и с гордостью рассказывал всем, кто был готов слушать, что родители записали его в список ожидания в Итон. Но приёмная, особняк, разнообразие лужаек… это было немного не то, чего ожидала Гермиона. — Вот что бывает, когда у кого-то слишком много денег, — сказала Гермиона Холворту, когда они подошли к лужайке для крокета. — Джастин мог бы пожертвовать деньги на благотворительность, но нет, у него должна быть лужайка для крокета. После поворота направо, у лужайки для лакросса, виднелось квиддичное поле с тремя гигантскими стойками для ворот на каждом конце. Вокруг стояли группы людей, которые болтали, пили, перекусывали и явно хорошо проводили время. Среди посетителей сновали домовые эльфы с подносами, на которых лежали канапе и напитки. Им не потребовалось много времени, чтобы найти Джорджа, который нашёл эффективный способ отбиваться от нежелательных рукопожатий, энергично размахивая битой загонщика. В кои-то веки его наряд (фиолетовый квиддичный джемпер и брюки в тон) сочетался с его причёской, что было настолько удивительным достижением, что Гермиона почувствовала, что должна его за это похвалить. — Привет, привет! — поздоровался Джордж, к счастью, опустив биту, когда они подошли, что снизило риск получения сотрясения мозга. — Отдай его, — потребовала Гермиона, протягивая руку. Джордж с важным видом достал из кармана брюк лифчик Гермионы. — Спасибо, что одолжила. Я начал работу над прототипом и слоганом… — Он взмахнул рукой и провозгласил… — Поднимись на новый уровень с помощью нового СИСЕПОДЪЕМНИКА 5000! Господи, он что, серьёзно?! Похоже он действительно... — Продолжай работать над этим, — сказала Гермиона. Холворт удивлённо приподнял бровь, когда Гермиона сунула лифчик в карман пальто и спросила, где здесь туалет. Джордж направил её к раздевалкам на краю квиддичного поля, предупредив, чтобы она не пила воду (Джордж лишь ухмыльнулся, когда Гермиона спросила почему). Выйдя из туалета и почувствовав себя в полной безопасности и гораздо менее уязвимой перед непогодой, Гермиона направилась обратно к Холворту и Джорджу. К сожалению, короткая прогулка была прервана, когда Джастин Финч-Флетчли решил аппарировать прямо перед ней с ХЛОПКОМ, который проверил её мочевой пузырь на прочность (слава богу, ничего не вышло). — Чёрт возьми! — взвизгнула Гермиона, резко остановившись и направив палочку на горло Джастина. — В следующий раз предупреждай, я могла тебя убить! — Гермиона Джин Грейнджер, — просиял Джастин и наклонился, чтобы смачно поцеловать Гермиону в обе щеки, отчего её лицо стало влажным. — Прошло слишком много времени с тех пор, как ты в последний раз ослепляла меня своей красотой. В школе Джастин был неловким, суетливым мальчиком с темными чертами и вечно тревожным выражением лица. Теперь он превратился в несимпатичного, старомодного аристократа, которому определённо не следовало носить квиддичную форму (Гермиона ещё никогда не видела мужскую верблюжью лапку — и умрёт счастливой, если больше не увидит). — Привет, Джастин, — сказала Гермиона, гадая, когда же Джордж заметит её затруднительное положение и придёт на помощь. — Прикольно, что ты захотела прийти на мой матч по квиддичу! — Джастин на мгновение повернул метлу так, чтобы Гермиона могла заценить название модели, выгравированное на рукоятке (Звездострел 360, впечатляет?). — Должен признаться, я изо всех сил старался с тобой столкнуться; нам так много нужно наверстать! — Рука, державшая метлу, начала медленно опускаться. Это должно наводить на размышления? Интересно, сильно бы расстроился Средний-Пиквик, если бы меня стошнило на поле для лакросса... — Я сейчас работаю над одним делом, Джастин, так что у меня не так много свободного времени. — Гермиона попыталась сбежать (сделать шаг в сторону и побежать — очень ловко), но Джастин преградил ей путь своей метлой. — Дело Минервы! Да, все уже в курсе; я узнал об этом от своих коллег из Совета. Не могу вспомнить, от кого именно; я состою в таком количестве советов, что и не сосчитать! — объявил он, выжидающе глядя на Гермиону, как будто она могла в любой момент начать стелиться перед ним. — Да ладно? Как интересно… — рассеянно ответила Гермиона, вытягивая шею, чтобы посмотреть, кто стоит рядом. — Считай это моим официальным предложением о помощи. Мои коллеги по совету часто говорят, что мне следовало бы стать аврором… — Глаз Джастина странно дёрнулся, похоже подмигивая… — У меня много навыков, и я буду более чем рад помочь, когда ты застрянешь. Когда?! Не используй на нем Конфундус, Гермиона! Просто придумай отговорку и уходи. — Джасти, старина! Блядь, их становится больше. — Заки, старый козёл! Как будто Гермионе нужны были ещё какие-то причины, чтобы пожалеть о своём решении посетить это пидорское сборище любителей мётел, к ней развязной походкой подошёл Захария Смит в сопровождении двух девушек. — Не мог решить, какую из дам привести, надеюсь, ты не против, что я привёл обеих, — усмехнулся Захария, крепко пожимая Джастину руку. — Вовсе нет, старина! Чем больше, тем веселее! — Гермиона, — холодно поздоровался Захария, пренебрежительно окинув её взглядом. — Захария, — ответила Гермиона, недоумевая, как этому хнычущему дезертиру из Министерства удалось привлечь внимание одной женщины, не говоря уже о двух. — Не могу остаться и поболтать... Какая жалость. — ...Нужно помочь дамам устроиться до начала матча, — Захария обнял каждую из дам за плечи и повёл их прочь. — Было приятно поболтать, Джастин, но мне тоже нужно... — Гермиона указала в сторону Холворта и Джорджа, которые были увлечены разговором. Настолько увлечены, что эти придурки совершенно забыли о её существовании. Сколько, по их мнению, времени нужно, чтобы надеть лифчик?! Я могла бы уже умереть. — Не хочешь похавать со мной на этой неделе? Обещаю, я сражу тебя наповал, — умолял Джастин, проводя метлой по ногам Гермионы в самой странной попытке соблазнения, которую ей доводилось видеть. — Прости, что?! — вытаращилась Гермиона. — Я знаю один очень романтичный французский ресторан. Персонал закрывает глаза на то, что вы кормите друг друга через стол, атмосфера там сплошное voulez-vous coucher avec moi, ce soir. У него снова дёрнулся глаз. Не думаю, что когда-либо испытывала такое сильное желание стать монахиней... — ВОТ ТЫ ГДЕ! — заявила Джинни. Гермиона была готова расцеловать её в знак благодарности. — Я тебя повсюду искала, Гермиона! Ты не против, если я её украду, а, Джастин? — Джинни не дала Джастину времени ответить, схватила Гермиону за руку и потащила к ближайшему домовому эльфу с подносом напитков. — Джастин только что пригласил меня на свидание! — прошипела Гермиона, хватая бокал вина. — Яйца Мерлина, пожалуйста, скажи, что ты отказалась, — ответила Джинни. — Ты утащила меня, прежде чем я успела ответить, — сказала Гермиона, залпом выпив половину бокала в попытке привести мысли в порядок. — Он пытался соблазнить меня, поглаживая свою метлу и спрашивая по-французски, не хочу ли я с ним переспать! Джинни расхохоталась. — Что ж, бедолаге нужен кто-то, кто будет гладить его метлу, а в данный момент только его рука готова взяться за эту восхитительную работу. — Она сделала глоток вина, прежде чем продолжить, — Не пойми меня неправильно, Джастин хороший… Он просто такой кринжово пафосный, понимаешь?! Не в смысле у меня есть деньги, но я не буду хвастаться ими, потому что у меня огромный член… От Джастина исходит сильная энергия маленького члена. Значит ли это, что у Малфоя огромный... — Я бы предпочла не думать о члене Джастина, — пробормотала Гермиона. — Справедливо. Ну же, какую смущающую песню ты слушала, когда вернулась после эмоционального пятничного вечера? — спросила Джинни, заставив Гермиону поморщиться. — Я слушала «You're Beautiful» Джеймса Бланта на повторе, пока Гарри не пригрозил выбросить маггловский проигрыватель в окно. Гермиона фыркнула. — В «Дырявом котле» явно не хватает маггловского проигрывателя, но я бы выбрала «Complicated» Аврил Лавин, а теперь давай больше никогда не будем вспоминать ту ночь. Они чокнулись бокалами. — Привет! — поздоровался Гарри, радостно подбегая к ним. — Привет, — ответила Гермиона. — Вижу, ты всё ещё представляешь Гриффиндор, — добавила она, заметив его красно-золотой квиддичный джемпер. — Конечно... — Гарри потянул себя за джемпер... — Джин настаивает. — Меня это заводит, — громко прошептала Джинни, и лицо Гарри внезапно стало таким же красным, как его джемпер. — Кстати о… — она замолчала, кивнув в сторону Малфоя и Тео, которые направлялись к ним в обтягивающих чёрных кожаных брюках и изумрудно-зелёных квиддичных джемперах с вышитыми на карманах инициалами. Гермиона была из тех, кто верит во второй шанс, и поэтому было бы правильно дать Малфою возможность доказать, что квиддичная форма не всегда приводит к появлению «верблюжьей лапки». По крайней мере, так она говорила себе, когда её взгляд скользил вниз. — Ты нарушила условия нашего соглашения! — обвинил её Малфой, подойдя ближе. — А ну снимай лифчик! — потребовал он, указывая на очертания лифчика Гермионы, которые виднелись под её джемпером. После этой команды между ног Гермионы внезапно вспыхнуло пламя, и она едва не поддалась ему, поступившись здравым смыслом. — Малфой! — рявкнул Гарри. — Какого хрена?! — О-о-о, это кое-что пробудило во мне... — пробормотала Джинни. Гермиона молча согласилась. — Джин! — воскликнул Гарри. — Это личное, Поттер. Ты не поймешь, — сказал Малфой, не сводя глаз с Гермионы. — Я сказала, что приду без лифчика, а не то, что я останусь без лифчика, — пояснила Гермиона, ухмыляясь в ответ на возмущённый взгляд, которым её одарили. — Если тебе нужно подтверждение, что я действительно пришла без лифчика, можешь спросить Джорджа. Честно говоря, я думала, что слизеринцы умеют ставить условия. — О-о-о! Грейнджер только что обыграла тебя в твоей же игре? — расхохотался Тео, хлопнув Малфоя по руке. — Ты позволишь ей уйти безнаказанной? Гермиона почувствовала, как по её телу пробежала дрожь, когда Малфой лениво скользнул по ней взглядом, обдумывая свой следующий шаг. После такого унизительного общения с Джастином это было похоже на очищение, крещение огнём. Джинни, которая молча наблюдала за их разговором, решила испортить Гермионе победу, сделав ненужное встречное предложение. — Как насчёт этого? Гермиона и я будем без лифчиков, пока идёт матч по квиддичу, если вы все сдадитесь и позволите Квиддиоту и его Жалким Дрочерам победить. Прошу прощения?! — Ни в коем случае, — тут же заявил Гарри. — Не думаю, что смогу это сделать, прости, приятель, — сказал Тео, виновато глядя на Малфоя. Малфой, выглядевший слегка раздосадованным, прищурился, глядя на Джинни. — Из всего, о чём ты могла попросить, ты выбрала именно это?! Ты действительно хочешь стать объектом жалких попыток Квиддиота похвастаться? — Хм, справедливо. А как насчёт этого… — продолжила Джинни, явно чувствуя себя в своей стихии. — Почему ты делаешь встречные предложения? Я уже выиграла пари! — недоверчиво воскликнула Гермиона. Я только что получила свой лифчик обратно, ради Мерлина. — Всё в порядке, тебе понравится… — заверила её Джинни, поворачиваясь к Малфою… — Мы будем без лифчиков, если ты будешь угощать Гермиону ужином каждый вечер на этой неделе. Так у неё будет уважительная причина отказаться от свидания, на которое её только что пригласил Джастин. Какого хрена мне это должно понравиться?! — Договорились. — Ты что, серьёзно?! — возмутилась Гермиона. — Смертельно. Снимай лифчик, Грейнджер... — сказал Малфой, лениво направляя палочку на её грудь. — Я могу помочь, если хочешь. — Отвали, — огрызнулась Гермиона. — Я пойду на свидание с Джастином. Блядь, я правда это сказала. — Извини, но нет. Я не могу этого допустить, — сказала Джинни, взмахом палочки убирая их лифчики. Малфой многозначительно посмотрел на грудь Гермионы, склонив голову набок, как будто мог видеть сквозь джемпер. — Ты всё равно ничего не увидишь, извращенец, — проворчала Гермиона, скрещивая руки на груди. — Я знаю. Привлекает само знание, — сказал Малфой, прикусывая губу. Гермиона уставилась на него. — Игра вот-вот начнётся, мужики! — крикнул Джастин, и его кожаные брюки громко заскрипели, возвещая о его приближении. — Гермиона, иди сюда и поболей за меня; ты можешь быть моей кроличьей лапкой! Я покажу тебе, где встать, чтобы было лучше видно. Джинни пробормотала себе под нос: «Чёрт бы меня побрал». Гарри вдруг заинтересовался своими ботинками, чтобы скрыть смех. Тео одними губами произнёс: «Кроличья лапка» — Малфою, который пожал плечами и одними губами ответил: «Магловская штука?». В итоге все они с треском провалились, пытаясь помочь Гермионе. — Я не знаю, как сказать это, чтобы не прозвучало грубо, но ответ — категорически нет, — ответила Гермиона, думая, что только чудом можно объяснить, как ей удалось удержаться и не выкрикнуть «блядь, нет» в лицо Джастину. Скорость распространения «ужасного кашля» была поразительной: за считаные секунды все, кто стоял рядом с Гермионой, заразились. — Конечно; ты же не хочешь привлекать к себе внимание! — заключил Джастин, пытаясь спасти своё самолюбие. — Ты никогда не стремилась быть в центре внимания… всегда предпочитала сидеть в одиночестве в старой пыльной библиотеке. Некоторые говорили, что это печально, но я всегда считал это милым. Знаешь, у меня есть библиотека. Я мог бы устроить тебе персональную экскурсию после того, как разберусь с этими негодяями. — Джастин попытался толкнуть Малфоя, но тот увернулся, и Джастин споткнулся. — Может, нам стоит... — неловко начал Гарри, указывая на поле. — Верно! Да, пойдём! — Джастин побежал трусцой. По крайней мере, он попытался. Гермиона была почти уверена, что может идти быстрее. — Пожалуйста, надерите ему зад, — сказала Гермиона, как только Джастин оказался вне зоны слышимости. — Это из-за его оскорбления библиотеки, да? — Малфой перекинул прядь волос Гермионы через её плечо (отвлекая), а его взгляд скользнул вниз (ещё больше отвлекая). — Сегодня ты дерзкая, — заметил он, прежде чем повернуться к полю. Гермиона запахнула пальто, мысленно перебирая все проклятия, которыми она хотела бы наградить Малфоя, пока он уходил. Невольно, словно её взгляд притягивало магнитом, Гермиона уставилась на его задницу. Она бы с удовольствием наслала на его задницу несколько хороших проклятий, это уж точно. — Я тебя понимаю, — пробормотала Джинни, толкнув Гермиону плечом. Гермиона быстро отвела взгляд и застонала. Выражение лица Джинни говорило о том, что отрицать что-либо бессмысленно. — Я удивлена, что тебе так комфортно с Малфоем. Ты ведь ненавидела его после войны, — сказала Гермиона. Джинни пожала плечами. — Я ненавидела его много лет, но Малфой был одним из немногих, кому удалось вытащить Гарри из депрессии. — Правда? — растерянно спросила Гермиона. — Да, Гарри и Малфой вместе проходили обучение на авроров. Малфой был единственным, кто не относился к Гарри так, будто тот сломается в любой момент. Он открыто насмехался над ним, но не так, как в Хогвартсе, а скорее в шутку, и Гарри просто… отвечал ему тем же, — объяснила Джинни, переключив внимание на игру. — Малфой определённо умеет выводить людей из себя, — отметила Гермиона, наблюдая за тем, как блондин уворачивается от игроков, держа квоффл под мышкой. — Иногда людям нужен кто-то, на кого можно выплеснуть эмоции, — заметила Джинни. — Я хотела, чтобы Гарри с самого начала держался от него подальше; я даже поделилась своими опасениями с Кингсли. Но вместо того, чтобы вмешаться, Кингсли предложил мне понаблюдать за ними. И вот однажды я пошла посмотреть на один из их спаррингов и вдруг снова увидела прежнего Гарри. Он смеялся, подшучивал, подбадривал Малфоя… Он, наверное, раз тридцать назвал его придурком… — Джинни усмехнулась, вспомнив об этом. — Думаю, Малфою, как и Гарри, нужно было почувствовать себя нормальным. — Хм. Это был единственный ответ, который смогла придумать Гермиона, пока обрабатывала информацию. — Ты тоже реагируешь на Малфоя, — лукаво заметила Джинни. Этот комментарий не стал неожиданностью. Даже Гермиона почувствовала, что реагирует на Малфоя, пусть и неожиданным и сбивающим с толку образом. Это раздражало. Она давно простила Малфоя за его участие в войне, поняв, что он оказался в безвыходной ситуации. Но до этого он вёл себя ужасно: неужели Гермиона должна была просто простить и забыть всё, что он говорил и делал в школе? — Неужели Малфой теперь святой? — раздражённо фыркнула Гермиона. — О, Мерлин, нет! — рассмеялась Джинни. — Но он изменился. Они замолчали и Гермиона пыталась понять, что происходит на поле. Правила квиддича были запутанными и, казалось, менялись в зависимости от прихоти судьи. Однажды она попыталась прочитать книгу о квиддиче, и по сей день это единственная книга, которую она не дочитала, и, скорее всего, единственная книга, которую дочитал Рон. Оливер Вуд был капитаном команды Гарри и Малфоя, в которую также входили Тео, Джордж, Блейз Забини и Маркус Флинт. Джастин был капитаном другой команды, но единственным человеком, которого Гермиона там узнала, был Захария. Она крепко сжала челюсти, глядя на этого рыжеволосого мерзавца; ей было нелегко забыть, как Захария расталкивал студентов, чтобы сбежать во время финальной битвы за Хогвартс. — Я уже могу сказать, что команда Красавчика уничтожит Пафосных Пидоров, — заявил Холворт, подходя к ним с бокалом огневиски в каждой руке («двойной фистинг», как любил называть это Грейсон). — Джинни, это Холворт. Холворт, это Джинни, — представила их Гермиона. Раздались радостные возгласы, но Гермиона не могла понять, из-за того, что Тео забил гол, или из-за того, что он сорвал с себя футболку и пролетел полуобнажённым круг почёта. — Мне не нужно, чтобы ты говорила мне, кто такая Джинни Поттер, — усмехнулся Холворт, поворачиваясь к Джинни. — Есть новости о том, когда ты снова сможешь играть за «Гарпий»? — Примерно летом следующего года, — ухмыльнулась Джинни. — Болельщик «Минотавров»? — Она кивнула на джемпер Холворта. — Да, отец не оставил мне выбора: либо я поддерживаю «Минотавров», либо не ем. Гермиона поморщилась, когда Джордж попал бладжером в долговязого парня, сбив его с метлы и отправив в свободное падение. Кто-то произнёс Аресто Моментум, но даже это не предотвратило громкий «бум» при приземлении. — Да ладно вам, он заслужил несколько переломов за свою небрежность! Зачем его удерживать?! Англичане портят всё веселье, — пожаловался Холворт. Вот почему ему не разрешают играть в квиддич в МАКУСА. — Джастин тебе машет, — сказала Джинни, прикрывая рот бокалом на случай, если Джастин умеет читать по губам на большом расстоянии. — Я знаю. Я притворяюсь, что не вижу, — ответила Гермиона, устремив взгляд на Джорджа, который находился дальше всех от Джастина и его попыток привлечь к себе внимание. — Джастин уже много лет отчаянно пытается заполучить кого-то важного, — объяснила Джинни. — Для этих богатых ублюдков всё дело в статусе; он хочет, чтобы рядом с ним была эффектная женщина, которой можно похвастаться перед друзьями. — Ого, где мне встать в очередь? — невозмутимо спросила Гермиона, а затем поморщилась, увидев, как Джастин пытается развернуть метлу, чтобы догнать Малфоя, у которого был квоффл. К тому времени, как Джастин справился с маневром, Малфой уже забил гол. — Он не очень-то шустрый, да? — По крайней мере, Джастин старается. Захария просто выпендривается, — сказала Джинни, поморщившись при виде Захарии, который летал над группой ведьм и вообще не обращал внимания на игру. — Всё ещё придурок? — спросила Гермиона, хотя уже знала ответ. — Самый большой, — подтвердила Джинни. — Этот идиот изменил Падме через две недели после того, как они обручились. — Боже, бедная Падма, — ответила Гермиона. По ходу игры Гермионе пришлось применить несколько согревающих заклинаний, чтобы некоторые части её тела не стали слишком твёрдыми. Последнее, что ей было нужно, — это чтобы Джастин воспринял ситуацию с сосками как знак… или, что ещё хуже, как приглашение (вздрогнула). С течением времени избегать внимания Джастина становилось всё труднее, особенно когда его метла приобрела раздражающую привычку дрейфовать в сторону Гермионы. Гермиона то и дело ловила себя на том, что наблюдает за Малфоем, который относился к игре гораздо серьёзнее, чем требовалось, учитывая, что его команда явно уже выиграла. В какой-то момент, ненадолго отвлекаясь от игры, он взглянул на Гермиону, и она была почти уверена, что он ухмыльнулся, глядя на её грудь. — Давай, Гарри, лови этот чёртов снитч! — проворчала Джинни почти два часа спустя. — Как долго нам придётся ждать? Может, пойдём внутрь, чтобы немного согреться? — спросила Гермиона, потягиваясь, чтобы размять затекшие мышцы. Джинни серьёзно посмотрела на Гермиону. — Мы не можем войти в дом, пока Джастин нас не пригласит. Это целое представление: он не может упустить возможность похвастаться всеми своими дорогими вещицами. Он часами рассказывал нам с Гарри о роге, который ему подарил какой-то король в прошлый раз, и во время этого скучного представления нам ещё пришлось терпеть Захарию, который не стесняясь шутил о своём королевском роге. Я заставила Гарри пообещать, что мы больше никогда не пойдём в дом Джастина. Мерлин. — Принято. Я не буду заходить в дом. — Я мог бы провести нас туда так, чтобы этот напыщенный ублюдок ничего не узнал, — тихо пробормотал Холворт. — Нет, — твёрдо сказала Гермиона. — Я не позволю, чтобы меня арестовали за такую глупость, как взлом дома Джастина Финч-Флетчли. — Это не дом, а особняк, — ответил Холворт, как будто это имело значение. — Готов поспорить, что защитные чары обширные, я люблю сложные задачи. — Ты мне нравишься, — воскликнула Джинни, ухмыляясь Холворту. — Мы не взламываем и не проникаем! — настаивала Гермиона. Прошёл ещё один час. Счет был 600:20, и Гермиона была уверена, что команда Вуда специально изводит команду Джастина. У одного из игроков Джастина хватило ума выйти из игры, но остальные висели на своих мётлах, как сдувшиеся воздушные шары, и по какой-то нелепой причине были полны решимости довести игру до конца. — Почему эти напыщенные придурки не сдаются?! Они же не могут всерьёз думать, что смогут выиграть, — простонал Холворт. Джинни закрыла глаза, и на её лице появилось безмятежное выражение. — Я представляю себя на пляже: солнце припекает, дети тихо играют, Гарри массирует мне плечи, я потягиваю коктейль, который принёс Оливер Вуд в очень коротких шортах… — Джинни! — рассмеялась Гермиона. — Это моя фантазия, Гермиона, я могу представить всё, что захочу! Как я уже говорила, волны плещутся о берег, я ем малиновое мороженое… Я не отмораживаю сиськи в саду какого-то богатенького придурка. Я прекрасно провожу время с семьёй. В памяти Гермионы внезапно всплыло воспоминание:«Здравствуйте, мисс Грейнджер, хорошо провели летние каникулы?»
«Доброе утро, профессор Макгонагалл. Да, замечательно, спасибо. Родители возили меня на пляж «Блэк Рок» в Буде, я ловила морскую живность в приливных лужах. Было очень весело».
«О, в молодости я обожала ловить морскую живность в приливных лужах. На пляже здорово, вы согласны?»
«Да, профессор!»
Тёмная природная масса, которая идеально подходит для отличной прогулки.. Чёрт возьми. Это пляж Блэк Рок. Не в силах сдержать волнение, Гермиона взвизгнула и крепко обняла Джинни. — За что это? — хихикнула Джинни, сжимая Гермиону в ответ. — Я могу показать тебе реальное воспоминание об Оливере Вуде в маленьких шортах, если тебе так нравится эта фантазия? — Я бы не отказался увидеть это воспоминание, — с энтузиазмом выпалил Холворт. — Холворт! — Гермиона сурово посмотрела на него, затем повернулась к Джинни и объяснила, — Ты только что напомнила мне о том, о чём я совсем забыла. — Друзья так делают, — с улыбкой заметила Джинни.***
Драко Малфой В конце концов Вуд подал Поттеру сигнал поймать снитч, и Драко остановил свою метлу, чтобы посмотреть. Чудо-Мальчик большую часть матча открыто следил за снитчем, и другой ловец заметил бы это, если бы хоть немного понимал, как на самом деле нужно играть. Большинство членов команды Квиддиота считали, что наблюдать за квиддичем — это главное требование к тренировкам, необходимое для того, чтобы стать выдающимся игроком, и поэтому постоянно позорились. Драко испытал огромное удовлетворение, увидев, что они полностью унижены и едва держатся на ногах от изнеможения. Грейнджер, казалось, была совершенно очарована впечатляющим полётом Драко и его сексуальной квиддичной формой. Она побежала к нему, как только он приземлился. Драко наблюдал за ней… бегущей… без лифчика. Он даже не повернулся, когда рядом с ним появился домовой эльф и протянул ему бутылку Горной воды. Грейнджер устраивает отличное шоу, и будет справедливо, если я устрою такое же в ответ... Чтобы охладиться (в декабре в Британии было очень жарко), Драко стянул с себя квиддичный джемпер и медленно вылил бутылку Горной воды себе на голову, шею и грудь. Не то чтобы Драко любил покрасоваться, но он намеренно не торопился, проводя рукой по растрепанным ветром волосам, и если при этом его мышцы напрягались, то это было чистой случайностью. Затормозив перед ним, Грейнджер на мгновение отвлеклась на попытки Драко охладиться (молодец, Драко), но, что обидно, быстро пришла в себя. — Малфой! Я поняла! Я знаю, о чём последняя подсказка, — возбуждённо пискнула она. Я должен был догадаться, что её возбуждение связано с работой... — А я-то думал, что ты будешь бесконечно хвалить меня за впечатляющую игру, которую я продемонстрировал, — драматично вздохнул Драко, любезно решив помочь Грейнджер и предложив ей на выбор несколько комплиментов, — О, Драко, какой же ты невероятный спортсмен. Ты так ловко управляешься с квоффлом. Я едва могла отвести взгляд от твоего подтянутого тела. То, как ты управлялся с метлой, натолкнуло меня на разные мысли… — О да, браво, ты продлил игру, в которой явно выиграл в первые десять минут, почти на четыре часа! — съязвила Грейнджер. Это не было одним из вариантов... — Спасибо, твоя похвала была не слишком уместной, но я всё равно её оценил. Как насчёт того, чтобы обсудить твоё открытие за первым из наших многих ужинов сегодня вечером? С Джинни Поттер можно заключить самую выгодную сделку. Мне нужно чаще иметь с ней дело. — Сделка заключалась в том, что мы будем встречаться каждый вечер на этой неделе, которая, очевидно, начинается завтра, — ответила Грейнджер, закатив глаза. — Завтра оденься для похода на пляж. — Хорошо, — подтвердил Драко и протянул небольшую коробочку, прежде чем Грейнджер успела уйти. — Это тебе. Тот самый аварийный портключ, о котором мы говорили. На мгновение она заколебалась, но любопытство, как всегда, взяло верх, и она взяла шкатулку, чтобы открыть её. Внутри лежал серебряный медальон с выгравированной буквой «Г», прикреплённый к тщательно отмеренной цепочке. — Как он активируется? — осторожно спросила она, слегка проводя пальцем по гравировке. — Портключ активируется, когда ты открываешь медальон, поэтому я бы не стал этого делать, если только тебе не угрожает опасность. Место возвращения — твоя комната в «Дырявом котле». — Драко несколько мгновений наблюдал за тем, как Грейнджер рассматривает медальон, а затем протянул руку. — Позволь мне. Грейнджер на удивление легко подняла свои ужасно гладкие волосы, позволив Драко надеть медальон ей на шею. Драко не торопился, нежно проводя пальцами по её тёплой коже и застёгивая медальон. Мышцы на шее Грейнджер слегка напряглись, когда она сглотнула и прерывисто выдохнула. Когда медальон был надет, Грейнджер повернулась, и Драко улыбнулся, довольный тем, что правильно подобрал длину цепочки. — Ты сделал это нарочно, не так ли? — выдохнула она, указывая на медальон, лежавший у неё между грудей. — Тебе стоит спрятать медальон под джемпер, чтобы не потерять его, — сказал Малфой, представляя, как медальон лежит между обнажённых грудей Грейнджер. — Я знаю, что тебе больше идёт золото, но я не хотел, чтобы Доджер его украл. — Очень предусмотрительно, — сухо ответила Грейнджер. — Гермиона, ко мне! — позвал Квиддиот с небольшого расстояния. — Я покажу тебе свою библиотеку! — Он что, позвал меня, как собаку? — тихо спросила Грейнджер. — Да, так и было, — ответил Драко, предвкушая, что может сделать Грейнджер. — Придурок, — прошипела она, а затем громко крикнула Джастину, — Нет, спасибо! Меня заверили, что библиотека Малфоя больше! — И, бросив на Драко совершенно непристойный взгляд, от которого у него кровь прилила к члену, она бросила, — Ко мне, Драко! Пошли! — и зашагала в сторону приёмной. Блядь, неужели меня сейчас примут?! Драко не был до конца уверен, что приказ был серьёзным, но, как послушный пёс, последовал за Грейнджер в приёмную. Застыв в дверном проёме и впервые в жизни чувствуя себя не в своей тарелке рядом с женщиной, Драко молча наблюдал, как Грейнджер тянется к каминному пороху. — Ух ты, смотри какой послушный, — сказала она, и в её глазах заблестели смешинки. — Хороший мальчик. Увидимся завтра, Малфой. Когда Грейнджер исчезла, Драко глубоко и прерывисто вздохнул и расстегнул пуговицы на брюках, чтобы дать своему члену свободу, в которой он так отчаянно нуждался. Он не мог припомнить, когда в последний раз был так возбуждён, а также не мог припомнить, когда в последний раз был так решительно настроен выполнить приказ. Грейнджер приказала Драко прийти, и Драко сделал это... несколько раз за вечер.