Where The Duck Is Minerva McGonagall?/ Где, Блин, Минерва Макгонагалл?

Перевод
NC-17
Завершён
1674
12
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
419 страниц, 139 725 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1674 Нравится 177 Отзывы 823 В сборник

Легенды Хогвартса против Жалких Дрочеров

Настройки
Воскресенье, 7 декабря 2008 года Драко Малфой Волнение перед матчем по квиддичу, организованным Квиддиотом, было для Драко в новинку. Обычно такие мероприятия были скучными и требовали повода, чтобы быстро уйти («Прости, я только что заметил, что носки Тео не совпадают. Его нельзя в таком виде показывать людям; я должен немедленно отвести его домой»). Однако на этот раз Драко и Поттеру нужно было кое-что доказать, ведь Холворт всю неделю безжалостно насмехался над ними. В результате они собрали самых элитных игроков и сформировали непобедимую команду Легенд Хогвартса. Так что Квиддиот и Ублюдки из Совета получат по бладжерам по полной. — Кхм. Драко перевёл взгляд на Тео, который пристально смотрел на него через стол. Слегка приподняв бровь, Тео многозначительно посмотрел на руки Драко, где тот рассеянно вертел перстень. Тот самый перстень, который Тео специально попросил его не вертеть десять минут назад. Драко отпустил кольцо и пододвинул к себе тарелку с кашей. Обычно приём пищи не был сопряжён с риском, однако министерский блокнот Драко засветился золотым, и каша воспользовалась этим, чтобы покуситься на его жизнь. Оправившись от внезапного приступа удушья, Драко искренне надеялся, что чуть не умер не из-за сообщения от Поттера или Кингсли. К счастью, сообщение было от его любимой Всезнайки с ужасной причёской. ГГ: Что мне надеть на Квиддик ? Будет ли это пидорская тусовка мажоров или я могу надеть то, что обычно ношу? Гарри сказал, что это «что-то среднее», что нисколько не помогло… Тот факт, что она решила обратиться к Поттеру за советом по моде, откровенно говоря, смущает. ДМ: Квиддиот — нудист, так что лучше прийти голой. ГГ: Я знала, что пожалею, если спрошу тебя. Я лучше напишу Тео. Что ж, это может быть весело... — Грейнджер собирается спросить у тебя совета, что ей сегодня надеть, — объявил Драко, и Тео взволнованно призвал свой министерский блокнот, который тут же засиял золотым. — И что ты хочешь, чтобы я сказал? Сексуальное бельё? Слизеринскую форму для квиддича? Футболку с надписью «ВОЗЬМИ МЕНЯ, ДРАКО!»? Может, всё вышеперечисленное? — любезно спросил Тео, отправляя в рот ложку хлопьев. — Скажи ей, что Квиддиот — нудист. Тео так захохотал, что молоко брызнуло изо рта прямо на его квиддичный джемпер. Любая чистокровная мать сочла бы это поводом лишить сына наследства. Тео взмахнул пером и решил диктовать, то что пишет. — Драко сказал мне передать, что Квиддиот — нудист. Из этого я сделал вывод, что Драко отчаянно ищет способы увидеть твоё обнажённое тело. Я заменю его шампунь кремом для удаления волос. Поскольку сообщение уже было отправлено, пытаться отобрать у Тео блокнот было бессмысленно, но это не остановило Драко, который решил действовать из принципа. К сожалению, этот идиот отполз назад по скамейке, прихватив с собой блокнот. — Ты исключён из команды, — возмутился Драко, вонзая ложку в кашу-убийцу. — Как скажешь. Ты же знаешь, что я лучший охотник из всех, что у тебя есть, — самодовольно ответил Тео. К сожалению, это правда. Блокнот Драко засиял золотым светом. ГГ: Тео сообщил мне, что ты отчаянно пытаешься найти способ увидеть моё обнажённое тело… ДМ: Я знаю; этот сомнительно вменяемый идиот получил огромное удовольствие, рассказывая о том, что он написал. ГГ: Если скажешь, что мне лучше надеть, я приду без лифчика… О, Грейнджер хочет поиграть! Член Драко с удовольствием воспринял мысленный образ агрессивно торчащих сосков Грейнджер, что было несколько проблематично, учитывая кожаные квиддичные штаны, которые на нём были. ДМ: Договорились. Квиддик — это неформальное мероприятие, так что подойдет любая одежда. Однако я должен настоять на том, чтобы ты не надевала свитер Минотавров, иначе мне придется его с тебя снять. На самом деле это доставило бы удовольствие нам обоим, так что можешь смело его надевать. Если тебе нужен совет по дресс-коду для рождественского бала Малфоев, то ты должна согласиться прийти на бал вообще без нижнего белья. С нетерпением жду твоего ответа. Я очень надеюсь, что Кингсли не сможет получить доступ к сообщениям в этих блокнотах. ГГ: Я снова показываю тебе средний палец. — Почему ты такой счастливый? — спросил Тео. — Грейнджер ведь не согласилась на самом деле прийти голой? — Нет, она согласилась на кое-что гораздо более интересное, — ответил Драко, поправляя брюки.

***

Гермиона Грейнджер Стоя в дверях комнаты Холворта, Гермиона размышляла, распространяется ли угроза Малфоя снять одежду с минотаврами, на сорокалетних американских мужчин, ведь Холворт решил надеть не только свой джемпер с «Минотаврами Миннесоты», но и подходящие шапку и шарф. Я бы с удовольствием посмотрела, как Малфой пытается снять джемпер с Холворта. Холворту, наверное, понравилось бы... — Мы идём на матч по квиддичу, а не на похороны, — заметил Холворт, окинув взглядом наряд Гермионы, состоявший из чёрных джинсов, большого чёрного джемпера и тёмно-серого пальто. — Я оплакиваю потерю воскресенья, — проворчала Гермиона, проходя дальше в комнату и, к сожалению, ощущая при этом неприятный запах. — Что ты варишь!? — Ты действительно хочешь, чтобы я ответил на этот вопрос? — спросил Холворт, многозначительно глядя на девушку. — Буду ли я чувствовать себя обязанной сообщить об этом? — спросила Гермиона. — Определённо. Андерсон вроде как в курсе… — Холворт попытался сбежать, быстро направившись к двери, но Гермиона преградила ему путь. — Под «Андерсон вроде как в курсе» ты подразумеваешь, что отклоняешься от согласованного эксперимента? — Гермиона приподняла бровь, без слов давая понять Холворту, что он никуда не пойдёт, пока не начнёт сотрудничать. — Мы с Андерсоном вели теоретическую дискуссию, которую можно было интерпретировать по-разному… Ах, эта страховка: Андерсон точно знал, над чем экспериментировал Холворт, но если бы Холворта поймали, Андерсон заявил бы о своей невиновности, сказав, что произошло «недопонимание», а затем добавил бы, что Холворта не следует наказывать, потому что он просто делал то, что, по его мнению, он должен был делать. Гермиона слишком хорошо знала этот приём, как и большинство сотрудников МАКУСА. — А то, что ты варишь, не убьёт тебя? — Гермиона махнула рукой в сторону дурно пахнущего котла. — Оборотень, которого я разозлил прошлой ночью, скорее убьёт меня… — Холворт почесал шею прямо над татуировкой в виде кактуса с чем-то похожим на ноги. — Просто скажи, нужны ли мне какие-нибудь противоядия? — вздохнула Гермиона. — Полагаю, ты всё ещё носишь безоар в кармане пальто? — Гермиона молча кивнула, и Холворт просиял, — Отлично, это должно помочь в случае непредвиденной ситуации. Он похлопал Гермиону по плечу и вывел из комнаты, прежде чем она успела задать ещё вопросы. Безоар. То, что выводит множество ядов. Как обнадеживающе. — Я с тобой поседею, — проворчала Гермиона, когда они спускались по лестнице. После короткого перемещения «ёбанным камином», как любил выражаться Холворт, они вышли на красную ковровую дорожку в маленькой однокомнатной хижине, в центре которой возвышалась большая бронзовая статуя Джастина Финча-Флетчли. — Ёбанный в рот! — воскликнул Холворт, едва не прыгнув обратно в камин. — Кто ставит семифутовую статую самого себя перед чёртовым камином?! — Это, безусловно, интересный выбор… — дипломатично ответила Гермиона. — Каффс, не надо нести эту чушь про интересный выбор; ты не манипулируешь Андерсоном. Ты просто должна согласиться, что это… — Холворт указал на статую… — самая ебаная вещь, которую ты когда-либо видела. — Ну, я видела, как мой бывший преподаватель по защите от тёмных искусств превратился в оборотня прямо перед тем, как попытался меня съесть, так что я бы сказала, что это ещё более ебано… А в Отделе тайн были те странные мозговые штуки, и давай не будем упоминать Комнату смерти. — По сравнению с твоими школьными годами мои кажутся скучными, а это о многом говорит, — заметил Холворт. С громким ХЛОПКОМ появился домашний эльф с крючковатым носом и низко поклонился. — Добро пожаловать, уважаемые гости Мастера Финч-Флетчли. Гермиона осмотрела домового эльфа и, заметив, что у него чистая наволочка, нет синяков и он в хорошей физической форме, пришла к выводу, что с ним хорошо обращаются. Это её раздражало, но Гермиона давно перестала пытаться убедить волшебников не держать в рабстве бедных существ. — Что это за место? — недоверчиво спросил Холворт у домашнего эльфа. — Комната преклонения камину?! Твой хозяин что, поклоняется каминной сети?! Если не считать бронзового чудовища, камина и красной ковровой дорожки, ведущей к двери, в хижине не было ничего. Однако через окно, за плюшевой зелёной лужайкой, Гермиона могла разглядеть огромный особняк из красного кирпича с причудливым фонтаном, из которого поднимались перламутровые пузырьки в форме рыбок. — Это приёмная, сэр, — ответил домовой скучающим голосом. Из всех претенциозных... — Приёмная?! — Хоулворт расхохотался. — Интересно, не подключил ли хозяин свой камин к «Фокус-Покусу» в Косом Переулке. Этот хитрый ублюдок, наверное, посылает свой член через камин, чтобы получать ежедневный минет. Как это вообще работает?! О боже, Гермиона, не думай об этом. Последнее, что тебе нужно, — эти мысленные образы. Гермиона зажмурилась, отчаянно пытаясь представить себе что угодно, кроме члена Джастина, случайно оказавшегося в чьём-то камине. — Если вы оба готовы, — перебил домовой эльф. — Пожалуйста, не могли бы вы пройти через лужайку для крокета, свернуть налево на лужайку для боулинга, направо на поле для лакросса, а оттуда присоединиться к другим гостям, ожидающим у поля для квиддича? Меня зовут Средний-Пиквик, пожалуйста, позовите меня, если вам понадобится помощь. Как только они вышли на улицу, Холворт сказал: «Лужайка для крокета» — с высокомерным и оскорбительно плохим подражанием британскому акценту, а затем расхохотался. Во времена учёбы в Хогвартсе Джастин любил хвастаться тем, насколько обеспечена его семья, и с гордостью рассказывал всем, кто был готов слушать, что родители записали его в список ожидания в Итон. Но приёмная, особняк, разнообразие лужаек… это было немного не то, чего ожидала Гермиона. — Вот что бывает, когда у кого-то слишком много денег, — сказала Гермиона Холворту, когда они подошли к лужайке для крокета. — Джастин мог бы пожертвовать деньги на благотворительность, но нет, у него должна быть лужайка для крокета. После поворота направо, у лужайки для лакросса, виднелось квиддичное поле с тремя гигантскими стойками для ворот на каждом конце. Вокруг стояли группы людей, которые болтали, пили, перекусывали и явно хорошо проводили время. Среди посетителей сновали домовые эльфы с подносами, на которых лежали канапе и напитки. Им не потребовалось много времени, чтобы найти Джорджа, который нашёл эффективный способ отбиваться от нежелательных рукопожатий, энергично размахивая битой загонщика. В кои-то веки его наряд (фиолетовый квиддичный джемпер и брюки в тон) сочетался с его причёской, что было настолько удивительным достижением, что Гермиона почувствовала, что должна его за это похвалить. — Привет, привет! — поздоровался Джордж, к счастью, опустив биту, когда они подошли, что снизило риск получения сотрясения мозга. — Отдай его, — потребовала Гермиона, протягивая руку. Джордж с важным видом достал из кармана брюк лифчик Гермионы. — Спасибо, что одолжила. Я начал работу над прототипом и слоганом… — Он взмахнул рукой и провозгласил… — Поднимись на новый уровень с помощью нового СИСЕПОДЪЕМНИКА 5000! Господи, он что, серьёзно?! Похоже он действительно... — Продолжай работать над этим, — сказала Гермиона. Холворт удивлённо приподнял бровь, когда Гермиона сунула лифчик в карман пальто и спросила, где здесь туалет. Джордж направил её к раздевалкам на краю квиддичного поля, предупредив, чтобы она не пила воду (Джордж лишь ухмыльнулся, когда Гермиона спросила почему). Выйдя из туалета и почувствовав себя в полной безопасности и гораздо менее уязвимой перед непогодой, Гермиона направилась обратно к Холворту и Джорджу. К сожалению, короткая прогулка была прервана, когда Джастин Финч-Флетчли решил аппарировать прямо перед ней с ХЛОПКОМ, который проверил её мочевой пузырь на прочность (слава богу, ничего не вышло). — Чёрт возьми! — взвизгнула Гермиона, резко остановившись и направив палочку на горло Джастина. — В следующий раз предупреждай, я могла тебя убить! — Гермиона Джин Грейнджер, — просиял Джастин и наклонился, чтобы смачно поцеловать Гермиону в обе щеки, отчего её лицо стало влажным. — Прошло слишком много времени с тех пор, как ты в последний раз ослепляла меня своей красотой. В школе Джастин был неловким, суетливым мальчиком с темными чертами и вечно тревожным выражением лица. Теперь он превратился в несимпатичного, старомодного аристократа, которому определённо не следовало носить квиддичную форму (Гермиона ещё никогда не видела мужскую верблюжью лапку — и умрёт счастливой, если больше не увидит). — Привет, Джастин, — сказала Гермиона, гадая, когда же Джордж заметит её затруднительное положение и придёт на помощь. — Прикольно, что ты захотела прийти на мой матч по квиддичу! — Джастин на мгновение повернул метлу так, чтобы Гермиона могла заценить название модели, выгравированное на рукоятке (Звездострел 360, впечатляет?). — Должен признаться, я изо всех сил старался с тобой столкнуться; нам так много нужно наверстать! — Рука, державшая метлу, начала медленно опускаться. Это должно наводить на размышления? Интересно, сильно бы расстроился Средний-Пиквик, если бы меня стошнило на поле для лакросса... — Я сейчас работаю над одним делом, Джастин, так что у меня не так много свободного времени. — Гермиона попыталась сбежать (сделать шаг в сторону и побежать — очень ловко), но Джастин преградил ей путь своей метлой. — Дело Минервы! Да, все уже в курсе; я узнал об этом от своих коллег из Совета. Не могу вспомнить, от кого именно; я состою в таком количестве советов, что и не сосчитать! — объявил он, выжидающе глядя на Гермиону, как будто она могла в любой момент начать стелиться перед ним. — Да ладно? Как интересно… — рассеянно ответила Гермиона, вытягивая шею, чтобы посмотреть, кто стоит рядом. — Считай это моим официальным предложением о помощи. Мои коллеги по совету часто говорят, что мне следовало бы стать аврором… — Глаз Джастина странно дёрнулся, похоже подмигивая… — У меня много навыков, и я буду более чем рад помочь, когда ты застрянешь. Когда?! Не используй на нем Конфундус, Гермиона! Просто придумай отговорку и уходи. — Джасти, старина! Блядь, их становится больше. — Заки, старый козёл! Как будто Гермионе нужны были ещё какие-то причины, чтобы пожалеть о своём решении посетить это пидорское сборище любителей мётел, к ней развязной походкой подошёл Захария Смит в сопровождении двух девушек. — Не мог решить, какую из дам привести, надеюсь, ты не против, что я привёл обеих, — усмехнулся Захария, крепко пожимая Джастину руку. — Вовсе нет, старина! Чем больше, тем веселее! — Гермиона, — холодно поздоровался Захария, пренебрежительно окинув её взглядом. — Захария, — ответила Гермиона, недоумевая, как этому хнычущему дезертиру из Министерства удалось привлечь внимание одной женщины, не говоря уже о двух. — Не могу остаться и поболтать... Какая жалость. — ...Нужно помочь дамам устроиться до начала матча, — Захария обнял каждую из дам за плечи и повёл их прочь. — Было приятно поболтать, Джастин, но мне тоже нужно... — Гермиона указала в сторону Холворта и Джорджа, которые были увлечены разговором. Настолько увлечены, что эти придурки совершенно забыли о её существовании. Сколько, по их мнению, времени нужно, чтобы надеть лифчик?! Я могла бы уже умереть. — Не хочешь похавать со мной на этой неделе? Обещаю, я сражу тебя наповал, — умолял Джастин, проводя метлой по ногам Гермионы в самой странной попытке соблазнения, которую ей доводилось видеть. — Прости, что?! — вытаращилась Гермиона. — Я знаю один очень романтичный французский ресторан. Персонал закрывает глаза на то, что вы кормите друг друга через стол, атмосфера там сплошное voulez-vous coucher avec moi, ce soir. У него снова дёрнулся глаз. Не думаю, что когда-либо испытывала такое сильное желание стать монахиней... — ВОТ ТЫ ГДЕ! — заявила Джинни. Гермиона была готова расцеловать её в знак благодарности. — Я тебя повсюду искала, Гермиона! Ты не против, если я её украду, а, Джастин? — Джинни не дала Джастину времени ответить, схватила Гермиону за руку и потащила к ближайшему домовому эльфу с подносом напитков. — Джастин только что пригласил меня на свидание! — прошипела Гермиона, хватая бокал вина. — Яйца Мерлина, пожалуйста, скажи, что ты отказалась, — ответила Джинни. — Ты утащила меня, прежде чем я успела ответить, — сказала Гермиона, залпом выпив половину бокала в попытке привести мысли в порядок. — Он пытался соблазнить меня, поглаживая свою метлу и спрашивая по-французски, не хочу ли я с ним переспать! Джинни расхохоталась. — Что ж, бедолаге нужен кто-то, кто будет гладить его метлу, а в данный момент только его рука готова взяться за эту восхитительную работу. — Она сделала глоток вина, прежде чем продолжить, — Не пойми меня неправильно, Джастин хороший… Он просто такой кринжово пафосный, понимаешь?! Не в смысле у меня есть деньги, но я не буду хвастаться ими, потому что у меня огромный член… От Джастина исходит сильная энергия маленького члена. Значит ли это, что у Малфоя огромный... — Я бы предпочла не думать о члене Джастина, — пробормотала Гермиона. — Справедливо. Ну же, какую смущающую песню ты слушала, когда вернулась после эмоционального пятничного вечера? — спросила Джинни, заставив Гермиону поморщиться. — Я слушала «You're Beautiful» Джеймса Бланта на повторе, пока Гарри не пригрозил выбросить маггловский проигрыватель в окно. Гермиона фыркнула. — В «Дырявом котле» явно не хватает маггловского проигрывателя, но я бы выбрала «Complicated» Аврил Лавин, а теперь давай больше никогда не будем вспоминать ту ночь. Они чокнулись бокалами. — Привет! — поздоровался Гарри, радостно подбегая к ним. — Привет, — ответила Гермиона. — Вижу, ты всё ещё представляешь Гриффиндор, — добавила она, заметив его красно-золотой квиддичный джемпер. — Конечно... — Гарри потянул себя за джемпер... — Джин настаивает. — Меня это заводит, — громко прошептала Джинни, и лицо Гарри внезапно стало таким же красным, как его джемпер. — Кстати о… — она замолчала, кивнув в сторону Малфоя и Тео, которые направлялись к ним в обтягивающих чёрных кожаных брюках и изумрудно-зелёных квиддичных джемперах с вышитыми на карманах инициалами. Гермиона была из тех, кто верит во второй шанс, и поэтому было бы правильно дать Малфою возможность доказать, что квиддичная форма не всегда приводит к появлению «верблюжьей лапки». По крайней мере, так она говорила себе, когда её взгляд скользил вниз. — Ты нарушила условия нашего соглашения! — обвинил её Малфой, подойдя ближе. — А ну снимай лифчик! — потребовал он, указывая на очертания лифчика Гермионы, которые виднелись под её джемпером. После этой команды между ног Гермионы внезапно вспыхнуло пламя, и она едва не поддалась ему, поступившись здравым смыслом. — Малфой! — рявкнул Гарри. — Какого хрена?! — О-о-о, это кое-что пробудило во мне... — пробормотала Джинни. Гермиона молча согласилась. — Джин! — воскликнул Гарри. — Это личное, Поттер. Ты не поймешь, — сказал Малфой, не сводя глаз с Гермионы. — Я сказала, что приду без лифчика, а не то, что я останусь без лифчика, — пояснила Гермиона, ухмыляясь в ответ на возмущённый взгляд, которым её одарили. — Если тебе нужно подтверждение, что я действительно пришла без лифчика, можешь спросить Джорджа. Честно говоря, я думала, что слизеринцы умеют ставить условия. — О-о-о! Грейнджер только что обыграла тебя в твоей же игре? — расхохотался Тео, хлопнув Малфоя по руке. — Ты позволишь ей уйти безнаказанной? Гермиона почувствовала, как по её телу пробежала дрожь, когда Малфой лениво скользнул по ней взглядом, обдумывая свой следующий шаг. После такого унизительного общения с Джастином это было похоже на очищение, крещение огнём. Джинни, которая молча наблюдала за их разговором, решила испортить Гермионе победу, сделав ненужное встречное предложение. — Как насчёт этого? Гермиона и я будем без лифчиков, пока идёт матч по квиддичу, если вы все сдадитесь и позволите Квиддиоту и его Жалким Дрочерам победить. Прошу прощения?! — Ни в коем случае, — тут же заявил Гарри. — Не думаю, что смогу это сделать, прости, приятель, — сказал Тео, виновато глядя на Малфоя. Малфой, выглядевший слегка раздосадованным, прищурился, глядя на Джинни. — Из всего, о чём ты могла попросить, ты выбрала именно это?! Ты действительно хочешь стать объектом жалких попыток Квиддиота похвастаться? — Хм, справедливо. А как насчёт этого… — продолжила Джинни, явно чувствуя себя в своей стихии. — Почему ты делаешь встречные предложения? Я уже выиграла пари! — недоверчиво воскликнула Гермиона. Я только что получила свой лифчик обратно, ради Мерлина. — Всё в порядке, тебе понравится… — заверила её Джинни, поворачиваясь к Малфою… — Мы будем без лифчиков, если ты будешь угощать Гермиону ужином каждый вечер на этой неделе. Так у неё будет уважительная причина отказаться от свидания, на которое её только что пригласил Джастин. Какого хрена мне это должно понравиться?! — Договорились. — Ты что, серьёзно?! — возмутилась Гермиона. — Смертельно. Снимай лифчик, Грейнджер... — сказал Малфой, лениво направляя палочку на её грудь. — Я могу помочь, если хочешь. — Отвали, — огрызнулась Гермиона. — Я пойду на свидание с Джастином. Блядь, я правда это сказала. — Извини, но нет. Я не могу этого допустить, — сказала Джинни, взмахом палочки убирая их лифчики. Малфой многозначительно посмотрел на грудь Гермионы, склонив голову набок, как будто мог видеть сквозь джемпер. — Ты всё равно ничего не увидишь, извращенец, — проворчала Гермиона, скрещивая руки на груди. — Я знаю. Привлекает само знание, — сказал Малфой, прикусывая губу. Гермиона уставилась на него. — Игра вот-вот начнётся, мужики! — крикнул Джастин, и его кожаные брюки громко заскрипели, возвещая о его приближении. — Гермиона, иди сюда и поболей за меня; ты можешь быть моей кроличьей лапкой! Я покажу тебе, где встать, чтобы было лучше видно. Джинни пробормотала себе под нос: «Чёрт бы меня побрал». Гарри вдруг заинтересовался своими ботинками, чтобы скрыть смех. Тео одними губами произнёс: «Кроличья лапка» — Малфою, который пожал плечами и одними губами ответил: «Магловская штука?». В итоге все они с треском провалились, пытаясь помочь Гермионе. — Я не знаю, как сказать это, чтобы не прозвучало грубо, но ответ — категорически нет, — ответила Гермиона, думая, что только чудом можно объяснить, как ей удалось удержаться и не выкрикнуть «блядь, нет» в лицо Джастину. Скорость распространения «ужасного кашля» была поразительной: за считаные секунды все, кто стоял рядом с Гермионой, заразились. — Конечно; ты же не хочешь привлекать к себе внимание! — заключил Джастин, пытаясь спасти своё самолюбие. — Ты никогда не стремилась быть в центре внимания… всегда предпочитала сидеть в одиночестве в старой пыльной библиотеке. Некоторые говорили, что это печально, но я всегда считал это милым. Знаешь, у меня есть библиотека. Я мог бы устроить тебе персональную экскурсию после того, как разберусь с этими негодяями. — Джастин попытался толкнуть Малфоя, но тот увернулся, и Джастин споткнулся. — Может, нам стоит... — неловко начал Гарри, указывая на поле. — Верно! Да, пойдём! — Джастин побежал трусцой. По крайней мере, он попытался. Гермиона была почти уверена, что может идти быстрее. — Пожалуйста, надерите ему зад, — сказала Гермиона, как только Джастин оказался вне зоны слышимости. — Это из-за его оскорбления библиотеки, да? — Малфой перекинул прядь волос Гермионы через её плечо (отвлекая), а его взгляд скользнул вниз (ещё больше отвлекая). — Сегодня ты дерзкая, — заметил он, прежде чем повернуться к полю. Гермиона запахнула пальто, мысленно перебирая все проклятия, которыми она хотела бы наградить Малфоя, пока он уходил. Невольно, словно её взгляд притягивало магнитом, Гермиона уставилась на его задницу. Она бы с удовольствием наслала на его задницу несколько хороших проклятий, это уж точно. — Я тебя понимаю, — пробормотала Джинни, толкнув Гермиону плечом. Гермиона быстро отвела взгляд и застонала. Выражение лица Джинни говорило о том, что отрицать что-либо бессмысленно. — Я удивлена, что тебе так комфортно с Малфоем. Ты ведь ненавидела его после войны, — сказала Гермиона. Джинни пожала плечами. — Я ненавидела его много лет, но Малфой был одним из немногих, кому удалось вытащить Гарри из депрессии. — Правда? — растерянно спросила Гермиона. — Да, Гарри и Малфой вместе проходили обучение на авроров. Малфой был единственным, кто не относился к Гарри так, будто тот сломается в любой момент. Он открыто насмехался над ним, но не так, как в Хогвартсе, а скорее в шутку, и Гарри просто… отвечал ему тем же, — объяснила Джинни, переключив внимание на игру. — Малфой определённо умеет выводить людей из себя, — отметила Гермиона, наблюдая за тем, как блондин уворачивается от игроков, держа квоффл под мышкой. — Иногда людям нужен кто-то, на кого можно выплеснуть эмоции, — заметила Джинни. — Я хотела, чтобы Гарри с самого начала держался от него подальше; я даже поделилась своими опасениями с Кингсли. Но вместо того, чтобы вмешаться, Кингсли предложил мне понаблюдать за ними. И вот однажды я пошла посмотреть на один из их спаррингов и вдруг снова увидела прежнего Гарри. Он смеялся, подшучивал, подбадривал Малфоя… Он, наверное, раз тридцать назвал его придурком… — Джинни усмехнулась, вспомнив об этом. — Думаю, Малфою, как и Гарри, нужно было почувствовать себя нормальным. — Хм. Это был единственный ответ, который смогла придумать Гермиона, пока обрабатывала информацию. — Ты тоже реагируешь на Малфоя, — лукаво заметила Джинни. Этот комментарий не стал неожиданностью. Даже Гермиона почувствовала, что реагирует на Малфоя, пусть и неожиданным и сбивающим с толку образом. Это раздражало. Она давно простила Малфоя за его участие в войне, поняв, что он оказался в безвыходной ситуации. Но до этого он вёл себя ужасно: неужели Гермиона должна была просто простить и забыть всё, что он говорил и делал в школе? — Неужели Малфой теперь святой? — раздражённо фыркнула Гермиона. — О, Мерлин, нет! — рассмеялась Джинни. — Но он изменился. Они замолчали и Гермиона пыталась понять, что происходит на поле. Правила квиддича были запутанными и, казалось, менялись в зависимости от прихоти судьи. Однажды она попыталась прочитать книгу о квиддиче, и по сей день это единственная книга, которую она не дочитала, и, скорее всего, единственная книга, которую дочитал Рон. Оливер Вуд был капитаном команды Гарри и Малфоя, в которую также входили Тео, Джордж, Блейз Забини и Маркус Флинт. Джастин был капитаном другой команды, но единственным человеком, которого Гермиона там узнала, был Захария. Она крепко сжала челюсти, глядя на этого рыжеволосого мерзавца; ей было нелегко забыть, как Захария расталкивал студентов, чтобы сбежать во время финальной битвы за Хогвартс. — Я уже могу сказать, что команда Красавчика уничтожит Пафосных Пидоров, — заявил Холворт, подходя к ним с бокалом огневиски в каждой руке («двойной фистинг», как любил называть это Грейсон). — Джинни, это Холворт. Холворт, это Джинни, — представила их Гермиона. Раздались радостные возгласы, но Гермиона не могла понять, из-за того, что Тео забил гол, или из-за того, что он сорвал с себя футболку и пролетел полуобнажённым круг почёта. — Мне не нужно, чтобы ты говорила мне, кто такая Джинни Поттер, — усмехнулся Холворт, поворачиваясь к Джинни. — Есть новости о том, когда ты снова сможешь играть за «Гарпий»? — Примерно летом следующего года, — ухмыльнулась Джинни. — Болельщик «Минотавров»? — Она кивнула на джемпер Холворта. — Да, отец не оставил мне выбора: либо я поддерживаю «Минотавров», либо не ем. Гермиона поморщилась, когда Джордж попал бладжером в долговязого парня, сбив его с метлы и отправив в свободное падение. Кто-то произнёс Аресто Моментум, но даже это не предотвратило громкий «бум» при приземлении. — Да ладно вам, он заслужил несколько переломов за свою небрежность! Зачем его удерживать?! Англичане портят всё веселье, — пожаловался Холворт. Вот почему ему не разрешают играть в квиддич в МАКУСА. — Джастин тебе машет, — сказала Джинни, прикрывая рот бокалом на случай, если Джастин умеет читать по губам на большом расстоянии. — Я знаю. Я притворяюсь, что не вижу, — ответила Гермиона, устремив взгляд на Джорджа, который находился дальше всех от Джастина и его попыток привлечь к себе внимание. — Джастин уже много лет отчаянно пытается заполучить кого-то важного, — объяснила Джинни. — Для этих богатых ублюдков всё дело в статусе; он хочет, чтобы рядом с ним была эффектная женщина, которой можно похвастаться перед друзьями. — Ого, где мне встать в очередь? — невозмутимо спросила Гермиона, а затем поморщилась, увидев, как Джастин пытается развернуть метлу, чтобы догнать Малфоя, у которого был квоффл. К тому времени, как Джастин справился с маневром, Малфой уже забил гол. — Он не очень-то шустрый, да? — По крайней мере, Джастин старается. Захария просто выпендривается, — сказала Джинни, поморщившись при виде Захарии, который летал над группой ведьм и вообще не обращал внимания на игру. — Всё ещё придурок? — спросила Гермиона, хотя уже знала ответ. — Самый большой, — подтвердила Джинни. — Этот идиот изменил Падме через две недели после того, как они обручились. — Боже, бедная Падма, — ответила Гермиона. По ходу игры Гермионе пришлось применить несколько согревающих заклинаний, чтобы некоторые части её тела не стали слишком твёрдыми. Последнее, что ей было нужно, — это чтобы Джастин воспринял ситуацию с сосками как знак… или, что ещё хуже, как приглашение (вздрогнула). С течением времени избегать внимания Джастина становилось всё труднее, особенно когда его метла приобрела раздражающую привычку дрейфовать в сторону Гермионы. Гермиона то и дело ловила себя на том, что наблюдает за Малфоем, который относился к игре гораздо серьёзнее, чем требовалось, учитывая, что его команда явно уже выиграла. В какой-то момент, ненадолго отвлекаясь от игры, он взглянул на Гермиону, и она была почти уверена, что он ухмыльнулся, глядя на её грудь. — Давай, Гарри, лови этот чёртов снитч! — проворчала Джинни почти два часа спустя. — Как долго нам придётся ждать? Может, пойдём внутрь, чтобы немного согреться? — спросила Гермиона, потягиваясь, чтобы размять затекшие мышцы. Джинни серьёзно посмотрела на Гермиону. — Мы не можем войти в дом, пока Джастин нас не пригласит. Это целое представление: он не может упустить возможность похвастаться всеми своими дорогими вещицами. Он часами рассказывал нам с Гарри о роге, который ему подарил какой-то король в прошлый раз, и во время этого скучного представления нам ещё пришлось терпеть Захарию, который не стесняясь шутил о своём королевском роге. Я заставила Гарри пообещать, что мы больше никогда не пойдём в дом Джастина. Мерлин. — Принято. Я не буду заходить в дом. — Я мог бы провести нас туда так, чтобы этот напыщенный ублюдок ничего не узнал, — тихо пробормотал Холворт. — Нет, — твёрдо сказала Гермиона. — Я не позволю, чтобы меня арестовали за такую глупость, как взлом дома Джастина Финч-Флетчли. — Это не дом, а особняк, — ответил Холворт, как будто это имело значение. — Готов поспорить, что защитные чары обширные, я люблю сложные задачи. — Ты мне нравишься, — воскликнула Джинни, ухмыляясь Холворту. — Мы не взламываем и не проникаем! — настаивала Гермиона. Прошёл ещё один час. Счет был 600:20, и Гермиона была уверена, что команда Вуда специально изводит команду Джастина. У одного из игроков Джастина хватило ума выйти из игры, но остальные висели на своих мётлах, как сдувшиеся воздушные шары, и по какой-то нелепой причине были полны решимости довести игру до конца. — Почему эти напыщенные придурки не сдаются?! Они же не могут всерьёз думать, что смогут выиграть, — простонал Холворт. Джинни закрыла глаза, и на её лице появилось безмятежное выражение. — Я представляю себя на пляже: солнце припекает, дети тихо играют, Гарри массирует мне плечи, я потягиваю коктейль, который принёс Оливер Вуд в очень коротких шортах… — Джинни! — рассмеялась Гермиона. — Это моя фантазия, Гермиона, я могу представить всё, что захочу! Как я уже говорила, волны плещутся о берег, я ем малиновое мороженое… Я не отмораживаю сиськи в саду какого-то богатенького придурка. Я прекрасно провожу время с семьёй. В памяти Гермионы внезапно всплыло воспоминание:

«Здравствуйте, мисс Грейнджер, хорошо провели летние каникулы?»

«Доброе утро, профессор Макгонагалл. Да, замечательно, спасибо. Родители возили меня на пляж «Блэк Рок» в Буде, я ловила морскую живность в приливных лужах. Было очень весело».

«О, в молодости я обожала ловить морскую живность в приливных лужах. На пляже здорово, вы согласны?»

«Да, профессор!»

Тёмная природная масса, которая идеально подходит для отличной прогулки.. Чёрт возьми. Это пляж Блэк Рок. Не в силах сдержать волнение, Гермиона взвизгнула и крепко обняла Джинни. — За что это? — хихикнула Джинни, сжимая Гермиону в ответ. — Я могу показать тебе реальное воспоминание об Оливере Вуде в маленьких шортах, если тебе так нравится эта фантазия? — Я бы не отказался увидеть это воспоминание, — с энтузиазмом выпалил Холворт. — Холворт! — Гермиона сурово посмотрела на него, затем повернулась к Джинни и объяснила, — Ты только что напомнила мне о том, о чём я совсем забыла. — Друзья так делают, — с улыбкой заметила Джинни.

***

Драко Малфой В конце концов Вуд подал Поттеру сигнал поймать снитч, и Драко остановил свою метлу, чтобы посмотреть. Чудо-Мальчик большую часть матча открыто следил за снитчем, и другой ловец заметил бы это, если бы хоть немного понимал, как на самом деле нужно играть. Большинство членов команды Квиддиота считали, что наблюдать за квиддичем — это главное требование к тренировкам, необходимое для того, чтобы стать выдающимся игроком, и поэтому постоянно позорились. Драко испытал огромное удовлетворение, увидев, что они полностью унижены и едва держатся на ногах от изнеможения. Грейнджер, казалось, была совершенно очарована впечатляющим полётом Драко и его сексуальной квиддичной формой. Она побежала к нему, как только он приземлился. Драко наблюдал за ней… бегущей… без лифчика. Он даже не повернулся, когда рядом с ним появился домовой эльф и протянул ему бутылку Горной воды. Грейнджер устраивает отличное шоу, и будет справедливо, если я устрою такое же в ответ... Чтобы охладиться (в декабре в Британии было очень жарко), Драко стянул с себя квиддичный джемпер и медленно вылил бутылку Горной воды себе на голову, шею и грудь. Не то чтобы Драко любил покрасоваться, но он намеренно не торопился, проводя рукой по растрепанным ветром волосам, и если при этом его мышцы напрягались, то это было чистой случайностью. Затормозив перед ним, Грейнджер на мгновение отвлеклась на попытки Драко охладиться (молодец, Драко), но, что обидно, быстро пришла в себя. — Малфой! Я поняла! Я знаю, о чём последняя подсказка, — возбуждённо пискнула она. Я должен был догадаться, что её возбуждение связано с работой... — А я-то думал, что ты будешь бесконечно хвалить меня за впечатляющую игру, которую я продемонстрировал, — драматично вздохнул Драко, любезно решив помочь Грейнджер и предложив ей на выбор несколько комплиментов, — О, Драко, какой же ты невероятный спортсмен. Ты так ловко управляешься с квоффлом. Я едва могла отвести взгляд от твоего подтянутого тела. То, как ты управлялся с метлой, натолкнуло меня на разные мысли… — О да, браво, ты продлил игру, в которой явно выиграл в первые десять минут, почти на четыре часа! — съязвила Грейнджер. Это не было одним из вариантов... — Спасибо, твоя похвала была не слишком уместной, но я всё равно её оценил. Как насчёт того, чтобы обсудить твоё открытие за первым из наших многих ужинов сегодня вечером? С Джинни Поттер можно заключить самую выгодную сделку. Мне нужно чаще иметь с ней дело. — Сделка заключалась в том, что мы будем встречаться каждый вечер на этой неделе, которая, очевидно, начинается завтра, — ответила Грейнджер, закатив глаза. — Завтра оденься для похода на пляж. — Хорошо, — подтвердил Драко и протянул небольшую коробочку, прежде чем Грейнджер успела уйти. — Это тебе. Тот самый аварийный портключ, о котором мы говорили. На мгновение она заколебалась, но любопытство, как всегда, взяло верх, и она взяла шкатулку, чтобы открыть её. Внутри лежал серебряный медальон с выгравированной буквой «Г», прикреплённый к тщательно отмеренной цепочке. — Как он активируется? — осторожно спросила она, слегка проводя пальцем по гравировке. — Портключ активируется, когда ты открываешь медальон, поэтому я бы не стал этого делать, если только тебе не угрожает опасность. Место возвращения — твоя комната в «Дырявом котле». — Драко несколько мгновений наблюдал за тем, как Грейнджер рассматривает медальон, а затем протянул руку. — Позволь мне. Грейнджер на удивление легко подняла свои ужасно гладкие волосы, позволив Драко надеть медальон ей на шею. Драко не торопился, нежно проводя пальцами по её тёплой коже и застёгивая медальон. Мышцы на шее Грейнджер слегка напряглись, когда она сглотнула и прерывисто выдохнула. Когда медальон был надет, Грейнджер повернулась, и Драко улыбнулся, довольный тем, что правильно подобрал длину цепочки. — Ты сделал это нарочно, не так ли? — выдохнула она, указывая на медальон, лежавший у неё между грудей. — Тебе стоит спрятать медальон под джемпер, чтобы не потерять его, — сказал Малфой, представляя, как медальон лежит между обнажённых грудей Грейнджер. — Я знаю, что тебе больше идёт золото, но я не хотел, чтобы Доджер его украл. — Очень предусмотрительно, — сухо ответила Грейнджер. — Гермиона, ко мне! — позвал Квиддиот с небольшого расстояния. — Я покажу тебе свою библиотеку! — Он что, позвал меня, как собаку? — тихо спросила Грейнджер. — Да, так и было, — ответил Драко, предвкушая, что может сделать Грейнджер. — Придурок, — прошипела она, а затем громко крикнула Джастину, — Нет, спасибо! Меня заверили, что библиотека Малфоя больше! — И, бросив на Драко совершенно непристойный взгляд, от которого у него кровь прилила к члену, она бросила, — Ко мне, Драко! Пошли! — и зашагала в сторону приёмной. Блядь, неужели меня сейчас примут?! Драко не был до конца уверен, что приказ был серьёзным, но, как послушный пёс, последовал за Грейнджер в приёмную. Застыв в дверном проёме и впервые в жизни чувствуя себя не в своей тарелке рядом с женщиной, Драко молча наблюдал, как Грейнджер тянется к каминному пороху. — Ух ты, смотри какой послушный, — сказала она, и в её глазах заблестели смешинки. — Хороший мальчик. Увидимся завтра, Малфой. Когда Грейнджер исчезла, Драко глубоко и прерывисто вздохнул и расстегнул пуговицы на брюках, чтобы дать своему члену свободу, в которой он так отчаянно нуждался. Он не мог припомнить, когда в последний раз был так возбуждён, а также не мог припомнить, когда в последний раз был так решительно настроен выполнить приказ. Грейнджер приказала Драко прийти, и Драко сделал это... несколько раз за вечер.
1674 Нравится 177 Отзывы 823 В сборник
Отзывы (4)