Where The Duck Is Minerva McGonagall?/ Где, Блин, Минерва Макгонагалл?

Перевод
NC-17
Завершён
1676
12
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
419 страниц, 139 725 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1676 Нравится 177 Отзывы 825 В сборник

Покрывать Соломой

Настройки
Четверг, 18 декабря 2008 года Драко Малфой — МЫ ЦЕЛОВАЛИСЬ, ТЕО! — Да, дорогой, мы много раз целовались. Расскажи мне что-нибудь, чего я не знаю… — вздохнул придурок, поднимаясь с дивана. — Хотя раньше ты не был так взволнован из-за этого. Хочешь поцеловать меня ещё раз? Мы не играем в «Правду или действие», но я могу сделать исключение. Драко был так вне себя от радости, что даже не смог найти в себе силы съязвить по поводу тупости Тео. — Я целовался с Грейнджер! — пояснил он, хотя это и не требовало пояснений (просто было приятно сказать это вслух). Драко бросился на диван и закрыл глаза, чтобы вновь пережить тот чувственный момент, когда её губы прижались к его губам. Мягкая, прохладная кожа (божественная), тепло, разливающееся по его телу (опьяняющее), удивление, когда её язык попросил разрешения войти (вряд ли в этом была необходимость, ведь он всегда был рад), ощущение её языка, скользящего по его собственному (он бы с радостью встретился лицом к лицу с Демоническами Куклами снова, чтобы испытать это ещё раз), предвкушение того, как этот язык будет ощущаться в других местах… — Хочешь верь, хочешь нет, но я смог это понять. Как ты думаешь, зачем я открыл шампанское?! — Тео поднял руку Драко, лежавшую на полу, и вложил в неё бокал с шампанским. Было уместно выпить за это, поэтому Драко поднёс бокал к губам и осушил его одним махом. Не желая отставать, Тео сделал то же самое. — И что теперь? Ты пригласишь её на свидание? — Грейнджер всё ещё немного растеряна. В итоге я признался, что она нравилась мне со школы, — вздохнул Драко. — Понятно, что она растерялась из-за этого, — ответил Тео, кивнув. — Я… дал ей разрешение прочитать мой школьный отчёт, — Драко поморщился. — Блядь, я даже не знаю, зачем я это предложил! Наверное, я просто подумал, что реальные доказательства помогут ей понять. — Ух ты. Ты, друг мой, попал, — расхохотался Тео, чокаясь бокалом с Драко. — Пей, тебе это понадобится.

***

Пятница, 19 декабря 2008 года Гермиона Грейнджер — О, о, о! Ты только послушай! — пронзительно закричала Джинни, так энергично размахивая ногами, что чуть не пролила вино на диван. — Мистер Гойл рассказывал об этом событии так ясно, как только может студент с двумя клетками мозга. Мисс Грейнджер была виновата в сломанном носе мистера Малфоя, однако на допросе мистер Малфой категорически отверг эту версию событий, заявив, что травму он получил, врезавшись в дверь. Я пришёл к выводу, что мистер Малфой лжёт, чтобы скрыть свою глубоко тревожную влюблённость в мисс Грейнджер, о которой, я искренне надеюсь, его отец, Люциус Малфой, никогда не узнает…! — Там не написано так! — воскликнул Джордж. — Так и есть, — простонала Гермиона, закрыв лицо руками. Тот факт, что Холворт был в полном восторге, когда отдавал Гермионе школьный отчёт Малфоя, был первым намёком на то, что её ждёт вечер шокирующих откровений. Второй намёк появился вскоре после этого, когда она получила от Холворта «запрос на отзыв о школьном отчёте» в своем министерском блокноте. Это означало, что он действительно приложил усилия, чтобы найти блокнот. Джордж откашлялся. — Мистер Малфой явился ко мне в кабинет после того, как сегодня его поймали за попыткой ударить студента Дурмстранга и международную суперзвезду квиддича Виктора Крама. Я подозреваю, что этот идиотский поступок был совершён из-за того, что мисс Грейнджер сопровождала мистера Крама на Святочном балу. Мистер Малфой яростно отверг мои подозрения, заявив, что он попытался ударить мистера Крама, потому что тот, насколько мне известно, всегда одинаково невозмутимый, посмотрел на него с презрением. К несчастью для мистера Малфоя, за эти годы я, Северус Снейп, привык к мальчишкам-подросткам и их жалким попыткам лгать. Может, нам стоит отправить копию отчёта в Азкабан? Уверен, Люциус оценит это захватывающее чтиво! — сказал Джордж, пригибаясь, когда Гермиона запустила в него подушкой. — Только посмей отправить копию в Азкабан! — предупредила Гермиона, стягивая с дивана вязаный плед (скорее всего, подарок Молли Уизли), чтобы спрятаться за ним. — Я даже не должна была показывать вам отчёт. — Если подумать, в этом есть смысл, — мечтательно произнесла Луна. — Правда?! — спросила Гермиона, стягивая с себя плед и уставившись на неё. — О нет, не в этом… — Луна махнула рукой в сторону школьного отчёта… — Я имею в виду тот случай, когда я поймала Драко за тем, что он шпионил за тобой в библиотеке. Когда я спросила, что он делает, он сказал, что проверяет полки на наличие моли, что, очевидно, было ложью, потому что моль предпочитает ковры. — Верно, — безучастно повторила Гермиона. — Очевидно, это была ложь. Джинни сдавленно рассмеялась, прежде чем произнести, — Мистер Малфой, чрезвычайно перспективный чистокровный студент с отличной задницей, сделал поразительное заявление о том, что его сокурсница-чистокровная королева стерв мисс Паркинсон солгала в своём последнем докладе для Испекционного Отряда. В докладе говорилось, что магглорождённая студентка и общепризнанная бунтарка мисс Грейнджер находилась в библиотеке после отбоя, однако мистер Малфой намекнул, что мисс Паркинсон солгала из зависти. Чему могла завидовать такая исключительная чистокровная ученица, остаётся загадкой, но, учитывая, что мистер Малфой был непреклонен в своём утверждении, я, Долорес Амбридж, котофетишистка, начала расследование, которое отняло у меня три дня драгоценного времени, которое я могла бы потратить на пытки пером. После того как мисс Паркинсон согласилась дать показания под действием «Веритесариума», было установлено, что её рассказ соответствует действительности, и мистер Малфой был наказан двадцатью строчками, написанными кровавым пером. Наказание было проведено в частном порядке из уважения к его родителям, и декан факультета, на котором учился мистер Малфой, Северус Снейп, заверил, что его отец, Люциус Малфой, будет проинформирован, чтобы можно было принять дальнейшие превентивные меры в отношении странного поведения мистера Малфоя. — Джинни выдохнула. — Я немного приукрасила, но должна признать, что такого я не ожидала. — О, а что насчёт этого... — воскликнул Джордж, забирая отчёт у Джинни... — В поистине жалкой попытке поработать с мисс Грейнджер мистер Малфой в очередной раз предложил объединить учеников по зельеварению в пары на основе результатов последних тестов. Я, Северус Снейп, наказал мистера Малфоя за это до боли очевидное проявление тупости, назначив ему отработку, которая должна была совпасть с очередной тренировкой Слизерина по квиддичу. — По-моему, это мило, — промурлыкала Луна. Это ещё мягко сказано… — Как ты думаешь, почему Малфой так часто оказывался в больничном крыле с онемением руки? — спросил Джордж, нахмурившись. — О… — хихикнул он, не дожидаясь ответа… — Малфой однажды попал в больничное крыло, потому что Тео ударил его по лицу дохлой крысой. Потрясающе, надо будет спросить его об этом. — Не надо! — быстро сказала Гермиона. — Ты не должен об этом знать! Это последний раз, когда я доверяю кому-либо из вас. Джинни призвала с кофейного столика миску с попкорном. — Ты, конечно, удивилась, когда прочитала отчёт, и тебе нужно было посоветоваться с друзьями, — заверила её Джинни, запихивая в рот столько попкорна, что хватило бы накормить целую деревню. — В любом случае, я бы прокляла тебя, если бы ты не поделилась… — Из-за попкорна, который вываливался у неё из рта, Гермиона сморщила нос… — Можешь смело сказать хорьку, что я тебя заставила. — Вот это хорошая история… — начал Джордж, переходя на «голос Снейпа» — …Мистер Малфой был доставлен в больничное крыло с растяжением запястья. Я, Северус Снейп, будучи невероятно любопытным засранцем, пришёл к выводу, что это произошло из-за того, что мистер Малфой яростно дрочил, представляя сексуальные фантазии о Гермионе Грейнджер… —Джордж приподнял бровь, глядя на Гермиону. — Я точно знаю, что в отчёте не говорится об этом! — фыркнула Гермиона, безуспешно пытаясь призвать отчёт. — Возможно, это не было официально зафиксировано, но я готов поставить деньги на то, что это произошло, — усмехнулся Джордж. — Отлично, я рада, что эта херня вас всех рассмешила, но вы, кажется, игнорируете тот факт, что это… безумие! — воскликнула Гермиона. — Пожалуйста, скажи мне, что ты собираешься трахнуть его, — сказала Джинни, пытаясь закинуть попкорн в открытый рот Луны. — Я... подожди, тебе не кажется, что это всё... странно? — спросила Гермиона, слегка покраснев. Вернувшись вчера с острова Уайт, Гермиона несколько часов прокручивала в голове свои разговоры с Малфоем и то, какие чувства они у неё вызывали. В тот момент было очевидно, что в ней вспыхнуло пламя чего-то, что, вероятно, и привело к её психическому расстройству. — О. МОИ. ГАРПИИ... Гермиона Джин Грейнджер! О чём ты нам не рассказываешь?! — Джинни резко выпрямилась и посмотрела Гермионе прямо в глаза, как будто могла увидеть осквернение джакузи во всей красе. — Что?! — пискнула Гермиона, борясь с желанием снова спрятаться под плед. — Если и существует виноватый взгляд, то это он, — сказала Луна, поглаживая очень довольного Доджера, который свернулся калачиком у неё на коленях. — Уффф, — застонала Гермиона, возводя глаза к потолку в поисках поддержки. — Мы могли поцеловаться. Он меня смешит. Чёрт, я не знаю, что и думать! — Поцелуй был хорош?! Готов поспорить, что да; у Малфоя очень умелый рот… в основном в плане оскорблений, но острые языки обычно хороши и в других делах, — сказал Джордж, радостно тыча пальцем в Гермиону. Разве они не видят, что у меня сейчас экзистенциальный кризис?!Просто поцелуй? — взволнованно спросила Джинни, умудрившись опрокинуть на себя миску с попкорном. — Или там участвовали и другие обнажённые части тела?! — Просто поцелуй! — возразила Гермиона, поняв, что неправильно рассчитала тон своего ответа, когда все трое одновременно подняли брови. — Хорошо. Я могла видеть Малфоя голым, но не таким образом. Это была подстава; Малфой специально уронил полотенце! — При этих словах брови друзей поднялись ещё выше. — Я могла также отомстить ему в джакузи… — смущённо призналась она. — Объясни! — потребовал Джордж. — Насколько он большой? — спросила Джинни, вытянув палочку, как будто это был какой-то измерительный прибор. — Ребята, вы упускаете суть! — раздражённо воскликнула Гермиона. Луна подошла к Гермионе и похлопала её по колену. — Тебе нравится Драко, но ты из-за этого в замешательстве и хочешь, чтобы мы убедили тебя, что всё в порядке, — ласково сказала она. — Всё в порядке, Гермиона. Тебе от этого легче? Гермиона моргнула. — Эм… Джордж вздохнул, как будто серьёзность была той чертой, которую он предпочёл бы не проявлять. — С тех пор как Фред… — Он сделал паузу и глубоко вдохнул… — Я следую строгому жизненному девизу: продолжай двигаться вперёд и принимай всё, что встречается на твоём пути, потому что никогда не знаешь, когда этот день может стать для тебя последним. — Джинни сжала его руку и мягко улыбнулась, когда он продолжил, — Что бы у вас ни было с Малфоем, это не должно иметь смысл. Прошлое есть прошлое, и Малфой упорно трудился, чтобы искупить свою вину. Он снова и снова доказывал, что он лучше своего отца, и для меня этого достаточно. — Я говорю это совершенно искренне, — добавила Джинни, глядя на Гермиону так, что у той потеплело на сердце. — Я очень люблю Гарри, но давай найдём чёртов Омут памяти, потому что я хочу увидеть Малфоя голым. ...И эта искренность длилась всего тридцать секунд. — Согласен, — энергично кивнул Джордж. — Я заслужил это после того, как ты заставила меня быть серьёзным. — Извращенцы, — заявила Гермиона, раздражённо качая головой. — Только не ты, Луна, — добавила она, нежно коснувшись плеча Луны. — Спасибо, — мило улыбнулась Луна, накрыв руку Гермионы своей, а затем добавила, — Думаю, у Блейза есть Омут памяти, который мы могли бы одолжить. Истерический смех был вполне предсказуем. Гермиона драматично вздохнула, откинувшись на спинку кресла и размышляя, как объяснить комментарии, которые неизбежно дойдут до Малфоя. Сегодня на работе ей удалось избежать обсуждения школьного отчёта, несмотря на то, что Холворт с интересом следил за каждым её движением, а Малфой бросал на неё украдкой взгляды (которые с течением дня становились всё более многозначительными). Чтобы отвлечься, Гермиона весь день сравнивала рапорты о банковских нападениях нюхлеров после того, как МАКУСА любезно согласились прислать им копию дела. — Где твой министерский блокнот? Я хочу отправить Малфою сообщение! — ни с того ни с сего заявила Джинни. — Ни за что! Мы же не чёртовы подростки! — воскликнула Гермиона, вскакивая с кресла и принимая оборонительную позу. — Акцио, блокнот! — крикнул Джордж, направив палочку на мантию Гермионы. Блокнот вылетел из кармана её пальто и направился прямо в руку Джорджа. Гермиона нырнула. Джинни нырнула. Быстро оценив ситуацию, Джордж набросился на Гермиону, обхватил её за талию и повалил на диван, что позволило Джинни с торжествующим криком поймать блокнот. Пытаясь вырваться из хватки Джорджа, Гермиона сумела схватить Джинни за руку и повалить на диван. Подобные стычки напоминали те, что происходили в Норе, когда они были подростками... часто их затевала Джинни, которая использовала их как предлог, чтобы облапать Гарри («Ой! Прости, Гарри, я не хотела снова хватать тебя за задницу!»). — Сообщение отправлено. Что?! Отодвинув ногу с пути, Гермиона подняла глаза и увидела Луну с раскрытым блокнотом и пером в руке, которая счастливо улыбалась, глядя на кучу тел на диване. С коленей Луны за происходящим наблюдал Доджер, который медленно моргал, и в его глазках-бусинках блестели смешинки. — О нет, — простонала Гермиона, прислонившись головой к груди Джорджа. Её плечо похлопали в знак сочувствия. — Надо было отдать блокнот Джинни, — прошептал Джордж. — Что бы там ни отправила Луна, это точно бред. — Что ты написала, Луна?! — потребовала Джинни, не очень успешно пытаясь сдержать надвигающуюся истерику. — На днях я покрывала соломой и спросила Драко, нравится ли ему это… — мило улыбнулась Луна. — Покрывать соломой… — медленно произнесла Джинни. — Соломенную крышу…? Так покрывать соломой? — Ну, это неожиданно, но не такой бред, как я надеялся… — пожаловался Джордж, выпутываясь из объятий Джинни и сталкивая её на пол. — Ммм… — промычала Луна… — Джинни, наверное, написала бы что-нибудь получше. — О нет, — весело сказала Гермиона. — Я очень рада, что ты взялась за это дело, Луна. — Это не для всех… — продолжила Луна. — Я, конечно, не умею покрывать крышу соломой… — сухо ответил Джордж. — О, это не имеет никакого отношения к настоящим крышам. Покрывать соломой — это когда мужчина эякулирует на лобковые волосы женщины; когда они высыхают, то напоминают соломенную крышу. На самом деле это довольно весело; можно создавать самые разные формы… — объяснила Луна, радостно улыбаясь и перечисляя различные формы, которые она пробовала (зачёс, ирокез, занавески и т. д.). У Гермионы отвисла челюсть. Охваченная истерикой, Джинни свернулась калачиком на полу, а Джордж с заинтригованным видом кивнул, словно добавил соломенную крышу в свой мысленный список того, что стоит попробовать в будущем. Блокнот Гермионы из Министерства засветился золотым. Блядь. Поднявшись на ноги, Гермиона выхватила блокнот у Луны с колен и открыла его. Неудивительно, что все столпились у неё за спиной, чтобы прочитать ответ Малфоя через её плечо. ДМ: Пожалуйста, уточни, имеешь ли ты в виду покрывать соломой крышу? Или другой вид покрытия соломой, которое Тео только что мне наглядно продемонстрировал… Джинни попыталась выхватить блокнот, но в процессе ударила Джорджа локтем в лицо. Это отвлекло Луну, и она пригнулась, а Гермиона сделала единственное логичное в этой ситуации — засунула блокнот себе в штаны. — Никаких «Акцио»! — крикнула Гермиона и отскочила в сторону, чтобы оставить кофейный столик между собой и разъярёнными рыжими. — Не думай, что я туда не залезу! — предупредила Джинни, указывая на промежность Гермионы. — Отойди! — скомандовала Гермиона, споткнувшись о валявшуюся на полу подушку. — У меня есть предложение, — заявила Луна, выступая в роли переговорщика. — Все отстанут, если Гермиона пообещает поделиться всеми подробностями любых будущих сексуальных контактов с Драко. — Или с любым другим человеком, — быстро добавила Джинни. — Согласен, — тут же ответил Джордж. — Кто сказал, что будут ещё какие-то контакты?! — возмущённо фыркнула Гермиона. Джинни, Джордж и Луна понимающе переглянулись, и упрямая часть Гермионы захотела стать монахиней только им на зло. — Луна, помимо секса с покрытием соломой, ты в последнее время не открыла для себя никаких других необычных сексуальных развлечений? — спросил Джордж, устраиваясь поудобнее на диване, когда приступ насилия прошёл. — Вы слышали о Ржавом Тромбоне? — взволнованно спросила Луна.

***

Когда Гермиона наконец вернулась в свою комнату в «Дырявом котле» (слегка навеселе и без лифчика), она открыла блокнот, чтобы разобраться с ситуацией с соломой. ГГ: Пожалуйста, не обращай внимания на предыдущую переписку, связанную с соломой. ДМ: Я вежливо отклоняю твою просьбу. Пожалуйста, ответь на мой предыдущий вопрос как можно скорее. ГГ: Я вежливо отклоняю твою просьбу. Почему ты так часто оказывался в больничном крыле с онемевшей рукой? ДМ: Это вряд ли имеет отношение к теме обсуждения. ТН: Мы использовали «Жалящее заклинание» на своих руках перед дрочкой. Ух ты. Балл за изобретательность... ДМ: Что бы там ни написал тебе Тео, не обращай внимания. Как я уже говорил: он явно не в себе, и является ненадежным источником информации. ГГ: Жалящее заклинание…? ДМ: Ты хочешь, чтобы я кончил тебе на лобковые волосы…? Гермиона закрыла блокнот.

***

Понедельник, 22 декабря 2008 года Драко Малфой Драко Малфой, мастер соблазнения, наносит новый удар. Драко искренне надеялся, что Кингсли не узнает, что он потратил час своего рабочего времени на то, чтобы соорудить на столе мини-домик на дереве для впечатлительного нюхлера. Конечно, он не пытался соблазнить нюхлера, только его хозяйку, которую, вопреки предсказанию Тео, не отпугнул школьный отчёт Драко. Драко с помощью заклинания Агуаменти наполнил небольшую чашу водой, а затем поставил её в домике на дереве рядом с Доджером, который дремал в мини-гамаке. — Ты занят? — Драко вздрогнул от неожиданности, когда над перегородкой его кабинки внезапно появилось лицо Чудо-Мальчика. — Это домик на дереве для нюхлера Гермионы? — спросил он, разглядывая всеми четырьмя глазами нюхлера, спящего в своём новом жилище. — Нет, это храм. Доджер решил создать собственный религиозный культ под названием «Золотоискатели», — сухо ответил Драко. — Это их штаб-квартира. — О, я удивлён, что твои бывшие девушки не выстраиваются в очередь, чтобы вступить, — весело сказал Поттер. — Так ты занят? Бессмысленный вопрос, потому что, если не брать в расчёт домик на дереве, было ясно, чем занимался Драко, судя по отчёту, лежавшему на столе. Было крайне неприятно, что Кингсли продолжал настаивать на еженедельном просмотре списков свидетелей Минервы, особенно когда было более чем очевидно, что эти свидетельства ничем не помогут. И он сам и Грейнджер были уверены, что с Минервой всё в порядке и она выйдет из укрытия, как только закончится травмоопасная охота за сокровищами. Драко поднял список свидетелей. — Да. — Вы с Гермионой никогда ничего не делаете с этими свидетельствами; вы просто читаете их, когда хотите передохнуть… — Драко возмутило это обвинение, хотя оно и было правдой… — Дин заболел, не хочешь сходить со мной в «Импортные зелья Флориана»? Судя по всему, прошлой ночью взломали защитные чары. — Что-нибудь пропало? — спросил Драко, поправляя несколько веток на домике на дереве. — Нет, также, как и у остальных, — вздохнул Поттер, рассеянно почесывая плечо палочкой, отчего у Драко случилась небольшая паническая атака. — Пожалуйста, воздержись от того, чтобы чесать спину своей палочкой, Поттер. Я не хочу объяснять твоей жене, почему ты лежишь в больнице Святого Мунго с обширными ожогами. — Поттер тут же убрал палочку с виноватым видом. — Кроме того, хоть расследование взлома чар и звучит заманчиво, я, пожалуй, откажусь… — сказал Драко, и в этот момент Холворт появился из ниоткуда (возможно, из под плаща-невидимки?), так сильно удивив его, что Драко издал крайне пронзительный звук и свалился со стула. — Я пойду, Лохматый! — сказал Холворт и посмотрел на Драко, лежащего на полу. — Ты в порядке, Красавчик? Я бы пришёл раньше, если бы знал, что ты хочешь встать передо мной на колени. — Ты не потянешь меня, Жуткий Тип, — проворчал Драко. — Я бы тоже хотела пойти. Если ты не против, Гарри? — спросила Грейнджер, присоединяясь к Холворту. — Конечно! — с энтузиазмом ответил Поттер. — Звучит здорово! Чем больше, тем веселее! — Ладно, когда мы идём? — спросил Драко, поднимаясь с пола и опираясь на стол так, что Грейнджер не могла не заметить новый домик на дереве. От неожиданности её прекрасные карие глаза расширились, а на лице появилась тёплая улыбка, которая тут же сменилась суровым взглядом в сторону Драко. Да, Грейнджер. Всё это часть грандиозного плана по соблазнению тебя. — Ты только что сказал, что не пойдёшь, — фыркнув, заметил Поттер. — Я передумал, потому что мой долг — уберечь Грейнджер, мою любимую напарницу, и тебя, моего нелюбимого напарника, от неприятностей… — Драко наклонился вперёд, делая вид, что шепчет Поттеру на ухо, — Грейнджер любит выпить днём. Я не хочу, чтобы ты свернул на косую дорожку. — Эй! — воскликнула Грейнджер, соблазнительно шлепнув по бицепсу Драко. — Что плохого в том, чтобы выпить днём?! — возмутился Холворт, как будто Драко только что оскорбил смысл его существования. — Кто бы ни хотел пойти, встретимся в приёмной через пять минут, — вмешался Поттер, прежде чем детская перепалка переросла в нечто большее. Не в силах устоять перед искушением, Грейнджер жестко оттрахала Драко взглядом и вернулась в свой кабинет. Он ответил ей тем же, (менее) жёстко проведя взглядом по её телу сверху вниз (крайне опасный приём, когда ты стоишь посреди офиса, полного любопытных людей). — Кхм. Кстати, о любопытных людях… Драко перевёл взгляд на Поттера, который очень убедительно изображал Макгонагалл, закатывая глаза и упирая руки в бока. — Ревнуешь? — одними губами произнёс Драко и послал ему воздушный поцелуй. Поттер, доказывая, что он крайне ревнив, отсалютовал Драко двумя пальцами.

***

Бэббли-Барроу, тихая деревушка, окружённая пологими холмами, была одним из тех мест, куда городские волшебники приезжали по выходным, чтобы насладиться тишиной и покоем. Они приземлились на точку аппарации рядом с заколдованной чайной комнатой, внутри которой порхали экзотические птицы. Группа последовала за Поттером по залитому дождём тротуару в поисках магазина «Импортные зелья Флориана». К счастью, найти его не составило труда, ведь это был один из пяти магазинов в округе. Осмотревшись, Драко решил, что «Импортные зелья Флориана» больше подошёл бы для Лютного переулка: тёмный, зловещий на вид магазин с грязными окнами и неприятным запахом. Длинные растения вились между высокими витринами с антиквариатом, лианы которых обвивали полки и прятались между изящными на вид флаконами. Предположив, что растения служили своего рода средством от воровства, Драко сделал мысленную пометку избегать их любой ценой. Впервые в жизни Поттер проигнорировал чёткие инструкции (вывеску «Закрыто — пожалуйста, вернитесь позже») и постучал в дверь. И уж точно не в первый раз в жизни Холворт продемонстрировал своё любопытство, сложив ладони козырьком и прижавшись к витрине, чтобы заглянуть внутрь. — О-о-о, у них есть монгольские вибрирующие грейпфруты! Бесполезны в зельях, но в них прикольно засовывать член, — объявил Мутный Тип, отпрянув, когда из-за его дыхания запотело стекло, скрыв обзор. Грейнджер решила, что это заявление требует обращения к маггловскому религиозному деятелю «Иисусу». Поттер пошел еще дальше и воззвал к «Богу». Драко просто пожал плечами и сказал, что сообщит Тео. — Наконец-то вы пришли! — воскликнул невысокий лысеющий мужчина, распахивая дверь. На вид ему было около сорока пяти лет, и он был довольно забавной формы — как большая буква D. — Я теряю клиентов! Я первым делом сообщил о взломе защитных чар сегодня утром, а вы пришли только через четыре часа! По крайней мере, Кингсли прислал не вас одного. Приятно видеть, что аврорат наконец серьёзно отнёсся к нарушениям защиты. — Приносим извинения за задержку, — сказал Поттер, и это был гораздо более вежливый ответ, чем тот, который дал бы этому человеку Драко. — Утро выдалось насыщенным. Не возражаете, если мы осмотримся? — Да, да. Пожалуйста, поторопитесь! — Большой D энергично взмахнул рукой, создавая сильный порыв ветра, словно он мог помочь им быстрее попасть внутрь. — Пойду наложу здесь несколько заклинаний. Присоединюсь к вам через минуту, — сообщил им Холворт. Драко держался позади, позволяя остальным зайти внутрь, чтобы можно было понаблюдать за работой Мутного Типа. Казалось, Холворта не смущало то, что Драко задержался. Он начал бормотать что-то себе под нос, и это было очень похоже на заклинание, которое исполняла жрица вуду на праздновании десятого дня рождения Драко. Решив, что вероятность быть случайно принесённым в жертву довольно высока, Драко подавил любопытство и вошёл в магазин. Как и во всех магазинах зелий, во «Флориане» было полно забавных и интересных вещей. Вероятно, в обход закона, на полках из тёмного дерева, занимавших все доступные стены, стояли разномастные стеклянные флаконы со всевозможными восхитительными ингредиентами: мумифицированными грызунами (по завышенной цене), волосами кентавра (из паха — это единственные волосы, которые кентавр отдаст добровольно, потому что считает это забавным), эссенцией вурдалака (Драко однажды добавил этот дурно пахнущий ингредиент в одеколон Тео), спермой гиппокампа (не спрашивайте)... — Вы провели полную инвентаризацию? — спросил Поттер, стараясь не смотреть на банку с глазными яблоками, которые яростно уставились на него. — Да. Ничего не пропало и не повреждено… — Большой D ударил по кассовому аппарату, и ящик открылся… — Они даже не взяли деньги. Дверь звякнула: Холворт завершил своё вуду жертвоприношение и присоединился к ним. — Мне пропылить? — спросил он Грейнджер. — Не повредит, — ответила она, пожав плечами. — И ты планируешь мириться с этим, Поттер? Это твоё дело, а Грейнджер только что позволила применить заклинание без твоего разрешения. Я знаю, как ты злишься, когда я так делаю, — лукаво сказал Драко и, повернувшись к Грейнджер, тихо добавил, — Он ищет любой повод, чтобы отшлёпать меня. После поспешного извинения (Грейнджер перед Поттером) и трёх угроз засунуть метлу Драко в задницу (от Поттера Драко) Холворт произнёс заклинание. Как только светящиеся частицы от заклинания Пыли покрыли комнату, Грейнджер принялась за работу, выискивая подписи. Поскольку Большой D вёл большую часть своих дел через сов, их было не так много. — Подпись мистера Флориана самая чёткая, и ничто не указывает на то, что кто-то заходил в магазин прошлой ночью. Судя по плотности, последний посетитель был здесь около трёх дней назад, — заключила Грейнджер и, разумно поступив, присоединилась к Драко, прислонившись к единственной полке, на которой не было вьющихся растений. Драко как бы невзначай придвинулся ближе, так что их руки слегка соприкоснулись, и едва сдержал улыбку, когда она не отстранилась. — Я не понимаю… — вздохнул Поттер. — Это заявление не внушает доверия, — проворчал Большой D. — У меня есть ещё несколько заявлений, от которых вам станет не намного лучше, — радостно сказал Холворт. — Например, я могу заявить, что вы нарушаете правило № 265 из Руководства по контролю за ингредиентами для зелий, храня кожу русалки рядом с аконитом… — он махнул рукой в сторону угловой полки… — Однако я готов закрыть глаза на это и другие нарушения, если вы отдадите мне вибрирующий грейпфрут. Недоверчивое выражение лица Поттера заставило Драко очень недостойно фыркнуть, что он тут же попытался замаскировать под кашель. Борясь с собственным весельем, Грейнджер решила ещё больше проверить решимость Драко и пробормотала, — По крайней мере, он не попросил ничего противозаконного. Гарри мог бы упасть в обморок, если бы Холворт потребовал яичко единорога или что-то в этом роде. — Я… Вы… — Большой D был спасен от необходимости подбирать связные слова звуком падения чего-то на пол. Перед ногой Грейнджер покатился галеон, а через мгновение к нему присоединился второй. Удивительно, но виновником этого проявления денежного насилия, был Доджер, который сердито рылся в кассе, рассматривая галеоны и то и дело признавая их недостойными. — Простите! — выпалила Грейнджер. — Я думала, что наложила на карман Приклеивающие чары. — Подожди минутку, — сказал Драко, осторожно взяв Грейнджер за рукав и остановив её, прежде чем она успела схватить пушистого нарушителя. Нахмурившись, Драко поднял с пола галеон и подошёл к Доджеру. — С ним что-то не так? — спросил он, показывая монету. Доджер медленно поднял галеон, который только что рассматривал, и с выражением крайнего отвращения швырнул его на пол. — Это… странно, — отметила Грейнджер, наблюдая за тем, как галеон резко остановился. — Он уже делал это раньше… — заметил Драко. — Когда я пытался дать ему галеон, который выиграл у Дина. — Хм, давайте посмотрим, — проворчал Холворт, забирая у Драко галеон. После энергичного растирания (зачем этому человеку вообще понадобился грейпфрут?), царапанья ногтем и проверки на звук, в ходе которой он ударил галеоном по полке, он заявил, — Звук не тот, и, учитывая реакцию Доджера, я бы сказал, что это подделка. — Я не имею дела с фальшивым золотом! — возмущённо выпалил Большой D, — Я храню деньги в Гринготтсе! — Улавливает ли заклинание пыли следы животных?! — взволнованно спросила Грейнджер у Холворта. — Нет, но я могу это исправить, — задумчиво ответил Холворт. — Додж, можно тебя на минутку? — Он подозвал Доджера и присел на корточки, прижав руку к полу. Как будто выросший в семье чистокровных, Доджер ожидал, что ему заплатят за это незначительное неудобство, и убедился, что все это понимают, многозначительно подняв галеон. — Знаменитость, заплати нюхлеру, — нетерпеливо скомандовал Холворт. — Сам плати нюхлеру! — выпалил Поттер. — Доджер, я заплачу тебе позже… — заверила его Грейнджер… — Пожалуйста, не мог бы ты помочь Холворту? Это важно. — Ты же не можешь всерьёз думать… — Поттер замолчал, наблюдая за тем, как Доджер неохотно садится на протянутую руку Холворта. Мгновение спустя светящиеся точки сместились и подсветили чёткие следы нюхлеров, ведущие от входной двери к кассе и обратно. — Международная преступная группировка, которая грабит банки и разводит нюхлеров… За неимением лучшего названия, — заключила Грейнджер. — Значит, кто-то взламывает защитные чары, а затем посылает нюхлеров, чтобы те подменили галеоны в кассовых аппаратах на фальшивые? — подытожил Поттер, переводя взгляд с кассового аппарата на отпечатки лап, а затем на Грейнджер. — На самом деле это довольно умно, — прокомментировал Драко. — Когда никто не заявляет о пропаже, дело закрывают или списывают на проделки детей. — Но ведь гоблины наверняка сообщили бы о поступлении в Гринготтс фальшивого золота? — нахмурившись, спросила Грейнджер. — Гоблины — ненадёжные существа… Возможно, они даже стоят за этим, — заметил Драко. — А если нет, то они могут получать какую-то выгоду, — добавил Поттер. — С разрешения Кингсли я хотела бы сообщить об этих находках в Министерство магии США. Мы с Холвортом сравнили материалы дела об ограблении Гринготтса с ограблением Биржи Гоблинов, и они практически идентичны. Я ожидаю, что в американских волшебных округах вскоре начнутся подобные нарушения защитных чар, — резко сказала Грейнджер. — Значит, меня обокрали?! — взвизгнул Большой D, набросившись на Поттера с такой яростью, что Драко порадовался, что ему нечасто приходится иметь дело с людьми. Как только чрезмерно драматичный Большой D успокоился, Драко составил предварительный отчёт, в котором подтверждалось, что у мужчины украли пятьсот галеонов и монгольский вибрирующий грейпфрут. Кингсли, будучи невероятно весёлым начальником, обрушился на них с внезапной атакой, как только они вернулись в офис Авроров, в виде громко заданного вопроса. — Ну что, насладились групповушкой?! Поттер испуганно вскрикнул и споткнулся, так что Драко пришлось героически его ловить. — Почему вы, британцы, постоянно падаете?! Тренируйте Скрытность, народ! — рявкнул Холворт и, как ни странно, решив, что будущий допрос его не касается, зашагал прочь, не оглядываясь. — Поттер не может не падать на меня, — крикнул Драко вслед Холворту. — Он влюблён в меня уже много лет, а жена и дети — всего лишь тщательно продуманное прикрытие. — Отпусти меня! — потребовал Поттер, вырываясь из рук Драко. — Мы расследовали нарушение защитных чар у Флориана, — объяснил Поттер Кингсли. — И для этого вам понадобилось идти вчетвером? Вам двоим разве нечем заняться? — спросил Кингсли, обращаясь с последним вопросом к Драко и Грейнджер. — Мы работаем, — ответила Грейнджер, украдкой взглянув на Поттера. Последняя подсказка поставила её в тупик, и теперь они оба были уверены, что им, скорее всего, придётся спросить у Чудо-Мальчика, знает ли он, что она значит. — В магазине у нас случился прорыв, так что я не понимаю, почему ты такой дерзкий, — заметил Драко. — Я не дерзкий! — резко ответил Кингсли в своей обычной дерзкой манере. — Давайте обсудим прорыв в моём кабинете. В кабинете Кингсли царил привычный организованный хаос: повсюду валялись папки с делами: какие-то были открыты, какие-то пустые, какие-то обгоревшие, о большинстве из них просто забыли. В какой-то момент Дженис надоело просить Кингсли навести порядок и самой сортировать папки, при этом она не забыла громко заявить всему офису, что это доставляет неудобства. — Когда твоя жена сошьёт тебе ещё одну забавную шляпу? — спросил Драко Кингсли, прислонившись к стене кабинета. — Не начинай. Если только ты не хочешь объяснить, почему за последние недели твоя одежда стала такой тесной. После всех этих замечаний по поводу брюк Гарри это выглядит немного лицемерно, тебе не кажется? — спросил Кингсли, бросив на него скучающий взгляд. — Почему все вечно придираются к моим чёртовым брюкам?! — фыркнул Поттер, в раздражении вскинув руки. Не обращая внимания на истерику Поттера, Драко ответил, — На самом деле я очень рад, что ты поднял этот вопрос, потому что я тренировался, и кому-то пора было это заметить. — Он махнул рукой в сторону своего впечатляющего телосложения на случай, если кто-то не заметил. — Я не виноват, что моя одежда не справляется с внезапным увеличением мышечной массы. Кингсли усмехнулся (раздраженно), за ним последовали Поттер (завистливо) и Грейнджер (возбужденно). — Ты, чёрт возьми, волшебник. Просто увеличь свою одежду с помощью заклинания, — заявила Грейнджер и взмахом палочки увеличила рубашку Драко из шёлка акромантула. Вот наглость! — Как ты смеешь! — возмутился Драко, уменьшая рубашку до прежнего размера. — Вот так, — сказала Грейнджер с ухмылкой, от которой у Драко дёрнулся член. Ещё один взмах палочки — и на нём появилось нечто, что можно описать только как палатку. Завязалась ожесточённая битва, которая закончилась только тогда, когда Грейнджер, превратив рубашку Драко в маггловский кроп топ, не смогла сдержать смех. — Если вы двое уже закончили... — вмешался Кингсли. Внезапно вспомнив, что они на работе и что в комнате есть другие люди, Драко и Грейнджер переключили внимание на обсуждаемую тему. Было сложно выглядеть профессионально в кроп топе, но Драко старался изо всех сил. — Малфой — придурок, — посчитала нужным заявить Грейнджер. — Что ты имеешь в виду?! — возмутился Драко. — Может, кто-нибудь объяснит, что за прорыв?! — потребовал Кингсли, прежде чем ещё несколько ни в чём не повинных рубашек отправились на тот свет. После краткого пересказа событий дня, сделанного Поттером, Кингсли бегло просмотрел отчёт, составленный Драко. — Зачем им монгольский вибрирующий грейпфрут? — скептически спросил Кингсли, заставив Драко приложить немало усилий, чтобы сохранить самообладание. — Ты не упомянул об этом в официальном отчёте! — прошипела Грейнджер, сверля его взглядом. — Упомянул, — гордо подтвердил Драко. — Не обращай внимания на грейпфрут, — сказал Поттер Кингсли, бросив на Драко недовольный взгляд. — Кингсли, с твоего позволения, я бы хотела поделиться этой информацией с Министерством магии США, — рискнула предложить Грейнджер. — Учитывая недавнюю активность нюхлеров в Нью-Йорке, я думаю, им нужно об этом знать. — Согласен. Поттер, возобнови дело нюхлеров; очевидно, что Селвин работал не один, — распорядился Кингсли, нервно постукивая пальцами по столу. Если Кингсли что-то и ненавидел, так это возобновление дел. — Хорошо, — согласился Поттер как раз в тот момент, когда в дверь начала ломиться межведомственная записка. — Чёрт! Я опаздываю на встречу с министром… — Кингсли вскочил и выбежал из комнаты, а записка последовала за ним по пятам. — Я расцениваю это как сигнал к тому, чтобы мы можем идти, — объявил Драко, пытаясь приспустить топ, чтобы избежать массового обморока, когда он будет проходить через офис. — Подождите! — крикнул Поттер. С обречённым вздохом Драко остановился, чтобы посмотреть, как Чудо-Мальчик яростно трёт свои очки футболкой. — Что-то случилось, Гарри? — спросила Грейнджер. — Это не моё дело… Ну началось… — И когда это тебя останавливало? — перебил его Драко. — НО, — многозначительно сказал Поттер. — Вы двое кажетесь… близки. Я знаю, что формально нет ничего противозаконного в том, чтобы встречаться с коллегой, но, пожалуйста, будьте осторожны. Кингсли не одобряет подобные вещи. — Встречаться?! Ты думаешь, мы с Малфоем встречаемся?! — воскликнула Грейнджер, как будто она не просила Драко добавить его сперму в джакузи несколько дней назад. Грубо... Но ведь можно считать, что они встречаются? Нет, скорее всего, нет. Но мы часто устраивали дуэли за ужином, и я действительно купил ей украшение… … и подарил ей ещё один нелегальный портключ! Так почему же она так возмущена самой идеей встречаться со мной?! — Я... — Поттер смутился. — Гарри, — очень серьёзно сказала Грейнджер. — Не то чтобы это тебя касалось, но мы с Малфоем просто коллеги. О, неужели?! На самом деле Драко понимал, что слова Грейнджер были самым логичным ответом. Они ещё толком не поговорили, и меньше всего им было нужно, чтобы Кингсли совал свой нос в их дела… но всё равно это задело. — Действительно, — холодно произнёс Драко, заметив, как на лице Грейнджер мелькнуло чувство вины. — Если мы здесь закончили… — Он снова направился к двери. — Прости, я не хотел намекать… — начал Поттер. — То есть я бы не стал… Джинни считает, что вы бы хорошо смотрелись вместе, и я просто не хотел, чтобы у вас были проблемы. — Ничего страшного не произошло, извинения приняты, — быстро сказала Грейнджер, явно желая закончить разговор. Однако Драко увидел возможность, от которой его не смогла бы отвлечь даже стая диких гиппокампов. — Джинни считает, что мы с Грейнджер хорошо бы смотрелись вместе, да? Это интересно, — задумчиво произнёс Драко. — Малфой... — почти прорычала Грейнджер. — Почему тебя так расстраивает эта идея? — спросил он с невинной улыбкой. — На этом всё, — твёрдо сказала ему Грейнджер. — Полностью согласен, — сказал Драко, направляя палочку на карман пальто Грейнджер. — Акцио, нижнее белье Драко Малфоя. — Золотые боксеры со снитчами, которые Доджер стащил из его чемодана, грациозно пролетели по воздуху и приземлились в его протянутую руку. — Спасибо, что присмотрела за ними. До встречи, — весело закончил Драко и вышел из кабинета. Это повод, чтобы открыть шампанское! Уверен, Тео будет в восторге.
1676 Нравится 177 Отзывы 825 В сборник
Отзывы (5)