8. Run
18 марта 2026 г., 20:50
— Эй, вы серьезно?!
Я ошарашенно смотрела на малышню, пока они перерывали дом Байерсов в поисках горючего и оружия. Дастин уже выложил передо мной на стол несколько очков для плаванья, а Макс где-то раздобыла платки Джойс. Боже… Надеюсь, эта женщина не будет винить нас за вакханалию.
— Мы должны им помочь, а ты если хочешь, оставайся здесь, — Майк даже не взглянул в мою сторону, роясь на кухне в шкафу.
— Но мы и не можем так просто уехать и бросить их! — Я махнула рукой на лежащих в отключке Стива и Билли. — Что если эти твари вернуться?
— Погрузим их с собой. — Пожал плечами Лукас и склонился над Харрингтоном. — ЭЙ, Стив… — Он похлопал его по плечу, на что парень тихо застонал от боли.
— Давай я. — Прихватив аптечку, которая всё еще валялась на кухне, я приблизилась к парню. Вид у него был отвратительный. Всё лицо забрызгано кровью. — Принеси влажное полотенце.
Я бросила взгляд на брата. Тот был намного целей Харрингтона, — лицо лишь слегка отекло, и под носом свернулась кровь. Покачав головой, я осторожно устроила голову Стива на своих коленях. Какие же придурки… Перехватила влажное полотенце из рук Синклера и приложила к лицу парня, который тут же приоткрыл глаза.
— Кейт? — Он поморщился и запекшаяся ранка на губе лопнула, тут же окрашивая все в алый.
— Доброе утро, спящая красавица. — Я осторожно протерла кровавую дорожку, что побежала по подбородку и задумчиво уставилась на красно-синюю переносицу парня. Вроде ровная, но… — Нос сильно болит?
— Как будто меня огрели по нему.
— Да? — Я наигранно вскинула брови. — А я думала вы тут друг с другом…
— Не надо, ладно? — простонал парень, и я смолкла. — Голова трещит.
Вздохнув, я утерла его лицо, окрашивая светлое полотенце бурыми пятнами. Отбросила его в сторону и достала в аптечке антисептик и вату. Приложила влажный шарик к рассечённой брови парня, отчего тот болезненно зашипел.
— Прости… — Я склонилась к нему и слегка подула на пенившуюся ранку. — Лучше?
— Да… — Выдохнул Стив. Я вздрогнула, почувствовав его дыхание на своем лице и отстранилась. Смущенно отвела взгляд от его карих глаз на разбитые губы и приложила порозовевшую вату туда.
— Тут дуть не буду, обойдешься… — пробурчала я, когда Харрингтон охнул.
— И на том спасибо.
Когда с лицом Стива было покончено, я опустила голову парня обратно на пол и доползла на коленках до Билли, который безмятежно спал. Отбросила с его лица светлые кудри и, взяв новую вату, утерла тонкую дорожку под носом. Взглянула на костяшки пальцев, те были стерты.
— Да брось его, — фыркнула Макс, когда вернулась в комнату и увидела, как я вожусь с братом.
— В следующий раз тебя брошу, — недовольно пробурчала я. — Он здесь вообще только из-за нас с тобой.
— Ты серьезно его оправдываешь?!
— Да, Макс. Потому что он здесь из-за нас! И если бы мы с тобой сидели дома, ничего бы этого не было! — Я недовольно поджала губы, утирая кровь с рук брата и игнорируя остальных.
Видела краем глаза, как за мной наблюдал севший на своем месте Харрингтон, как суетились остальные, и как Макс, взмахнув руками, ушла в другую комнату. Мне все равно, что они считают Билли злодеем. Да, может он и повел себя как баран, но не знаю, повела ли бы я себя лучше в этой ситуации. Мы ведь обманули его! Подставили перед отцом, от которого он явно получил, раз заявился сюда… Да и как он нашел нас? Если уж оказался у Байерсов, значит проехал не одно место…
— Черт… — Я приложила ладонь брата к своему лбу и вздохнула. Представления, как ему всё объяснить, у меня не было.
— Думаю, он тебя поймет. — Я подняла взгляд на пытающегося подняться Стива. Он пошатнулся и схватился за голову. — Судя по тому, как он себя ведет, ты — одна, кого он слушает. Наверное.
— И то не всегда, — выдохнула я и тоже поднялась, оборачиваясь к вооружившимся детям. — Вы уверены, что нам стоит?..
— Однозначно! — Кивнул Майк, и я наклонилась к Билли, нашаривая в его кармане ключи от шевроле.
— Тогда помогите подбросить его в тачку, — я кивнула на брата. — И погнали.
— Не понял… — Стив хмуро посмотрел на нас. — Куда?
Но объяснять мы ничего не стали. Я прихватила одну руку Билли, Макс — вторую. Мальчишки взялись за ноги. Кое-как мы потащили бессознательное тело близнеца к машине.
— Вы меня слышите? — Стив поковылял за нами, пошатываясь при каждом шаге. Сотрясение мозга что ли?
— Мы хотим помочь остальным, — подал голос Майк. — Куда ты его хочешь положить?
Мы замерли у тачки. Места в ней было не так уж и много…
— Черт, надеюсь он меня не убьет за это… — Я прикрыла глаза. — Но давайте в багажник.
Макс прыснула, покосившись на меня. Я кое-как пожала плечами, мол не знаю, что еще сделать. Дастин, шедший рядом, открыл для нас дверцу автомобиля, и мы не особо аккуратно втолкнули тело в багажник. Проверив, что все нормально, я подложила брату под голову куртку Джойс, в которую была одета. Макс от этого закатила глаза, но ничего не сказала, отправляясь в машину, в которую стали рассаживаться остальные.
Стив замер у водительского места в ожидании меня и ключей, но я со скепсисом взглянула на парня, по чьему подбородку опять бежала кровь.
— Нет уж, ты на пассажирском, — фыркнула я.
— Ты хоть водить умеешь?
Я пожала плечами. Не сказать, что хорошо, но за рулем я сидела. Билли не раз пытался меня научить водить, но после аварии я была слабо на это замотивирована. Предпочитала пассажирское кресло. Подтолкнув одноклассника в бок от водительской двери, я села на место и вставила ключ в зажигание. Стив уселся рядом, где обычно каталась я. Вся мелочь умудрилась забраться на заднее сидение.
Вздохнув, я завела шевроле и аккуратно стала разворачиваться.
— Моя бабушка быстрее добежит… — взвыл Лукас.
— Да и моя. А у нее ходунки.
— Заткнулись! — Я почувствовала, как у меня загорелись уши от смущения и резко выкрутила руль, нажимая более уверено на газ. Машину слегка занесло, но мы наконец-то двинулись вперед по дороге. — Я давно не водила!
— Тогда надеюсь, что мы выживем… — выдохнул Стив.
По подсказкам малышни, которая в потемках разглядывала карту Хоукинса, я везла нас в сторону чьей-то фермы. Судя по всему, там было что-то вроде цепи живых тоннелей, которая пыталась расползтись по всему городу. И всё это обнаружил шериф пару дней назад, после чего чуть не помер внутри от каких-то испарений. Вот так очередные новости, рассказанные Уилером. А что будет еще? Чужой все-таки окажется реальным?
Покачав головой от новой информации, я повернула на узкую дорожку в сторону фермы. Она сейчас была заброшена. У ближайшего домика не горел свет, а тут и там виднелись повядшие сорняки. Затормозив у грядок, я оглянулась на подростков. Стив хмуро изучал их взглядом.
— Вы туда не полезете! — заключил он. А вот мне этого и не хотелось, но выбравшись с водительского места, я наклонила сиденье, позволяя остальным выбраться через свою дверь. — Слышите?!
Но они пропускали слова Харрингтона мимо ушей. Повязывали платки миссис Байерс как банданы себе на лицо, надевали плавательные очки… Мне тоже их выдали. А еще веревку, которую предполагалось расправить в тоннель для спуска.
— Мы в эту яму не полезем!
— Стив, — я похлопал парня по плечу. — Они либо сделают это с нами, либо без нас. Думаю, вариант, при котором мы участвуем — более правильный.
— Ты серьезно, Кейт? Я обещал Нэнси их защищать, а не тащить в пекло!
— Если всё получиться так, как они планируют — защищать их и не понадобиться.
Я кивнула парню на его биту, которую кто-то заботливо прихватил с собой. Харрингтон вздохнул, но всё же взялся за нее, с осуждением смотря на меня.
— Зря ты им потакаешь.
— Знаю.
— Какого хрена?!
Мы со Стивом замерли. Уставились друг на друга, а после перевели ошарашенный взгляд на багажник, в котором послышался удар. Я вздрогнула и сжала в моментально вспотевших руках очки.
— Он очнулся? — прошептал Стив и обернулся ко мне.
— Похоже на то…
— Твою мать! Кейт?!
От своего имени, выкрикнутого Билли, я поежилась. Кивнула Харринтону в сторону детей, которые не подозревая о происходящем в стороне готовились ко спуску в тоннели, как бы намекая отойти. Он сомневаясь качнул головой, но все же выполнил мою молчаливую просьбу, пока близнец барабанил по крышке.
— Билли, стой, тише… — Я распахнула багажник и едва успела отпрыгнуть от замаха, который чуть не прилетел мне в живот.
— Какого хрена, Кейт?! — Сев, Билли осмотрелся и ошеломленно уставился на меня. — Мы где?
— Давай, я тебе позже все объясню?
— Серьезно?! Позже?! Да я вас несколько часов искал, чтобы… — Он услышал голоса детей и обернулся. — Какого…
— Билли. — Я глубоко вздохнула и ухватила брата за руку, чтобы он не успел выбраться. — Послушай.
— Нет, ты серьезно связалась с Макс и этими…
— Билли! — Я, возможно, впервые целенаправленно повысила голос, чтобы он обратил на меня внимание. — Заткнись и выслушай меня!
Я заметила, как Харрингтон и остальные оглянулись на нас. Было темно, чтобы разглядеть в красках выражение их лиц, но я понимала, что теперь за нами наблюдают. Вздохнула, прикрыла глаза и сжала в своих вспотевших пальцах ладони брата.
— Мы сейчас в опасной ситуации. — Я посмотрела прямо в глаза раздраженному близнецу. — И я хочу, чтобы ты помог, а не выяснял отношения. Ладно?
— Нет, не ладно!
Я взмахнула руками и пнула автомобиль, тут же пожалев об этом. Ногу прострелило болью, но она словно отрезвила меня и я, совсем как Макс, подняла руку и показала брату средний палец.
— Не ладно? — Я зло глянула на брата. — Ну и ладно! Тогда пошел к черту! Надоело! Умываю руки!
Развернувшись на пятках, я повязала платок на лицо и натянула плавательные очки. Быстрым шагом добралась до остальных и взглянула на Макс.
— Молодец.
Закатив глаза на слова сводной сестры, я не раздумывая полезла вниз, в тоннель, следом за Харрингтоном. Стив предусмотрительно спустился первый, чтобы помочь нам. И едва успел вытянуть руки, чтобы подхватить меня за бедра и аккуратно поставить на пол пещерного прохода. Последнее, что я видела на поверхности — Билли выбрался из багажника и шагал к нам.
— Ну как разговор?
— Отвратительно, — ответила я и, достав фонарик из брошенного вниз кем-то рюкзака, осветила тоннель. — Вот это дыра…
Следом спустилась Максин, а там уже Дастин, Лукас и Майк. Когда мы думали, что уже все и нам следует двинуться вперед, в тоннель спрыгнул Билли. Он молча уставился на меня, опустил взгляд на мою перебинтованную руку, на Харрингтона и детей.
— О, пополнение… — Дастин залез в рюкзак и протянул брату очередной платок — розовый, в цветочек. Макс прыснула и отвела взгляд, в то время как Билли молча повязал его себе на лицо на наш манер. — Ну раз все собрались, то теперь точно нужно двигать.
— Да, я думаю, нам туда. — Майк указал в правую сторону и сверился с картой, которую нарисовал шериф.
— Думаешь или уверен? — Я подошла и заглянула в бумажку, чувствуя между лопаток пристальный взгляд брата.
— Да, полностью уверен. Идите за мной…
— Эй-ей-ей! — Стив перехватил бумажку у мальчишки. — Стоп! Если кто-то из вас, мелких, там сдохнет, отвечать кому? Нам — взрослым. Так что вперед идем мы. — Он поудобнее перехватил фонарик и биту. Махнул мне и Билли. — Пошли.
Я бросила взгляд на всё еще молчавшего брата, в глазах которого было полное недоумение. Должно быть, я выглядела также на помойке, когда еще не знала о существовании демонов-собак. Взяла его под руку и потащила следом за Харрингтоном, который не оборачиваясь двинулся вперед. Следом пристроились остальные.
Мы шли молча. Прислушиваясь к звукам в тоннелях. Они были глухими и наши шаги почти не было слышно, так что подкрасться незамеченным здесь было возможно. Я постоянно оборачивалась. Проверяя не только состояние детей, но и наличие демопсов поблизости. Билли сжимал мою руку, помогая перешагивать через раскинувшиеся повсюду корни и… Кости. Под потолком периодически попадались бутоны, что извергали из себя какие-то споры, витающие в воздухе.
— Что это за место? — хмуро спросил он, когда мы остановились в просторной части тоннеля, из которого вело множество выходов, а на земле валялись останки животных.
— Возможно, желудок. Или сердце… — задумчиво произнес Дастин.
— Чего?
— Это сложно, — вздохнула я и открутила крышку на горючем, что несла весь этот путь. — Здесь?
— Должно быть. — Стив сверился с картой. — Похоже на это место.
— Тогда погнали!
Под ничего непонимающем взглядом Билли мы стали разливать горючее и химикаты — всё, что отыскали в доме у Байерсов. Мы хотели устроить небольшой «бум», чтобы отвлечь тварей от лаборатории. Единственное, что меня беспокоило — удастся ли нам уйти. Что если твари побегут не только с другой стороны, но и оттуда, куда мы собираемся отходить? Да и огонь… Не перекинется ли он дальше нужного?
— У меня всё. — Я вытрясла последние пару капель на землю.
— У меня тоже.
— И у меня.
— Тогда отходим. — Стив похлопал себя по карманам. — Черт… Никто не видел мою зажигалку?
— Может она выпала?
— Держи. — Билли достал свою, протягивая Харрингтону.
— Кхм… Спасибо.
Мы все отошли в один из проходов, вставая за Стивом. Присев, парень щелкнул зажигалкой и бросил ее в небольшую лужицу из горючего. Огонь занялся сразу, обхватывая собой корешки, которые ожили и взметнулись вверх ища спасения. Я завороженно уставилась на то, как пламя быстро расходилось по полу и стенкам прохода.
— Бежим! — Крикнул нам Харрингтон, и поднявшись на ноги, подтолкнул меня и Синклера в сторону выхода. Где-то впереди послышался первый вопль.
Мы побежали. Петляли между ходов и неслись вперед, подгоняемые нарастающими позади криками. Корешки, что спокойно лежали до этого момента, скользили под ногами, намереваясь ухватить нас. Бутоны, которые выпускали непонятные споры, безостановочно брызгали ими, мешая обзору.
На одном из поворотов я поскользнулась на склизком корне, который попытался ухватиться за меня. Билли, заметив это, подхватил меня и отпнул заразу подальше. А вот Майку, бежавшему позади, не повезло. Корень обхватил его ногу, заваливая мальчишку на землю.
— Помогите!
Мы тут же кинулись к нему. Подростки и я, схватили Уилера за руки, чтобы его не утащило назад. Стив же сжав свою биту, стал бить по извивающемуся корню. К нему присоединился и Билли. Молча брат наносил удары ногой по склизкой твари, пока та не отпустила мальчишку.
— Чёрт… — Я вытерла пот со лба и кашлянула. От быстрого дыхания споры пробрались даже под тряпку на лице. — Нужно выбираться…
Не успели мы подняться на ноги, как позади нас раздался потусторонний клекот. Сглотнув, я обернулась, так и оставшись сидеть на корточках. Перед нами была одна из дьявольских собак. Распахнув слегка свой бутон, она рычала и словно осматривала нас.
— Твою мать… Это что? — Билли схватил меня за шкирку и задвинул за себя.
— Это Дарт, — выдохнул Дастин.
— Серьезно? — Я вцепилась в руку брата и выглянула из-за его плеча рассматривая тварь. Та с любопытством уставилась на своего «хозяина», слегка трепеща лепестками на голове. Как по мне, она была точно такой же как и остальные.
— Дастин, не подходи к нему, — выругался Стив, стоило мальчишке сделать несколько шагов к демопсу.
— Шш! — Отмахнулся подросток и приблизился к твари, присаживаясь и оголяя лицо. — Это я, Дарт. Привет, малыш…
Тварь сделала неловкий шаг вперед, приближаясь, но не атакуя. Ее лепестки то приоткрывались, то сужались, словно она обнюхивала Дастина. Он же в свою очередь полез в рюкзак, чем-то шурша.
— Ты, должно быть, голоден… Смотри, у меня здесь есть нуга! — Мальчишка достал из рюкзака охапку шоколадок и вывалил перед собой. Тварь с любопытством шагнула ближе, пока Дастин вскрывал один из батончиков и клал перед ней. — Вот, держи…
Депомес склонился над угощением и неловко подхватил своими лепестками, пытаясь просунуть в глубь. Дастин поспешил открыть следующую шоколадку, одновременно с этим подмахивая нам руками, чтобы мы обходили Дарта и следовали дальнейшему пути. На удивление, тварь нас пропустила. Дастин распаковал оставшиеся шоколадки, оставляя ей целую горку, после чего поспешил за нами.
Мы помчались дальше. Я чувствовала на себе полный вопросов взгляд Билли. Еще бы. Не каждый день видишь таких уродцев, да я вот только тоже сегодня первый день в теме! Вскоре мы добрались до дыры в потолке, через которую сами же и забрались.
— Я подсажу, — Билли встал на одно колено и махнул рукой Харрингтону. — А ты вытягивай их сверху.
— Давай. — Стив поставил ногу на ладонь брата, и стоило тому подняться, зацепился за край выхода. Харрингтон подтянулся и оказался снаружи. Всё это было слегка неловким, но я невольно улыбнулась, наблюдая за групповой работой парней. Удивительное дело. Стоило лишь покричать и напугать потусторонними уродцами.
Следом наружу полезли мальчишки. Синклера Билли подкинул настолько сильно, что малец чуть не ударился головой об потолок. Но все же это был успех. С Хендерсоном и Уилером все прошло более гладко.
— Давай, Макс. — Билли вновь подставил ладони, для следующего маневра.
— Спасибо… — пробурчала сводная сестра и приняла помощь. Вверх ее вытянули руки мальчишек.
— Обещаю, что мы поговорим дома, — тихо сказала я, подходя к близнецу.
— Еще бы. Тут одним разговором даже не отделаешься, — фыркнул брат и опустился, чтобы сделать подсадку мне. — И Харрингтон… Какого черта?..
— Тут не только он, — хмыкнула я и поставила ногу на ладонь брата.
— Ну конечно.
Билли подсадил меня. С тихим писком я потянулась руками вверх и испуганно охнула, когда за них ухватились крепкие пальцы Стива. Парень уверенным движением вытянул меня наружу. Мы повалились на землю. Харрингтон опустил меня и взглянул на мою руку.
— У тебя снова кровь…
Я опустила взгляд на бинт, который слегка окрасился в алый.
— Не страшно. Да и ты вообще себя видел?
Парень хмыкнул и протянул руку Билли, который остался в тоннелях один и теперь дожидался помощи. Ловко подпрыгнув, брат с помощью Харрингтона выбрался наружу. Хлопнул того по плечу и подошел ко мне.
— Ну вот… Всё закончилось.