Часть 10 Блэк по духу
21 апреля 2026 г., 13:44
Начало декабря выдалось снежным и холодным. Хогвартс утопал в сугробах, окна покрывались морозными узорами, а в Большом зале горели дополнительные камины, чтобы согреть озябших студентов. Но Лили Эванс и Пандора Кроуфорд сидели за Гриффиндорским столом с таким видом, будто их ничего не согревало.
— Её уже месяц нет, — сказала Лили, ковыряя ложкой овсянку. — Месяц, Пандора.
— Три с половиной недели, — поправила Пандора.
— Какая разница? — Лили отложила ложку. — Главное, что её нет. Я спросила у Макгонагалл. Она сказала: «Миссис Блэк приболела и остаётся дома по предписанию колдомедиков».
— Это может быть правдой, — заметила Пандора. — Мы не знаем как обстоят дела.
— Ты сама в это веришь? — Рыжая скептически посмотрела на подругу.
Пандора отвела взгляд. Она не верила. Но она не хотела верить в худшие варианты.
— Преподаватели не стали бы врать, — неуверенно сказала она. Хотя прекрасно знала. Мозгошмыгов в их головах больше чем стоило. И врать они тоже очень даже могли. Только зачем?
— Преподаватели говорят то, что им сказали родители, — возразила Лили. — А родители — это Блэки. Ты знаешь, сколько у них влияния?
Пандора промолчала. Она знала. Перед ними пресмыкались почти все. Они бвли королями.
— Я отправила уже семь писем, — продолжила Лили. — Семь! Ни одного ответа.
— Может, она не может писать, — предположила Пандора. — Может, её письма перехватывают.
— Кто? Вальбурга?
— Или кто-то ещё. Мы не знаем, что происходит в этом доме.
Лили посмотрела на другой конец стола, где Сириус сидел между Джеймсом и Питером, спокойно ел бекон и даже шутил. Выглядел он отдохнувшим, словно ничего не случилось.
— Посмотри на него, — сказала Лили. — Он спокоен. Слишком спокоен.
— Или делает вид, — заметила Пандора. — Ты знаешь Сириуса. Он не из тех, кто показывает слабость.
— Но он должен был поехать за ней! — Лили повысила голос и тут же прикусила язык. — Они муж и жена. Если она больна, он должен быть рядом.
— А может, он не знает, что она больна? — предположила Пандора. — Может, ему сказали, что она просто осталась дома. Или он сам не хочет знать.
— Как можно не хотеть знать о собственной жене? — Лили покачала головой. — Что-то здесь не так. Я чувствую.
— Ты всегда чувствуешь, — вздохнула Пандора. — Иногда мне кажется, что у тебя есть магический дар предчувствия.
— Если бы у меня был дар, я бы знала, что с Викторией, — мрачно ответила Лили. — А я не знаю. Ничего.
— Может, нам поговорить с Регулусом? Говорят он вчера вернулся — предложила Пандора. — Он был дома все эти недели. Он должен знать.
— Ты предлагаешь поговорить со слизеринцем? — Лили скривилась. — С братом Сириуса? Он нас на дух не переносит.
— А у нас есть выбор? — парировала Пандора. — Либо мы сидим сложа руки и ждём, когда Виктория объявится, либо рискуем.
— А если он откажется? Или хуже — расскажет Сириусу?
— И что с того? На мнение этого придурка мне все равно — Пандора задумалась. — Но я сомневаюсь, что он расскажет. Они с братом не в лучших отношениях. Может быть, ему выгодно, чтобы Сириус мучился неизвестностью.
— Ты слишком хорошо думаешь о слизеринцах, — проворчала Лили.
— Я просто перебираю варианты, — ответила Пандора. — Есть ещё вариант: написать Вальбурге напрямую. Вежливо, по-аристократически. Попросить разрешения навестить Викторию.
— Ты — неизвестного происхождения, — напомнила Лили. — Она даже читать твоё письмо не станет. Выкинет в камин. А я — маглорождённая, — вздохнула Лили. — Ещё хуже.
— Тогда остаётся только ждать, — Пандора сложила руки на коленях. — Ждать и надеяться.
Лили отложила ложку.
— Ладно. Как увидим сразу подойдем к Регулусу.
— Договорились.
Они не заметили, что Сириус перестал жевать. Что его рука замерла на полпути ко рту. Что он слушал — притаившись, наклонив голову в их сторону, делая вид, что смотрит в тарелку. «Приболела», — повторил он про себя. Почему ему никто не сказал? Почему письма матери были такими холодными и краткими? Он отложил вилку и вышел из-за стола, не сказав ни слова.
Вечером он решил прочитать письма из дома. За три недели он получил три — от Вальбурги, от Ориона и ещё одно, без подписи, но с гербом Блэков. Он не открыл ни одного. Просто складывал в ящик стола. Теперь достал самое первое, сломал печать. «Сириус, ты нужен здесь. Немедленно. В. Б.» — кратко, холодно, без объяснений. Второе — от Ориона: «Сын, мать волнуется. Приезжай, когда сможешь. Дела семейные требуют твоего присутствия.» И третье — без подписи, но женским почерком: «Сириус, пожалуйста. В.» Он перечитал последнее трижды. «Пожалуйста». Вальбурга Блэк не говорила «пожалуйста». Никогда. Он отложил письма и посмотрел в окно. За стеклом темнело небо Хогвартса, где-то внизу горели огни Хогсмида. «Что ты скрываешь, мама?»
На следующее утро в Большом зале появился Регулус. Он вошёл с обычным своим видом — бледный, серьёзный, с серебряным значком Слизерина на груди. Никто не обратил на него внимания, кроме Лили и Пандоры.
— Он был дома, — прошептала Пандора. — Все эти недели.
— Надо поговорить с ним, — сказала Лили.
Они подошли к нему после завтрака, в коридоре, где было многолюдно. Регулус остановился, посмотрел на них с холодным любопытством.
— Мисс Эванс, — сказал он ледяным тоном. — И мисс Кроуфорд. Чем обязаны?
— Мы хотим узнать о Виктории, — сказала Пандора. — Она не отвечает на письма. Мы волнуемся.
Регулус помолчал, разглядывая их. Потом перевёл взгляд на Лили — и в его глазах мелькнуло что-то странное. Не раскаяние — скорее, любопытство.
— У меня есть весточка для вас, — сказал он тихо. — От Виктории. Но вы должны пообещать, что не расскажете моему брату.
— Обещаем, — сказали Лили и Пандора хором.
— Честное слово? — Регулус усмехнулся. — Этого достаточно. Слово леди — для меня не пустой звук. Даже если одна из леди — мисс Эванс.
Он сделал ударение на фамилии, но Лили сдержалась. Они отошли в пустой класс, где Регулус коротко передал: Виктория жива, здорова, остаётся в Блэк-мэноре по своей воле, и у неё всё хорошо. Никаких подробностей, никаких объяснений. Только холодное: «Она сама вам напишет, когда сможет».
— Но почему она не вернулась в школу? — спросила Лили.
— Это не моё дело, — ответил Регулус. — И не ваше. Она сама решит, когда вернуться.
Он вышел, оставив девушек в недоумении.
— Что это значит — «по своей воле»? — спросила Пандора. — Как можно по своей воле пропускать учёбу?
— Не знаю, — Лили покачала головой. — Но хотя бы она жива. Это главное.
Через несколько дней пришло письмо — короткое, тёплое, без лишних деталей. Виктория писала, что у неё всё хорошо, что она в безопасности, что Вальбурга заботится о ней, и что она скоро вернётся. Ни слова о Сириусе. Ни слова о ссоре. Только «скучаю» и «берегите себя». Лили и Пандора облегчённо выдохнули, но тревога осталась. Слишком много недомолвок, слишком много тишины.
В гостиной мародёров, куда Джеймс пустил девушек ради обсуждения новостей, Лили рассказала всё, что знала.
— Она жива, у неё всё хорошо, она вернётся после Рождества. Больше ничего не известно.
— И это всё? — Джеймс нахмурился. — Три недели молчания — и просто «всё хорошо»?
— Видимо, да, — Пандора пожала плечами. — Она не хочет говорить о причинах.
— А Сириус? — спросил Римус. — Она что-нибудь сказала о нём?
— Ни слова, — ответила Лили.
Питер, который всё это время молча жевал лакричную палочку, вдруг сказал:
— Может, она его бросила?
— Не твоё дело, Хвост, — отрезал Джеймс.
— Просто предположение, — обиделся Питер.
— Плохое предположение, — сказал Римус. — Виктория не из тех, кто бросает. К тому же бросить его она не может. Как бы это реально на звучало. Да и Вики из тех кто ждёт.
— Или из тех, кто уходит, когда не ждут, — тихо сказала Лили.
Все замолчали. Сириус, который сидел в кресле у окна и делал вид, что читает учебник по зельям (перевёрнутый вверх ногами, но никто не заметил), слышал каждое слово. «Вернётся после Рождества». Значит, не сейчас. Значит, она выбрала остаться там. С его матерью. С его отцом. С домом, который он ненавидел. А не с ним. Он перевернул страницу, хотя не прочитал ни слова. Внутри всё кипело, но лицо оставалось спокойным. Никто не должен знать, как больно. Никогда.
А в Блэк-мэноре тем временем шла совсем другая жизнь. Там, где стены помнили столетия чистокровной гордости, где портреты предков осуждающе смотрели на каждого, кто осмеливался нарушать традиции, — там что-то менялось. Незаметно, постепенно, но менялось.
Последние три недели Виктория почти не выбиралась из кровати. Постоянные приступы. Потери сознания. И вот наконец стало легче. Целители рекомендовали спокойное времяпровождение и минимум переживаний.
Виктория обосновалась в библиотеке. Это была её новая территория — дубовых стеллажей, лестницы, которые двигались сами собой, и запах вековой пыли. Здесь хранились книги по тёмной магии, генеалогические свитки, проклятые фолианты — и несколько полок с маггловской литературой, которую Вальбурга держала «для контраста». Вальбурга велела принести мягкое кресло, пуфик для ног, маленький столик для чая и лампу с зелёным абажуром. Колдомедики сказали, что Виктории нужен покой, и Блэки сделали всё, чтобы его обеспечить.
Она занималась здесь — профессора присылали задания через сов, и Виктория исправно их выполняла. Но чаще всего она просто читала. Книги спасали от мыслей о Сириусе, о Тее, о том, что будет дальше. Она читала «Гордость и предубеждение» — на маггловском, в стареньком потрёпанном издании, которое нашла на нижней полке. Потом «Джейн Эйр». Потом «Разум и чувства». Книги были её убежищем, её способом не сойти с ума от тишины и ожидания.
Каждое утро в десять приходил колдомедик — высокий худой волшебник в лимонно-жёлтой мантии, с длинными нервными пальцами и тихим голосом. Он проверял давление, пульс, магический фон, задавал одни и те же вопросы.
— Как спалось, миссис Блэк?
— Хорошо, — отвечала Виктория, протягивая руку для диагностики.
— Не врите, — колдомедик прикладывал палочку к её запястью. — Я вижу все ваши показатели. Вы спали пять часов. Это недостаточно.
— Мне не спится.
— Я выпишу вам успокаивающее зелье, — он доставал пузырёк с бледно-голубой жидкостью. — Принимать перед сном. И никаких книг после полуночи.
— Вы строги, — улыбалась Виктория.
— Я ответственен за две жизни, миссис Блэк, — он переводил взгляд на её живот. — Всё идёт нормально. Но вы должны отдыхать. И меньше волноваться.
— Я постараюсь.
Колдомедик кивал, собирал инструменты и уходил до следующего утра. Виктория оставалась одна. Она клала руку на живот — всё ещё плоский, без намёка на округлость.
По вечерам она играла в шахматы с Орионом. Он сидел в кресле у камина, бледный, с тенями под глазами, но живой. Простуда отступила, и Орион снова чувствовал себя человеком. Иногда он читал вслух отрывки из старых фолиантов — трактаты по тёмной магии, которые Виктория слушала из вежливости. Но чаще они просто играли в шахматы.
— Ваш ход, отец, — сказала Виктория, делая первый шаг пешкой на Е4.
Орион подвинул коня, не глядя на доску. Он смотрел на огонь.
— Вы сегодня задумчивы, — заметила Виктория.
— Я всегда задумчив, — ответил Орион. — Просто обычно я это скрываю.
— А почему сейчас не скрываете?
Орион посмотрел на неё. В его глазах была усталость, но не та, от которой хочется спать, — другая. Глубокая. Та, что накапливается годами.
— Потому что ты Блэк— сказал он. — Перед тобой не нужно носить маски. Ты уже доказала, что ты семья.
— Чем? — удивилась Виктория.
— Тем, что осталась. Когда Сириус ушёл, ты могла уйти тоже. Могла попросить мать забрать тебя. Могла написать Дамблдору. Но ты осталась. Ты выбрала сохранить этого ребенка, рискуя своей жизнью. Даже если у тебя и есть свои мотивы. Это много значит.
— Мне некуда было идти, — тихо сказала Виктория.
— Это неправда, — Орион покачал головой. Он подвинул ладью. — Шах.
Виктория посмотрела на доску. Ладья Ориона угрожала её королю, но она не заметила угрозы — отвлеклась на разговор.
— Вы меня обыграли, отец.
— Ты отвлеклась, — сказал Орион. — В шахматах, как в жизни, нельзя отвлекаться. Иначе проиграешь.
— Я запомню, отец.
Они начали новую партию. Тишину нарушал только треск дров в камине да где-то наверху скрипели половицы — Вальбурга ходила по коридорам, проверяя, всё ли в порядке.
— Вы любите Вальбургу? — спросила Виктория неожиданно.
Орион замер. Фигура застыла в воздухе.
— Странный вопрос, — сказал он, передвигая осере
— Может быть, — Виктория не отвела взгляда. — Но я вижу, как вы смотрите друг на друга. Как она поправляет ваш плед, когда вы засыпаете в кресле. Как вы ставите её любимые цветы в гостиной. Это не просто привычка.
Орион поставил фигуру на доску — слон на чёрное поле.
— В нашей семье почти не было любви, — сказал он тихо. — Браки заключались по расчёту. По крови. По положению. Наши родители выбрали друг для друга — и мы подчинились.
— И вы не жалеете?
— Жалел, — признался Орион. — Первые несколько лет. Вальбурга была холодной, жёсткой, требовательной. Она хотела управлять всем — мной, детьми, домом. Я думал, что она меня не любит. Что она видит во мне только фамилию и состояние.
Он подвинул ферзя, открывая линию для слона.
— А потом?
— Потом я заболел, — Орион усмехнулся. — Сильно. Колдомедики не давали гарантий. И Вальбурга… она не спала три ночи. Сидела у моей постели, держала за руку, молилась всем богам, которых презирала всю жизнь. Тогда я понял. Она не умеет говорить о чувствах. Но она умеет быть рядом, когда трудно.
Виктория слушала, не перебивая. Она двигала пешки, но мысли были далеко.
— А она? — спросила Виктория. — Вальбурга любила кого-то до вас?
Орион помолчал. Долго. Так долго, что Виктория уже подумала, что он не ответит.
— Я не знаю, — сказал он наконец. — Я никогда не спрашивал. Но я догадываюсь.
— Расскажите, — попросила Виктория.
Орион откинулся в кресле, уставился на огонь.
— В её двадцать лет она была другой, — сказал он. — Мягче. Живе. Она смеялась — представляешь? Вальбурга Блэк смеялась. Настоящим смехом, не тем ледяным, которым она смеётся сейчас на балах. А потом её выдали замуж, и смех исчез.
— Вы знаете, кто он был?
— Не знаю, — Орион покачал головой. — Я никогда не хотел знать. Это её тайна. Её прошлое. Я имею право на её настоящее, но не на то, что было до меня.
— Вы мудрый человек, отец, — тихо сказала Виктория.
— Нет, — Орион усмехнулся. — Я просто старый. И уставший. С возрастом понимаешь, что не всё нужно знать. Не всё нужно контролировать. Некоторые вещи лучше оставить в покое.
Он подвинул ферзя.
— Мат.
Виктория посмотрела на доску. Мат в три хода. Орион играл нечестно — но в шахматах, как в жизни, иногда побеждает тот, кто больше знает.
— Вы меня сегодня уже второй раз обыгрываете, — сказала она.
— Ты отвлекаешься, — повторил Орион. — На разговоры. На мысли. На прошлое. Не отвлекайся.
— Легко сказать, — вздохнула Виктория.
— Я не говорил, что это легко, — ответил Орион. — Я говорил, что это необходимо.
Он начал расставлять фигуры заново.
— Ещё партию?
— Конечно, отец.
Вальбурга приходила в библиотеку каждый вечер. Они пили чай и говорили о книгах. Это стало их ритуалом — тихие часы, когда не нужно было притворяться.
— Матушка, Вы дочитали «Джейн Эйр»? — спросила Виктория, разливая чай по чашкам.
— Дочитала, — Вальбурга взяла чашку, сделала глоток. — Мисс Эйр — достойная женщина. Сильная. Но глупая.
— Почему глупая, Матушка?
— Потому что она ушла от мужчины, которого любила. Из-за гордости. Из-за принципов. А потом вернулась — и получила его покалеченным, ослепшим. Если бы осталась, они оба страдали бы меньше.
— Но она сохранила свою честь, Матушка, — возразила Виктория. — Она не согласилась быть любовницей. Она хотела быть женой.
— И стала, — Вальбурга усмехнулась. — После того, как он потерял всё. Скажи, это не расчёт?
— Скорее проверка судьбы, Матушка.
Вальбурга задумалась. Долго смотрела на огонь в камине.
— В моей молодости, — сказала она наконец, — у меня не было выбора. Меня выдали за Ориона, когда мне было двадцать. Я не любила его. Я любила другого.
Виктория замерла. Вальбурга никогда не говорила о прошлом. Никогда. Это была территория, куда никто не смел ступать.
— Что случилось? — осторожно спросила она.
— Его звали Алберт, — Вальбурга смотрела в огонь, не видя ничего вокруг. — Он был нечистокровным. Сын полукровки и магглорождённой. Мои родители запретили мне даже думать о нём. А потом выдали за Ориона.
— Вы страдали?
— Я ненавидела Ориона, — призналась Вальбурга. — Первые годы. Я ненавидела его за то, что он не Алберт. За то, что он занял место, которое принадлежало другому. Но он был терпелив. Он ждал. И однажды я поняла, что не представляю жизни без него.
— А Алберт?
— Он умер, — Вальбурга произнесла это ровно, без эмоций, но Виктория заметила, как дрогнули её пальцы на чашке. — Через пять лет после моей свадьбы. Погиб в стычке с тёмными магами. Я плакала три дня. Орион держал меня за руку и ничего не спрашивал. Он знал. Он всегда знал.
— Как вы узнали, что полюбили Ориона? — тихо спросила Виктория.
— Я поняла, что не хочу его терять, — Вальбурга поставила чашку на стол. — Не потому, что он мой муж. Не потому, что он отец моих детей. А потому, что без него мир становится серым. Пустым. И это страшнее, чем любое проклятие.
Виктория молчала, боясь спугнуть эту редкую откровенность.
— Я не умею говорить о чувствах, — продолжила Вальбурга. — В моей семье это считалось слабостью. Но я умею быть верной. И я верна Ориону. Не потому, что должна. А потому, что хочу.
— Это и есть любовь, Матушка, — тихо сказала Виктория.
— Возможно, — Вальбурга взяла чашку снова. — Дай мне «Разум и чувства». Я хочу знать, что ты читаешь.
Виктория протянула книгу. Вальбурга взяла её, полистала, нашла первую страницу.
— Ты скучаешь по Сириусу? — спросила она неожиданно, не поднимая глаз.
Виктория опустила взгляд.
— Иногда, — призналась она. — Когда не злюсь.
— Это нормально, — Вальбурга закрыла книгу. — Злость проходит. А скука остаётся. Или любовь.
Она встала, поправила юбку.
— Отдыхай. На следующей неделе приедет твоя сестра.
— Спасибо, Матушка, — Виктория улыбнулась.
Вальбурга кивнула и вышла, оставив Викторию одну в библиотеке. Виктория смотрела на огонь и думала о том, что Вальбурга Блэк, которая всю жизнь прожила по правилам, которая считала чувства слабостью, — на самом деле чувствовала глубже, чем кто-либо. Просто она научилась прятать это. Как учила себя не плакать. Как учила себя не жаловаться. Как учила себя не надеяться.
По выходным приезжал Регулус. Он аппарировал прямо в сад, стряхивал снег с мантии и шёл в библиотеку, где Виктория обычно ждала его с чаем.
— Как Хогвартс? — спросила она, когда он вошёл, отряхиваясь.
— Как обычно, — Регулус сел в кресло, вытянув ноги. — Снейп злится на всех. Мародёры устраивают розыгрыши. Твои подруги скучают по тебе.
— Лили и Пандора?
— Да. Лили рвётся в бой, Пандора пытается её успокоить.
— Они получили моё письмо?
— Да. Лили выглядела так, будто готова была аппарировать к воротам и требовать тебя обратно.
Виктория улыбнулась. Она скучала по подругам. По Лили с её огненным характером, по Пандоре с её книгами и верой в добро.
— Что ещё?
— Джеймс подарил Лили цветы, — Регулус поморщился. — Она сказала, что это глупо. Но улыбалась.
— Они милые, — сказала Виктория.
— Кто? Джеймс и Лили?
— Все влюблённые.
Регулус фыркнул, но не ответил.
— Передай это Галатее, — Виктория протянула небольшой свёрток. — Укрепляющее зелье. Три капли в чай утром и вечером.
— Она болеет? — спросил Регулус, пряча свёрток в карман.
— Нет, — ответила Виктория. — Но пусть пьёт для профилактики. Зимой все болеют.
Регулус не стал задавать лишних вопросов. Он знал: если Виктория просит, значит, это важно. Он просто кивнул и сказал, что передаст.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он.
— Лучше, — ответила Виктория. — Намного лучше. Колдомедики говорят, что всё идёт нормально.
— А брат?
Виктория отвела взгляд.
— Я не хочу говорить о Сириусе.
— Прости, — Регулус поднял руки. — Не буду.
Они замолчали. Тишина была спокойной, не тяжёлой. В камине потрескивали дрова, где-то наверху часы пробили семь.
— Матушка разрешила пригласить Галатею на каникулы, — сказала Виктория.
— Правда? — Регулус удивился. — Она никого не приглашает. Никогда.
— Я попросила. И она согласилась.
— Странно, — Регулус покачал головой. — Она меняется. Я не знаю, хорошо это или плохо.
— Хорошо, — твёрдо сказала Виктория. — Это хорошо. Поверь мне.
— Ты единственная, кто так говорит, — заметил Регулус.
— Может быть, я единственная, кто видит, — ответила Виктория.
За несколько дней до Рождества в Блэк-мэнор приехала Галатея. Маленькая, светловолосая, с большими серыми глазами и вечным румянцем на щеках. Она вбежала в гостиную, бросилась на шею сестре и затараторила:
— Вики! Вики, ты не представляешь, как я скучала! Тут так красиво! А можно я посмотрю библиотеку? Ты писала что вы там все переделали. А можно я поиграю с портретами? А они кусаются?
— Не все, — улыбнулась Виктория, обнимая сестру. — Галатея, ты помнишь, это Вальбурга Блэк, мать Сириуса.
Галатея сделала реверанс — неуклюжий, по-детски трогательный, с запутавшимися ногами.
— Здравствуйте, миссис Блэк. Спасибо, что пригласили меня.
Вальбурга посмотрела на девочку долгим взглядом. Галатея была похожа на Викторию — те же черты, та же бледность, тот же упрямый подбородок. Только младше. И живее.
— Ты похожа на сестру, — сказала Вальбурга. — Тоже бледная. Будешь пить укрепляющее зелье.
— Да, мэм, — пискнула Галатея.
— И никаких глупостей. Портреты не кусаются, если с ними вежливо разговаривать.
— Я буду вежливой, мэм!
Вальбурга кивнула и вышла, но на пороге остановилась.
— Виктория, — сказала она. — Твоя сестра остаётся до Рождества. Комната для неё готова.
— Спасибо, Матушка, — ответила Виктория.
Галатея смотрела на закрытую дверь.
— Она страшная, — прошептала девочка.
— Она просто не умеет улыбаться, — сказала Виктория. — Но она добрая. По-своему.
— Как Сириус?
Виктория помолчала.
— Да, — сказала она наконец. — Как Сириус.
Они пошли в библиотеку — показывать Тее книги, лестницы и портреты, которые не кусались, если с ними вежливо разговаривать. Галатея бегала между стеллажами, смеялась, задавала тысячу вопросов. Виктория отвечала, улыбалась и чувствовала, как что-то тёплое разливается в груди.
В доме Блэк что-то менялось. Незаметно, постепенно, но менялось. Словно открыли окно после долгой зимы, и свежий воздух ворвался в затхлые комнаты. Дышать стало легче. Всем. Даже портреты на стенах, казалось, смотрели мягче. Даже Вальбурга, проходя мимо библиотеки, услышав смех Галатеи, позволила себе лёгкую улыбку — ту самую, которой не пользовалась двадцать лет.
Рождество приближалось. И никто не знал, что оно принесёт. Но в Блэк-мэноре впервые за долгое время пахло не пылью и воском, а елкой и мандаринами. И это было началом чего-то нового.
В Хогвартсе тем временем Лили и Пандора строили планы на каникулы. Они не могли поехать к Виктории, но они могли ждать. И надеяться.
— Она вернётся, — сказала Лили, глядя в заснеженное окно.
— Обязательно