Уровень угрозы: NR

NC-17
В процессе
11
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 29 страниц, 9 329 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
11 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник

Часть 3

Настройки
Лето 2011 года. Лос-Анджелес. — Ещё раз ты притащишь меня сюда ночью — я скину тебя с моста, — ворчит Ванда, медленно спускаясь по узкой тропинке к пляжу. Песок внизу серебрится в лунном свете, а волны, бьющиеся о скалы, звучат так, будто океан разговаривает сам с собой. — Здесь нет моста, — лениво отзывается Наташа, идя впереди и не оборачиваясь. — Так что тебе придётся придумать что-то более оригинальное. — Могу утопить, — парирует Ванда, но без настоящей злости. Она босая, и холодный песок мгновенно липнет к ступням, словно не хочет отпускать. Каждый шаг вглубь пляжа — как в чужую территорию, где царят только шум прибоя и солёный, резковатый запах моря, смешанный с чем-то пряным, влажным, как водоросли, застрявшие между камнями. Под ногами хрустит мелкая галька, и иногда попадаются гладкие, как стекло, камушки, от которых хочется отдёрнуть ногу. Наташа не даёт ей остановиться — сжимает пальцами её запястье, тащит вперёд, словно боится, что Ванда передумает. И та, на самом деле, передумала бы — но уже поздно. — Иди сюда, — голос у Наташи низкий, почти командный, и Ванда едва успевает вдохнуть, прежде чем ледяная волна, набежав, окатывает их до колен. Вода режет кожу, словно тонким лезвием, и у Ванды внутри всё сжимается от внезапного холода. Она делает полшага назад, но Наташа уже рядом, смеётся — звонко, беззаботно, так громко, что даже океан на секунду кажется тише. И это смех не для того, чтобы подразнить — он заразительный, как у человека, которому действительно хорошо. В следующую минуту они уже стоят по пояс в воде. Мокрая ткань юбки или шорт липнет к ногам, волосы у Ванды тяжелеют и прилипают к шее. Вода пахнет солью и свободой, а тело всё ещё протестует, но в душе есть странное ощущение, что она не хотела бы быть сейчас нигде, кроме этого холодного моря. Наташа выводит её обратно на берег — не спеша, но крепко держа за локоть, будто и теперь боится, что та сбежит. И едва они оказываются на сухом песке, Наташа мгновенно достаёт из сумки большое полотенце и накидывает его на Ванду. Ткань тут же впитывает влагу, становится тяжёлой, но Наташа держит края, не отпуская, словно хочет спрятать её целиком от ветра и ночи. Ладони её остаются на месте дольше, чем это нужно, — тепло от них медленно пробирается сквозь мокрую ткань, а глаза всё это время остаются на лице Ванды, будто ловят каждое её выражение. — Ты что, решила меня заморозить? — Ванда пытается придать голосу раздражение, но выходит мягче, чем планировала. — Не-е-ет, — протягивает Наташа, медленно проводя руками по её мокрым волосам. Осторожно, но уверенно, выжимает пряди, убирая их с лица. — Решила напомнить тебе, что ты слишком серьёзная. — А ты слишком самоуверенная. — К счастью, я умею плавать, — с наглой ухмылкой парирует Наташа. Ванда закатывает глаза, но остаётся стоять. Волны лениво касаются её босых ног, и она чувствует, как Наташины пальцы ещё секунду задерживаются у линии шеи.

***

Лето 2025 года. Нью-Йорк. Экран светится в полутьме кабинета, выжигая глаза холодным бело-голубым светом. Пьетро сидит неподвижно, подбородок чуть выдвинут вперёд, плечи напряжены. Он смотрит на сообщение слишком долго. Секунды тянутся вязко, как капли машинного масла. Сначала он думает — минуту. Потом понимает — уже, наверное, прошло гораздо больше. Неизвестный номер. Три фотографии, отправленные с промежутком в пару секунд. Телефонная будка в Будапеште: облезлая красная краска, вбитые в щель под дверцей рекламные листовки, мутное стекло, за которым пляшут блики ночных фонарей. На одной фотографии дверь приоткрыта, на другой — пустое нутро с пыльным аппаратом, на третьей — улица с жёлтым светом, уходящая в темноту. Под ними короткая надпись. Слишком простая, слишком нарочито небрежная, чтобы быть случайной: Завтра в 19:00. Найди меня. В груди у него нарастает ощущение, как перед стартом — только вместо адреналина там злость. Не острая, а вязкая, тянущая. Он медленно кладёт телефон на стол, потом снова хватает его, будто боится, что пропустит что-то ещё. Сжимает так сильно, что суставы пальцев белеют. Он не должен был реагировать. Не должен был давать этому ходу никакой власти над собой. Но это сообщение — не просто странность. Это насмешка. Ловушка. И он прекрасно знает, кто в его жизни умел играть такими ходами. Веки начинают болеть от того, как он долго не моргал. Горло сухое, как после долгого забега, но он не двигается, не мигает, не отводит взгляд. Когда он наконец отрывается от экрана, это похоже на резкий рывок. Стул отъезжает назад и с грохотом врезается в соседний стол. Он не извиняется — не оглядывается вовсе. Шаги быстрые, резкие, почти агрессивные. Он проходит через опенспейс, как через полосу препятствий — кто-то что-то спрашивает, но он не реагирует. В голове одна цель, и она яркая, как красная точка на прицеле: подняться к кабинету Ванды. Двери лифта раздвигаются медленно — слишком медленно для него. Он влетает внутрь, нажимает кнопку нужного этажа, и палец давит на неё так, будто хочет продавить металл до проводки.

***

— Я не думаю, что этот человек сильно скрывался, — произносит Ванда, не отрывая взгляда от монитора. Голос спокойный, почти ленивый, но пальцы быстро бегают по клавишам, скользя из окна в окно. На экране меняются карты, списки транзакций, фрагменты фотографий. Она уже нашла адрес, с которого отправили сообщение — узкий переулок в районе, где туристы не задерживаются. Нашла точку покупки сим-карты — мелкий магазинчик, торгующий всем подряд. Нашла даже время, когда номер был активирован. Но не имя. Не лицо. — Куплен он там, — Ванда кивает на экран, — Но кем — неизвестно. Пьетро стоит напротив, облокотившись рукой о край её стола. Он слушает, но взгляд его устремлён куда-то поверх экрана, будто он пытается увидеть не цепочку данных, а того, кто их оставил. Он вздыхает, коротко, почти с раздражением, и сжимает пальцами кромку стола. — Боюсь, этот человек слишком умный, чтобы совершать необдуманные действия, — тихо, но жёстко говорит он. Ванда приподнимает брови, чуть поворачиваясь к нему на стуле. — Значит, действие было обдумано, — она чуть наклоняет голову, словно пробует слова на вкус, — И он ждёт тебя прямо там. В их взглядах нет согласия. Ванда говорит это почти с вызовом, а Пьетро знает, что в её голосе — не просто предположение, а проверка.

***

Пьетро шагал по длинному конференц-залу, его ботинки глухо отбивали ритм по холодному полу. В его взгляде — ледяная решимость, подспудная усталость и жестокая злость, которую он разделял с каждым из собравшихся. Вокруг — люди, которые знали Наташу не понаслышке, люди, чьи чувства к ней давно превратились в горькое разочарование и ярость. Ни у кого из них не было ни малейшего желания обсуждать варианты или искать оправдания — лишь жёсткая решимость довести дело до конца. Он знал: если решат, что нужно — убить её не будет сложнее, чем щёлкнуть пальцами. Но сейчас речь шла о чём-то более изощрённом — о ловушке, которую Наташа, похоже, сама протянула им. — Она действует в классике, — начал Пьетро, не останавливаясь и не глядя на слушателей. Его голос ровный, чуть приглушённый, но в каждом слове чувствовался холод и расчёт, — чётко обозначенное время, определённое место. Нельзя назвать это иначе как приглашение. В комнате повисла тишина. — Все мы прекрасно понимаем, что агент Романофф — не просто умна, — спокойно, но с явным оттенком уважения в голосе, заявляет Мишель, опираясь на стол. — Это не случайный новичок или дилетантка, которую можно поймать на первой же ошибке. Она смотрит на собравшихся, словно проверяя, действительно ли все осознают масштаб ситуации. В её глазах — нечто большее, чем просто страх или раздражение. Там читается опыт, многолетний бой с человеком, который умеет перевернуть игру в свою пользу даже на последних секундах. — И, — подхватывает Элан, немного помедлив, — вероятно, она уже заранее подготовилась к нашему прибытию. Её расчёты всегда тонки, она не оставляет места для случайностей. Пьетро цокает языком, словно собираясь прогнать навязчивую мысль, что Наташа может оказаться на шаг впереди. Его взгляд теряется в пустоте, пока в памяти не всплывают обрывки — её движения, выверенные и хладнокровные, каждый бой словно танец с опасностью. Она была поистине великолепна в рукопашном бою — не просто мастер, а феномен, превосходящий всех, кого Пьетро когда-либо встречал. Каждое её движение было отточено до совершенства, словно вырезано из холодного металла и пропитано бесконечной практикой. Она не просто наносила удары — она владела пространством вокруг себя, превращая случайные предметы в смертоносное оружие. Бутылка, обломок трубы, стальной ключ — всё, что попадало в её руки, превращалось в продолжение её тела, и она обращалась с этим словно художник с кистью: с лёгкостью, грацией и, одновременно, смертельной точностью. Каждое движение было не просто ударом, а выверенным до миллисекунды расчётом, который оставлял противников без шансов. Её меткость — отдельная история. За четыре года работы на передовой, в самых напряжённых и опасных операциях, она промахнулась всего дважды. И даже эти два промаха казались скорее частью тщательно спланированной игры, хитроумным ходом, направленным на обман врага. Для Пьетро это было не просто умение — это был талант, сочетание инстинкта и холодного расчёта, рожденного в самых жестоких условиях. Она не просто умела бороться — она была олицетворением борьбы в самом чистом и смертоносном виде. — Прямой контакт, — произнёс он медленно, почти задумчиво, — Это ошибка. Она слишком искусна, чтобы дать себя поймать лицом к лицу. Его голос приобрёл холодный оттенок предупреждения, и все присутствующие ощутили, как в воздухе повисла тревожная тишина. — Если у нас будет возможность ударить со спины, скрытно и быстро, — продолжил Пьетро, — То мы должны использовать её без колебаний. Из угла зала раздался саркастичный голос Элана: — Как будто она не предвидит такой ход. Он закатил глаза, выражая явное раздражение и усталость от постоянных игр Наташи. Пьетро чуть улыбнулся — улыбка была жестокой и бескомпромиссной. — Предвидит, — согласился он, — Но даже ей не справиться с числом. Он сделал паузу, чтобы дать вес своим словам, и глаза его загорелись решимостью: — Возьмём её количеством, а не качеством.

***

Когда совещание подходит к концу, в комнате постепенно спадает напряжение, но воздух всё ещё густ от запаха кофе, нагретой техники и едва уловимого адреналина. Один за другим участники операции поднимаются со своих мест, закрывая ноутбуки, защёлкивая планшеты, собирая стопки распечаток. Раздаётся глухой стук папок о столешницы, тихие обмены фразами вроде «свяжемся позже» или «скинь мне координаты». Пьетро не торопится уходить. Он остаётся у длинного стола, слегка расставив ноги и упершись ладонями в край. Перед ним — карта с отмеченными красными метками и несколько чёрно-белых фотографий, края которых уже чуть загнулись. Он скользит взглядом от снимка к снимку, будто надеясь, что на них вдруг проявится ответ, который он ещё не нашёл. Ванда двигается почти бесшумно, но он всё равно замечает её краем глаза ещё до того, как она подходит ближе. Она не сразу заговорила — сперва скользнула взглядом по карте, по фотографиям, по планшету, лежащему рядом с его рукой. Её пальцы легли на стол, ногти едва царапнули шершавую поверхность. — Возьми меня с собой, — произносит она негромко, так, чтобы никто из уже выходящих людей не услышал. Он медленно выпрямляется, поворачиваясь к ней, с лёгким удивлением приподняв бровь. — И с каких это пор ты в полевых заданиях? — Я не в «полевых», — в голосе нет ни капли смущения, только деловой оттенок. — Но если сигнал снова появится, я смогу отследить его в реальном времени. На месте. Пьетро чуть сужает глаза. Ему не нравится, что это звучит почти как заранее заготовленная фраза. — У нас есть люди, которые этим занимаются. — У тебя есть люди, которые читают отчёты и ждут, пока данные пройдут через три уровня фильтров, — парирует она, — А я могу подключиться напрямую и видеть всё в ту же секунду, как она даст о себе знать. Он на секунду задерживает взгляд на её лице. Ванда держится уверенно, подбородок приподнят, глаза не отводит. Но за этой показной прямотой чувствуется что-то ещё — лёгкое напряжение в плечах, слишком выверенный ритм дыхания. Слишком настойчивая для того, кто просто хочет «помочь». — Ты хочешь сказать, — он нарочно говорит медленнее, — Что без тебя мы рискуем упустить момент? — Я хочу сказать, — она чуть наклоняется вперёд, — Что если ты правда хочешь поймать её, тебе нужен кто-то, кто будет рядом с тобой, а не за тысячу километров в офисе. Между ними повисает короткая пауза. Он всё ещё не уверен, что её интерес к операции — чисто профессиональный. Но в её словах есть логика. И эта логика раздражающе правдива. Пьетро берёт карту, аккуратно складывает её в папку, защёлкивает застёжку. — Ладно. Но слушай внимательно — держишься за моей спиной. Если полезешь в перестрелку, я вытащу тебя за шкирку и лично отправлю домой. — У меня нет желания становиться мишенью, — спокойно отвечает она, но уголок её губ чуть дрогнул — не то в усмешке, не то в том, что она знает: его условия её совсем не пугают. Он замечает это движение губ, но решает, что копаться в этом сейчас — лишнее. Есть карта, есть цель и есть время, которое неумолимо уходит. Всё остальное — потом. Ванда же, чуть отступив, даёт ему пройти мимо, но его спина ещё долго ощущает её взгляд — тихий, цепкий и слишком личный для простой технической поддержки.
Примечания:
11 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)