~ ~ ~
Ванцзи думает, что не готов к подобному. «Я слишком стар для этого дерьма», — говорит иногда А-Юань, и сейчас Ванцзи склонен с ним согласиться. До приезда в нанкинскую резиденцию семейной корпорации он честно медитирует три часа кряду, и по истечении указанного срока уверен, что разум его очистился, помыслы также чисты и поведение будет достойным второго Нефрита клана Гусу Лань. Но завидев долговязую фигуру в черно-бордовом облачении на пороге переговорной, Ванцзи с горечью осознает — нет, не будет. Его захлестывает волна глухого отчаяния, приправленная нелогичной надеждой и неприемлемой радостью узнавания. В жизни этот человек с яркой внешностью и белозубой искренней улыбкой походит на того молодого господина даже больше, чем на видео — несмотря на модную короткую стрижку, современный крой одежды (но почему, почему именно черный и бордо?!) и беззаботный взгляд миндалевидных глаз. У него (все такие же?) маленькие ладони, длинное худощавое тело, гладкая кожа и чуть изломанные брови. «Зачем он здесь? Зачем Я здесь?» — проносится трусливая мысль, но Ванцзи давит ее в зародыше, слушая, как Сичэнь обменивается любезностями с этим человеком и его спутницей. Девушка, кстати, очень привлекательна, у нее блестящие длинные волосы, уложенные смелой волной, большие глаза и приятное лицо, она одета в пурпурно-красное платье, изысканное в своей простоте, и почему-то тоже смутно напоминает кого-то, кого Ванцзи возможно знал раньше, но он пресекает попытки памяти вернуть его в прошлое и просто разглядывает двух пришельцев, пока они стоят неподалеку и мало обращают на него внимание. Они не пара, думает Ванцзи, анализируя свои наблюдения, и это почему-то приносит неясное чувство облегчения. Друзья, коллеги, родственники — кто угодно, и скорее всего первое, их явная близость не выходит за рамки подобной связи. Ванцзи откладывает веер, который до этого бездумно крутил в пальцах, накрывает одну ладонь другой, и в этот момент напротив него усаживается этот человек. Их взгляды предсказуемо пересекаются, и ловушка захлопывается. Дальнейшее представляется Ванцзи как в тумане. Он что-то говорит, ему что-то говорят, но он смотрит только в темные омуты глаз, словно пытается найти в них что-то, ему и самому неведомое. Это пугает и злит, и в конце концов Ванцзи усилием воли разгоняет морок в голове, прислушиваясь к происходящему. Присутствующие говорят о контракте, юристах и правилах, и в разговоре не участвуют только они вдвоем — Ванцзи и тот, чья внешность волнует и страшит, а голос опрокидывает в бездну памяти. И тогда он совершает самое нелогичное действие из всего, что можно было бы сотворить — зовет этого человека на прогулку в сад. Успевая одернуть себя перед тем, как почти прикоснулся и почти сделал еще одну глупость. Ванцзи просто выходит, не оглядываясь, и надеется, что этот человек последует за ним. Как делал это много раз в той, иной жизни.~ ~ ~
Сад, окружающий здание корпорации, огромный, красивый и пустой. Фонтаны, клумбы, аккуратно подстриженные деревья и кусты, ухоженные дорожки, деревянные беседки — и при этом ни души. Сяо Чжань плетется за своим внезапным попутчиком, специально поотстав и с интересом оглядываясь по сторонам, но иногда кидает взгляд и на высокую фигуру впереди. Лань Ванцзи вышагивает неспешно, степенно, как будто ему и правда сто лет, он прямой, словно палку проглотил, вся верхняя часть его тела неподвижна, только хвост едва колышется в такт шагам, правая рука заложена за спину и явно расслаблена, а левая опущена вниз и сжимает веер ровно посередине — как будто меч несет. Взор направлен вперед — и в то же время в никуда. Просветленный борец с нечистью, не иначе. «Он человек вообще?» — сомневается Сяо Чжань, смаргивая непрошеное видение, и неожиданно прежде всего для самого себя спрашивает — чтобы хоть что-то уже сказать: — Так удобно? Лань Ванцзи останавливается и чуть поворачивает голову, скосив глаза. Сяо Чжань по инерции догоняет его и замирает рядом. — Что? — Ну, вот так ходить удобно? Лань Ванцзи некоторое время смотрит на него, после чего возвращает голову в прежнее положение и продолжает неторопливое движение по дорожке. — Попробуйте, — роняет он. Сяо Чжань пробует. Мешает пиджак, норовящий скататься складками в сгибе локтя, мешает плечо, не желающее загибаться под нужным углом, мешает спина, которую не выпрямить настолько, как ни старайся. — Неудобно, — констатирует Сяо Чжань после нескольких не очень удачных попыток и смотрит на Лань Ванцзи с завистью. — Как вы это делаете? Тот снова приостанавливается, разворачиваясь всем корпусом, и говорит как будто с неохотой: — Годы тренировок. Я привык, — и Сяо Чжань готов поклясться, что он улыбается, одним уголком губ, но все же! — Годы, годы… — ворчит Сяо Чжань, снова с упрямством осла выкручивая свою руку. — Можно подумать… Ай! — он окончательно запутывается в рукаве, и Лань Ванцзи приходит ему на помощь, кончиком веера надавливая на его запястье. Рука беспомощно падает, и Сяо Чжань с силой трет предплечье, смотря на спутника недовольно. — Осанка прежде всего, — вздохнув, говорит вдруг Лань Ванцзи. — Пока не исправите осанку, ничего не получится. Впрочем… господин Сяо, возможно, нам с вами стоит поговорить о грядущем проекте? Полагаю, у вас есть какие-либо конкретные пожелания? — Ох, — Сяо Чжань задумывается, незаметно для себя подстраиваясь под размеренный темп шагов собеседника, и теперь они идут рука об руку, хотя дорожка позволяет расступиться. — Знаете, господин Лань, я уже получаю больше, чем надеялся. Я ведь хотел попросить разрешения использовать фрагменты ваших сочинений в своих композициях, и всего лишь. А теперь у меня настолько широкое поле для деятельности, что я пока теряюсь… Кстати, — он поднимает глаза и смотрит на точеный профиль Лань Ванцзи. — Простите, что спрашиваю… но какие именно произведения — ваши? Тот снова скашивает на него глаза, но молчит, и Сяо Чжань торопится объясниться: — Понимаете, когда я ехал на встречу с вами, то предполагал, что вы… ну что вам… — Лет сто? — помогает Лань Ванцзи, и Сяо Чжань снова почти улавливает тень улыбки на его лице. — Да, точно! Но вы так молоды… А композиции под именем Лань Ванцзи стали выпускать не позже 1953 года, я проверял. Возможно существуют и более ранние записи, просто я не нашел их. Спутник приостанавливается и не отвечает некоторое время, но потом снова делает шаг — во всех смыслах: — На самом деле я постарше, чем выгляжу, господин Сяо. — Но не сто же вам лет, ну правда… — Не сто. Определенно, — медленно кивает Лань Ванцзи. — Хорошо, — он снова обращает взгляд к Сяо Чжаню, — если я скажу, что музыку писали до меня мои отец и дед, и у всех нас были одинаковые имена, такое объяснение будет достаточным? — Конечно! — Сяо Чжань в восторге прижимает руки к груди. — Но как так получилось, что у вас и ваших родственников музыка настолько… близка по духу, по гармонии? Это же просто чудо! Как будто один человек писал! Лань Ванцзи в очередной раз не удостаивает его ответом, но Сяо Чжаню все равно — потрясающее открытие занимает весь его разум, и он загадывает для себя, что обязательно попробует вычислить, какие произведения написал нынешний Лань Ванцзи, а какие — его одноименные предки. Между тем его немногословный собеседник сворачивает на боковую дорожку, и Сяо Чжань бездумно следует за ним, а пейзаж вокруг них неожиданно меняется, вызывая восхищенный вздох. Перед глазами Сяо Чжаня появляются два небольших пруда, соединенные протоком, над которым возвышается прелестная смотровая площадка — изящная деревянная беседка с короткими невесомыми занавесями, трепещущими от дыхания слабенького ветерка. Но самое главное — оба пруда заполнены цветущими лотосами, огромными, нежными, такими фантастическими, что кажутся нарисованными на синей глади воды. Лань Ванцзи останавливается, будто натыкается на невидимую стену, а Сяо Чжань, как завороженный, продолжает идти, пока не доходит до кромки одного из водоемов. Присев на корточки, он неверяще трогает раскрытой ладонью большой нежно-розовый цветок, качающийся на длинном стебле, и оборачивается к Лань Ванцзи, улыбаясь как ребенок, которому подарили давно желаемую игрушку. — Вот это да! Как красиво, господин Лань! Я с детства люблю лотосы! А уж их семечки! Сколько раз бывало — наберешь полные руки коробочек, а потом сидишь и чистишь, чтобы сразу горку в рот засунуть! — Сяо Чжань весело смеется своим воспоминаниям. — Мы с друзьями частенько наведывались на частные пруды воровать коробочки. Не то, чтобы я этим гордился… Он осекается, потому что Лань Ванцзи смотрит, не мигая, и взгляд его вновь становится темным, предгрозовым, однако Сяо Чжань, поразмыслив, решает не обращать внимания. В конце концов — не у господина же Ланя он в детстве таскал лотосовые семена, да и было-то это в Чунцине, а не здесь. Сяо Чжань пробегает по деревянному настилу, врывается в беседку и опирается руками на перекладину, подставляя лицо легкому ветерку, и тот ласково трогает его волосы и гладит лицо. Лотосы чуть колышутся над поверхностью воды, будто кланяются, приветствуя, и Сяо Чжань чувствует себя счастливо и правильно. Неторопливые шаги пружинят по доскам настила, и вскоре Сяо Чжань ощущает чужое присутствие рядом с собой. Лань Ванцзи стоит в метре от него, прямой, строгий, с все так же заведенной за спину рукой, и только веер уже не сложен, а медленно трепещет в длинных пальцах. И глаза по-прежнему следят за каждым движением визави, от чего Сяо Чжаню становится неловко. Он разворачивается, прижимается к перилам спиной, опуская на них ладони позади себя, и, умирая от собственной храбрости, возвращает Лань Ванцзи заинтересованный взгляд: — Вау, господин Лань, вы выглядите, как сказочный заклинатель в перерывах между битвами. Хоть сейчас на обложку диска! Лань Ванцзи прикрывает глаза, и лицо у него становится сложным, словно он увидел и услышал нечто непотребное, и при этом не знает, как к этому безобразию относиться. Некоторое время царит натянутое молчание, а потом веер недовольно трещит, собираясь. — Никаких изображений, — бросает Лань Ванцзи, делая шаг назад. — Вообще. Нигде. Наше стандартное требование в контракте. — Да я просто так сказал! — Сяо Чжань чувствует себя уязвленным. — Просто вы очень эффектно смотритесь, особенно вот здесь, в беседке, посреди лотосов, хоть картину пиши… Ой, ну вот опять, простите! Лань Ванцзи ест его глазами, что становится уже даже привычным, и Сяо Чжань готов продолжить извиняться, но в это время звонит телефон. Из каких недр своего наряда Лань Ванцзи его выуживает, остается загадкой, но телефон у него солидный, флагманская модель, и ее современный вид никак не вяжется с образом бессмертного заклинателя. Лань Ванцзи принимает вызов молча, потом говорит: «Хорошо» и отключается. — Нам пора, — произносит он, почему-то не глядя на Сяо Чжаня, и первым покидает беседку. Сяо Чжань идет за ним, постоянно оглядываясь на лотосы, и в какой-то момент ему кажется, что они машут ему вслед своими круглыми листьями и кивают головками на прощанье.~ ~ ~
— Начальник Ван сам просмотрел этот контракт, — радостно шепчет Цзыи, когда Сяо Чжань садится на свое место, наблюдая за Лань Ванцзи, занимающим свое. — Он предложил только пару правок и сказал, что в остальном контракт идеальный! Сяо Чжань важно кивает — он помнит начальника юридической службы их агентства, симпатичного, но малоразговорчивого и неулыбчивого молодого мужчину, с которым ему немного приходилось общаться, и этот человек всегда казался ему очень въедливым, требовательным и умным, настолько, что мозг наверно готов лезть из ушей. Так что, если начальник Ван похвалил контракт Ланей и ограничился лишь двумя правками, значит, работа с документацией в этой корпорации и правда на высоте. Так что Сяо Чжань со спокойным сердцем ставит свою подпись в нужных местах, даже не читая, и пожимает руку улыбающемуся во весь рот Лань Сичэню, косясь при этом на Лань Ванцзи. Тот — внезапно — даже не смотрит в его сторону, обменяться рукопожатиями не предлагает и выглядит отстраненно, но Сяо Чжань и не претендует. Глава Лань тем временем предлагает отметить начало сотрудничества ужином и уточняет, какую кухню предпочитают гости. Цзыи голосует за европейскую и желательно французскую, и Лань Сичэнь, не моргнув глазом, поддерживает ее выбор, Сяо Чжаню вообще все равно, что есть, хотя он с большим удовольствием съел бы хого, а не какой-нибудь луковый суп, а Лань Ванцзи просто отмалчивается, негромко отстукивая основанием веера по столу какой-то рваный, но логичный ритм. В конце концов все долго раскланиваются, договариваясь встретиться в шесть вечера в недавно открывшемся ресторане с незатейливым названием «Le petit Paris», Лань Сичэнь галантно целует руку Мэн Цзыи, вгоняя ее в краску, чего Сяо Чжань отродясь не видел, и вызывается проводить гостей до машины. Они идут по широким коридорам, и, оглянувшись, Сяо Чжань понимает, что Лань Ванцзи идет следом, хотя с его стороны это совершенно не обязательно. Сяо Чжань приостанавливается, дождавшись, и спрашивает наобум: — Господин Лань, а вы любите французскую кухню? — Я не пробовал, — говорит Лань Ванцзи, смотря вперед. — Предпочитаю традиционные блюда нашего региона. Сяо Чжань ошарашен и некоторое время молчит. — Но почему тогда… Он много чего хочет спросить — почему не предложил свой вариант, почему промолчал, почему просто не дал как-то понять, что предложение Цзыи для него неприемлемо, и почему так вообще получилось, что за всю свою жизнь этот странный человек ни разу не ел ничего, кроме китайской кухни, да еще ограниченного ареала. Но не может подобрать вежливых и сносных слов, и Лань Ванцзи, словно уловив его мучения, снова приходит ему на выручку: — Сегодня выбор за девой Мэн. Но если вам будет угодно, господин Сяо, мы можем позже отдать должное вашему. Или моему. Пока мы будем работать вместе, у нас будет много возможностей перепробовать все блюда во всех ресторанах Нанкина. Сяо Чжань глотает ветхозаветное «дева Мэн» и заостряется на, как ему кажется, более важном: — А почему только Нанкина? Я бы мог показать очень много интересных мест в Шанхае, господин Лань! Когда мы с вами туда выберемся, мы обязательно… — Если бы вы читали контракт, который подписали, господин Сяо, — негромко, но настойчиво прерывает его Лань Ванцзи, и в его глубоком голосе Сяо Чжаню будто бы слышится ирония, но это неточно, — то вероятно обратили бы внимание на одну деталь — работать мы с вами будем только в Нанкине. Это условие. — Так ведь это же работать! А если нам захочется отдохнуть? Знаете, люди иногда выезжают в другие города, чтобы… Лань Ванцзи наконец смотрит в его сторону, скосив глаза. — Господин Сяо, мы будем работать, — он выделяет это слово легким нажимом, — в Нанкине и нигде более. Читайте контракт. После этот невозможный человек замолкает и молчит до самой парковки, а Сяо Чжаню очень хочется схватить его за… что-нибудь и хорошенько встряхнуть. Едва небесно-голубой Exeed трогается с места, он вырывает из рук Мэн Цзыи папку с контрактом. — Эй! — только и говорит она, от неожиданности толкая его в бок, и Сяо Чжань недовольно шипит. — Так, что я тут пропустил такого важного? Кроме того, что мы застряли в Нанкине. Этот гусь Лань Ванцзи потыкал меня носом, что я не читал то, что подписываю. — Так ты и правда не читал, — фыркает Цзыи. — И поэтому он прав. — Эй, дева Мэн! Ты как бы должна быть на моей стороне! Цзыи фыркает еще громче и начинает смеяться. Сяо Чжань обиженно и напоказ дует губы — он знает, что со стороны это смотрится очень мило. — Ладно, — сдается Цзыи. — Из важного: Лань Ванцзи никогда и ни при каких обстоятельствах не выезжает из Нанкина, поэтому нам, вернее, тебе тоже нужно находиться здесь. Ты конечно можешь уезжать из города на какое-то время, если будет необходимость, но сотрудничать вы будете тут. У Лань Корп. есть классные студии здесь, оборудование тоже супер, в приложении к контракту это все указано. С тебя лишь присутствие, твоя музыка и твой талант. — А жить мы где будем? Таскаться каждый день в Шанхай и обратно мне как-то не улыбается. — Корпорация готова оплатить гостиницу в рамках бюджета по еще одному дополнительному соглашению. На улице не останемся. Начальнику Вану этот пункт, кстати, больше всех понравился. Сяо Чжань чешет маковку, пробегая глазами по строчке «Раздел III. Права и обязанности сторон». — Слушай, цзе. Я одного не понимаю. Разве я действительно такое сокровище, что одна из самых влиятельных корпораций Китая готова меня с ног до головы облизать и покрыть все расходы по моему пребыванию здесь? — Ну-у… — тянет Цзыи, — я всегда полагала, что ты тот еще засранец, Чжань-Чжань, но твоя одаренность неоспорима — ты поешь как ангел и музыку пишешь такую, что душа разворачивается и улетает под небеса. Думаю, господин Лань увидел и услышал что-то в твоем творчестве, что тронуло его. И поскольку он не последний человек в семейном бизнесе Ланей, его брат принял все его условия и пригласил тебя. — Брат? — Лань Сичэнь. Они братья. Ты не понял, что ли? Сяо Чжань прикладывает себя папкой по лбу и остается сидеть в таком положении: — Что еще я пропустил, И-цзе?