with a hunger to live. [с жаждой к жизни.]

Перевод
R
Завершён
161
переводчик
ray_iright бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
153 страницы, 32 684 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
161 Нравится 36 Отзывы 85 В сборник

Chapter 3

Настройки
Примечания:
Он уже однажды видел особняк, но это было сквозь окна, залитые каплями дождя. Когда Эндрю подошел к нему сейчас, здание оказалось еще более внушительным. Хотя окон было много, все они были плотно задернуты шторами, а паутина наводила на мысль, что открывали их нечасто. Это не выглядело местом, где ты бы хотел расти. Эндрю побывал во множестве дерьмовых домов, и жил в них, но чем ближе он подходил к приюту, тем больше его чутье сигналило, что это плохое место. Он оторвал взгляд от мрачного дома и слегка вздрогнул, когда его глаза встретили сердитые голубые Джостена. — Что-то ты долго, — сказал Эндрю, быстро оправляясь от удивления. — Что ты делаешь? — спросил Джостен. — Пытаюсь выяснить, что значит собственность Морияма. — Не надо, — руки Джостена сжались в кулаки. — Тебе не следует привлекать внимание Рико. — Я не хочу привлекать чье-либо внимание, — скучающе произнес Эндрю. — В отличие от тебя. — Что? Эндрю неопределенно махнул в его сторону. — Ты притворяешься напуганным, но это не так. Я вижу это в твоих глазах, Джостен. Ты злишься. Джостен уставился на него, и, как ни странно, вся борьба, казалось, покинула его. Кулаки разжались, а плечи опустились. — Трудно отказаться от желания, — тихо произнес он. Так тихо, что Эндрю едва расслышал, если бы не тот факт, что эти слова, казалось, раздавались эхом в его голове. У Эндрю не было ответа, поэтому вместо этого он вытащил скомканную листовку из своей кофты и поднял ее с вопросом. Глаза Джостена метнулись прямо к ней. — Не иди, — сказал он. — А ты идешь? — спросил Эндрю. Было так много вариантов как Джостен мог бы ответить, но он просто сказал: — Да.

🌑

Свет на кухне был теплым и мягким, прямо как улыбка Ники, когда он помешивал паэлью на сковороде. — Аарон! — прокричал он. — Ужин готов! Тем временем Эрик разложил последние столовые приборы на столе, прежде чем сесть напротив Эндрю, листающего Твиттер на своем телефоне. — Полиция приходила сегодня, — начал Эрик. — В ратушу? — уточнил Эндрю. Эрик кивнул. — В школе тоже была, — сказал Эндрю, но его слова были заглушены шагами Аарона на лестнице. — Что? — переспросил Эрик, наклоняясь ближе, чтобы расслышать его слова. — Ты не слышал, как я тебя звал? — спросил Аарона Ники. — Я был в телефоне, — оправдался Аарон. — В школе тоже была, — повторил Эндрю. — Была кто? — спросил Аарон. Ники поставил дымящиеся тарелки с паэльей прямо перед их носами. Пахло потрясающе, так что Эндрю сначала попробовал немного, прежде чем ответить. — Полиция. — Что? — спросил Ники. — В школе тоже была полиция? Почему? Что они хотели? — Я не знаю, — сказал Эндрю, в это же время Эрик произнес: — Мальчик умер. Ледяное молчание воцарилось на кухне, которому не было места среди теплого света, хорошей еды и мягкой улыбки Ники. Но Ники конечно же не отмахнулся от этого. — Что? — слабо переспросил Ники. — Кто умер? — Сет… Гордон? — неуверенно произнес Эрик. — Он был старшеклассником, я думаю. — Вы знали его? — обратился Ники к Аарону и Эндрю. — Не-а, — протянул Аарон, прежде чем взять еще паэльи. И даже несмотря на то, что Эндрю покачал головой, у него было плохое предчувствие по поводу этого. — Это ужасно, — промолвил Ники. — Бедные его родители. Они знают, что с ним случилось? — У него нет родителей, — сказал Эрик. — Он сирота. — Ох, — Ники опустил взгляд в свою тарелку, и Эндрю ненавидел видеть грусть в его глазах. — Ну, думаю, что это в каком-то роде благословение, ведь не бывает худа без добра. Нет. Нет, подумал Эндрю, это было что угодно, но быть сиротой в Блэк Крике, штате Джорджия — не благословение.

🌒

Может быть, Эндрю уже не пытался так сильно избегать Джостена следующие пару дней. Можно было подумать, что темы Сета Гордона будет невозможно избежать, но Эндрю оказался удивлен тем, что никто не говорил об этом. Словно еще вчера в школе был старшеклассник по имени Сет Гордон, а на следующий, его как и не было. Это было странно. И это слегка заинтересовало Эндрю, хотя бы потому, что он хотел знать, так ли опасен Рико, как ему самому хотелось в это верить. Может пришло время поесть в кафетерии.

🌒

Группы подростков сидели вместе как группы цветов. Только люди одного оттенка могли сидеть вместе. Кто-то, кто был синим, не мог смешаться с зеленым. Просто бред. Эндрю бросил два кекса на свой поднос и направился к кассе, небрежно оглядывая кафетерий уголком глаза. И тогда он снова это увидел. Вспышка оранжевого, прямо на периферии зрения. Единственный цвет, который был сам по себе. Эндрю задавался вопросом, почему Джостен вообще сидел в кафетерии. Почему не сбежал на улицу? Особенно после того, как Эндрю заметил придурка и его друзей, сидевших всего через столик от него, показывая на него пальцем и смеясь. Он оглядел остальной кафетерий. Стол Рико было смехотворно легко найти. Он был в центре кафетерия, все за ним были одеты в черное, а Рико сидел во главе как король. Эндрю не удивился, увидев высокого, хмурого парня, сидевшего справа от Рико. И впрямь собственность. Внезапный взрыв смеха слева заставил его отвести взгляд от уродства, что представляла собой демонстрация силы Рико. Придурок взял на себя смелость швырнуть свою пустую бутылку от молока в Джостена. Судя по белым брызгам, стекающим по-оранжевому, ему действительно удалось попасть. В конце концов, было две причины, заставившие Эндрю подойти. Во-первых, его не волновали задиры. И, во-вторых, потому что Джостен был единственным, кто не сидел за столом Рико. Эндрю опустил свой поднос на стол с отчетливым лязг, кексы упали в процессе, и сел напротив Джостена, который шокировано посмотрел наверх. — Где бутылка? — спросил Эндрю. Джостен щурился на него добрые несколько секунд, прежде чем пробормотал: — Под столом. Эндрю нагнулся, увидел ее и подобрал. Когда он выпрямился, оценив дистанцию между ним и придурком, предположив, что мог бы сделать этот бросок даже во сне, и прицелился. — Что ты де… Эндрю бросил бутылку. Она ударила сзади по голове придурка с удовлетворительным шлёп. — Ау! — вскрикнул придурок, потирая свой затылок, прежде чем сердито обернуться. — Упс-с, — невозмутимо произнес Эндрю. Он надеялся, что другой встанет и попытается что-то сделать. Он чувствовал очертания своих ножей, прижимающихся к его коже, и в этот момент это заземляло его как ничто другое. Эндрю видел, как придурок получил сообщение, потому что он уже было начал вставать на ноги пока… Придурок внезапно замер. Страх в его глазах быстро усадил его обратно. — Я думаю, ты хотел его ударить, — неодобрительно произнес Рико. Иисус. Эндрю резко обернулся. Встав позади Джостена, с рукой, по-хозяйски обернувшей его плечо, Рико и несколько его собственностей уставились вниз на Эндрю. — Хотел, — ответил Эндрю так скучающе, как только мог. — Тебе не нужно этого делать, — сказал Рико. Его рука скользнула вниз по плечу Джостена, почти ласково. Это вызвало у Эндрю тошноту. Он знал, как ощущаются такие прикосновения. Рико послал ему склизкую улыбку, как будто мог прочитать его мысли. — Я могу позаботиться о Ниле. Нил. — Я видел, как это выглядит, — произнес Эндрю. — Не думаю, что ты можешь. Рука Рико сжалась, сжимая в кулак застиранный свитер Джостена, так сильно, что тому пришлось неуклюже отклониться назад, чтобы не задохнуться. — Осторожнее, Эндрю, — прошипел Рико, темнота в его глазах казалась живой. — Мне не нужно многого, чтобы причинить тебе боль. Эндрю уставился в ответ. Он хотел достать свои ножи и бросить один прямо в глаз Рико. Вырезать отвратительное удовольствие, отразившееся в них. Но он знал, что Джостену не поздоровится, если он спровоцирует Рико сейчас. Так что Эндрю сделал то, что умел лучше всего. Он невпечатленно уставился на Рико, пока тот, наконец, не ослабил хватку. Джостен тут же наклонился вперед, делая глубокие вдохи. — Тебя предупредили, — сказал Рико. Его глаза опустились на поднос Эндрю. — Наслаждайся своим сахаром. Эндрю хотел бросить кекс в лицо Рико, но вместо этого он произнес: — Спасибо за предупреждение. Как только Рико ушел, Эндрю вернул свое внимание на Джостена. Нила. — Ты в порядке? — Ты конченый тупица? — зашипел в ответ Джостен. Мило. Эндрю начал снимать обертку с шоколадного кекса. — Почему ты не сидишь со своим хозяином? Джостен затих на мгновение. — Я не заслужил на это права. — Или ты не хочешь его заслужить. Когда Джостен посмотрел наверх, их взгляды сцепились. Его голубые глаза почти искрились от интенсивности, с которой он смотрел на Эндрю. — Осторожнее, Эндрю, — произнес он. И Эндрю решил, что он оказался прав. Он откусил свой кекс. Тот оказался приторным. — Скажи мне, Нил, — произнес он. — Куда идут люди, когда хотят прогулять урок?

🌒

Красные и оранжевые деревья зашелестели от резкого осеннего ветра. Снаружи, на футбольном поле, занималась спортивная команда. Было сложно сказать, каким спортом, поскольку все игроки носили спортивные штаны и делали общие упражнения на растяжку. Нил должно быть заметил его взгляд, потому что он пояснил: — Это просто футбол. Эндрю подавил желание фыркнуть. — Не интересно? — Нет, — ответил Нил, поморщив лицо. На секунду отстраненный взгляд промелькнул на его лице. — Я люблю бегать. — Здесь есть беговая дорожка. Но как только Эндрю обратил внимание Нила на настоящее, отстраненный взгляд исчез, а раздражение и злость вернулись на свое место. — Я не могу присоединиться, — ответил он. Так много причин почему нет. И все же Эндрю даже не надо было спрашивать. — Рико. — Рико, — подтвердил Нил. Они проходили мимо трибун, и Нил неопределенно махнул рукой в их сторону. — Некоторые прогульщики прячутся там. — Чтобы потрахаться, — предположил Эндрю. — Большинство, — Нил пожал плечами, затем они продолжили путь. За трибунами и вокруг растянулся небольшой лес, дюжина деревьев осыпалась оранжевыми и красными листьями на землю. Эндрю задался вопросом, почему Нил не отметил это как место, чтобы потусоваться. Затем тропа завернула направо, и маленькое здание за школой внезапно появилось в поле зрения. Ржавые буквы складывались в одно слово: БИБЛИОТЕКА. — Тупое место, чтобы прогулять школу, — сказал Эндрю, когда Нил толкнул коричневые двери. — Не совсем, — произнес Нил, проходя по узкому коридору, который вел в большую комнату, наполненную — как неожиданно — книгами. И ресепшеном. За прилавком с книгой в руках сидела девочка с пастельными волосами. — Это Рене, — сообщил Нил, быстро проходя мимо нее. — Привет, — отозвалась она. — Ты работаешь здесь или что? — спросил Эндрю. — Не столько работаю, сколько поддерживаю жизнь. Как скучно. Эндрю было последовал за Нилом, который исчез за рядами книг, когда Рене снова заговорила. — Впервые вижу Нила с кем-то еще. Эндрю поднял бровь. — Я думал, он — собственность Морияма. — Это лишь значит, что он всегда один. Слова были тихими. Такими же тихими, как ощущается одиночество. Эндрю уставился на нее. Тяжелым взглядом. Чего она пыталась добиться, говоря ему это? Он взял во внимание всю ее мягкость; от цвета ее глаз к линии рта и до блеклого цвета волос. К сожалению, она выглядела как будто была из тех людей, которые заботятся. Заботятся о других достаточно, чтобы рискнуть пересечь границы. Эндрю коротко кивнул ей, а затем прошел в мир книг.

🌒

Было нетрудно найти Нила. Эндрю просто рассматривал предметы краем глаза, пока не заметил вспышку оранжевого. Он последовал за оранжевым в угол библиотеки, где коричневый кожаный диван был задвинут под половину книжного шкафа, создавая маленький укромный уголок, от которого старбакс-хипстеры посходили бы с ума. Нил Джостен сидел, скрестив ноги, на упомянутом диване. Он настороженно смотрел на Эндрю. — Могу сесть? — спросил Эндрю. Нил пристально уставился на него. Несколько эмоций промелькнули на его лице, прежде чем он наконец попытался спрятать их за коротким кивком и натянутым: — Конечно. Эндрю позаботился о том, чтобы оставить между ними как можно больше места. Даже несмотря на то, что это был маленький диван. Когда он сел, он почувствовал, как погружается в потертую кожу. Это было удобно. Хорошо, чтобы подремать. — Некоторые люди зависают тут, — произнес Нил. — Здесь никого нет, — сказал Эндрю. — Немногие прогуливают. — А ты? Нил замолчал на секунду. Эндрю воспользовался возможностью рассмотреть лицо Нила, и был раздражен тем, каким привлекательным оно было. — Больше, чем большинство людей, — наконец промолвил Нил. Часть Эндрю хотела спросить. Хотела узнать. Почему? Что ты делаешь, когда прогуливаешь? Из всех мест, это то, где ты зависаешь? Вместо этого, он медленно опустился, натянул свою толстовку на голову, и закрыл глаза. Он не собирался спать с незнакомцем рядом, но он хотел увидеть, что Нил будет делать. Это было надолго. Нилу потребовалось пятнадцать минут, прежде чем он наконец-то сдвинулся, диван заскрипел под его скрещенными ногами. Через двадцать пять минут, Эндрю наконец сказал: — Для кого-то, кто хочет бежать, ты слишком хорошо умеешь оставаться на месте. — Ты знаешь, где я живу, — буднично произнес Нил. Ответ был резким, и Эндрю почувствовал, как его кожа стала меньше. Реакция была сильнее, чем он рассчитывал. Потому что он ни на что не рассчитывал. По правде говоря, он также ничего не ждал от Блэк Крика, штата Джорджия, и все же он уже послал ему оранжевую вспышку и коричневый кожаный диван в углу библиотеки. Это было новым началом? Ники бы сказал: «Да». Но Ники не мог дать согласия за Эндрю, а Эндрю не был уверен, что хочет давать этому странному, избитому началу свое согласие. — Ты читаешь? — вдруг спросил Нил. — Иногда, — признался Эндрю. — Я не читаю. Но тут есть одна цитата, которая мне нравится. Эндрю опустил свою кофту обратно и бросил скучающий взгляд на Нила. Нил рассматривал книжный шкаф перед ними. — Я не из таких людей, — произнес Эндрю. — Ты последовал за мной сюда, — сказал Нил, и когда он посмотрел на Эндрю, его глаза горели синим. Ярче и более раздражающе, чем чертова флуоресцентная лампа. — Ты уверен, что не хочешь услышать ее? На несколько секунд Эндрю потерял дар речи. Чертов умник. Нил принял его молчание за согласие, что само по себе было неправильным, но слов, которые он сказал, было вполне достаточно, чтобы простить его. Если вы занимаетесь чем-то вроде прощения. — Жить — самая редкая вещь в мире, — прошептал Нил. Было так много эмоций в слове жить. Эндрю мог почувствовать его вкус в воздухе, как будто Нил выдыхал эти эмоции, как дым от сигареты. — Большинство людей существует. Вот и всё. Это было убийственно. Он пронесся мимо начала и прыгнул в самую глубину. Потому что Эндрю теперь знал о Ниле, о вещах, которые имели для него значение, больше, чем хотел бы. — Тебе следует набить тату с этим, — безучастно произнес он, а затем поднялся на ноги. Нил не спросил, куда он собирается, и поэтому было легче просто уйти, без объяснения почему. Для Нила, и для себя.

🌒

— Ты знаешь, что странно? — спросил Ники, когда Эндрю прокрался вниз, чтобы перекусить. Эндрю слегка удивился, обнаружив Ники на кухне, хотя и не показал этого. Но, судя по всему, Ники мог читать его лучше, чем Эндрю думал, потому что он добавил: — Извини, не мог уснуть. — Не извиняйся, — ответил Эндрю. Он открыл холодильник в поисках чего-нибудь съестного. — Я купил мороженое, — сказал Ники. — Оно внизу. Эндрю схватил его, определенно не отреагировав на тот факт, что Ники купил его любимый вкус. Когда он обернулся, то обнаружил, что Ники рассеянно смотрит в пол. Это был тот самый взгляд избитого щеночка, который Ники довел до совершенства. Ах. Ладно. — Что случилось? — поинтересовался Эндрю. — Ты знаешь, как я говорил о новом начале и все такое? — спросил Ники. Эндрю кивнул. — Ну, я думал…Я думал, может я мог бы организовать что-нибудь для детей с нетрадиционной ориентацией тут? Ты понимаешь, помочь им с… Я не знаю, камингаутом? С принятием себя? Типа, может быть дать им надежное убежище или просто подать хороший пример? — Ники неловко посмеялся. — Я имею в виду, я не хороший пример, но я думаю Эрик мог бы им быть. — Вы оба можете стать хорошим примером, — сказал Эндрю. — Ты не увидишь гей-пары здоровее и счастливее, чем вы. — Н-да… Да, может ты прав. В любом случае, этому не суждено случиться. — Ники вздохнул. — Ты знал, что здесь нет церкви? — Есть. Эндрю знал, что есть. Он видел ее на карте, когда искал Блэк Крик, штат Джорджия. — Да, но… Хорошо, дай мне перефразировать. Есть здание, но оно пустое. Пустое! — Ники вскинул руки в воздух. — Кто мог просто оставить такое красивое здание пустым? Оно просто стоит там, такое печальное. По крайней мере используйте его как библиотеку или еще что-то! — он потряс головой. — В любом случае, нет церкви, нет ЛГБТ группы. — Почему нет? Ники нахмурился. — Потому что группы всегда связаны с молодежным центром или церковью. — Кого это, черт возьми, волнует? — произнес Эндрю. — Безопасное место есть безопасное место. Не важно, где оно. Это даже может быть безопаснее, потому что не связано с церковью, — он сделал паузу. — Хотя я слышал есть одно пустующее здание церкви, которое так и ждет, чтобы его использовали. Ники уставился на него. Он тупо моргал некоторое время. Затем. — Ты… Ты хочешь сказать, что мне все равно стоит основать что-то подобное? Эндрю пожал плечами и вытащил ложку из выдвижного ящика. Поднимаясь по лестнице с холодной баночкой мороженого, зажатой в его руках, он все еще слышал, как скрипит мозг Ники.

🌒

Примечания:
161 Нравится 36 Отзывы 85 В сборник
Отзывы (1)