***
Двери в Большой зал были гостеприимно распахнуты, впуская учеников в величественное помещение. В воздухе витал аромат праздничного ужина, а на волшебном потолке, словно отражая мрачные события, сгустились чёрные тучи. — Поттер! Грейнджер! Подойдите ко мне! — раздался строгий голос профессора МакГонагалл. Гарри и Гермиона переглянулись и направились за строгой преподавательницей, пока Белла и Рон, измученные дорогой и голодные, поспешили к праздничному столу Гриффиндора. Вскоре Гарри и Гермиона вернулись, но прежде чем Белла успела задать вопрос, в зале воцарилась тишина — директор школы поднялся со своего места. — Приветствую всех! — громко произнёс профессор Дамблдор, его голос эхом разнёсся по залу. — Приветствую и поздравляю с началом нового учебного года в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс»! Директор сделал паузу, обводя взглядом притихших учеников. — Мне нужно многое вам сказать. Начнём с самого важного и серьёзного, чтобы больше к этому не возвращаться. Это не самое приятное известие, но зато нас сегодня ждёт отменное пиршество. Дамблдор прокашлялся и продолжил: — Как вам уже известно, в нашу школу прислали на время несколько стражей Азкабана — дементоров, которые находятся здесь по поручению Министерства магии. Сегодня вечером они проводили обыск в «Хогвартс-Экспрессе». Они будут стоять у всех выходов с территории школы. Директор сделал паузу, чтобы его слова дошли до каждого. — И пока они здесь, запомните хорошенько! Никто не должен даже пытаться покинуть Хогвартс без разрешения. Дементоров не проведёшь ни переодеванием, ни какими-либо другими уловками, не поможет даже мантия-невидимка. Четверо друзей переглянулись, осознавая серьёзность ситуации. — Дементоров тщетно умолять, тщетно просить прощения. Поэтому я вас очень прошу, всех и каждого, не давайте им повода причинить вред. Я уже говорил со старостами школы, они будут следить, чтобы никто не затевал с дементорами опасной игры. Перси, сидевший неподалёку от Беллы, гордо выпятил грудь, наслаждаясь вниманием. Дамблдор окинул зал внимательным взглядом и продолжил: — Закончу на более приятной ноте. Я счастлив представить двух наших новых преподавателей. Во-первых, профессор Люпин, который любезно согласился занять должность преподавателя защиты от тёмных искусств. Послышались редкие хлопки, известие было встречено без особого энтузиазма. — Посмотрите на Снегга, — шёпотом заметил Рон. Профессор Снегг, сидевший за преподавательским столом, с явным недовольством смотрел на Люпина. Все знали, что Снегг давно мечтал занять эту должность. — Что касается второго назначения, — продолжил Дамблдор, когда стихли жидкие аплодисменты, — к сожалению, должен сообщить, что профессор Кеттлберн, наш специалист по уходу за магическими существами, в конце прошлого года подал прошение об отставке. Поэтому его теперь будет заменять Рубеус Хагрид. Белла, Гарри, Рон и Гермиона не могли поверить своим ушам. Они присоединились к буре аплодисментов, приветствуя любимого лесничего. — Ну вот, кажется, и всё, — заключил Дамблдор. — Во всяком случае, самое главное. А теперь будем праздновать! Золотые тарелки и кубки наполнились изысканными блюдами и напитками. Ученики с энтузиазмом накинулись на еду, утоляя голод после долгого путешествия. После праздничного ужина четверо друзей отправились поздравить Хагрида. Белла присоединилась к поздравлениям, но вскоре ей пришлось уйти. Её не покидали тревожные мысли об отце, сбежавшем из Азкабана, и его намерении убить Гарри. С тяжёлым сердцем она поднималась по лестнице, когда её путь преградили близнецы Уизли. — Беллачка, а где же твои друзья? — с насмешкой спросил Фред, но, заметив её подавленное состояние, замолчал. — Что случилось? — тихо поинтересовался Джордж. — Не ваше дело, — попыталась пройти мимо Белла, но близнецы не позволили. — Эй, мы же видим, что ты расстроена, — с тревогой сказал Фред. — Что произошло? — Вы, наверное, уже слышали, что сбежал мой отец. Так вот, он хочет убить Гарри, — с трудом выдавила она. Фред и Джордж переглянулись, нахмурившись. Они прекрасно понимали всю серьёзность ситуации. — Так ты поэтому расстроена? Из-за того, что он хочет отомстить Гарри? Белла кивнула. Конечно, она не могла не беспокоиться за Гарри — он был её лучшим другом. Тяжелое молчание повисло между ними. Белла чувствовала, как ком подступает к горлу, как слёзы щиплют глаза. Близнецы стояли рядом, не говоря ни слова, но их присутствие давало какое-то странное утешение. Наконец, собравшись с мыслями, Белла подняла глаза на братьев Уизли. В их взглядах читалась искренняя забота, и это немного согревало её душу в этот холодный вечер. — Может, всё-таки пойдём в гостиную? — тихо предложила она, стараясь, чтобы голос не дрожал. Фред и Джордж переглянулись, понимая, что сейчас не время для шуток. Они оба кивнули, и Джордж мягко положил руку на плечо девушки. — Да, идём, — тихо произнёс он. — Там, по крайней мере, будет теплее. Они медленно направились к лестнице, ведущей в башню Гриффиндора. Белла шла между близнецами, чувствуя их молчаливую поддержку. Хотя слова не были нужны — всё было понятно без них. Поднимаясь по извилистым коридорам замка, они слышали, как эхо их шагов разносится по пустым залам. Каждый шаг приближал их к безопасности и теплу гриффиндорской гостиной, где можно было хотя бы на время забыть о тревогах и страхах. Близнецы не отпускали её, словно понимая, что сейчас ей нужна их молчаливая поддержка больше, чем когда-либо. Их присутствие давало ей силы двигаться дальше, несмотря на тяжесть, давившую на сердце.Часть 2
6 августа 2025 г., 08:32
Осенний дождь барабанил по окнам «Хогвартс-Экспресса», становясь всё сильнее с каждой минутой. Поезд уносил своих пассажиров всё дальше на север, в сторону древнего замка. Густой туман окутал вагоны, превращая мир за окнами в размытое серое полотно. Небо стремительно темнело, и вскоре по всему составу зажглись лампы, бросая тёплый свет на лица учеников.
Стук колёс эхом отдавался в вагоне, а ветер выл за окнами, словно пытаясь проникнуть внутрь. В то время как остальные пассажиры нервничали и переговаривались шёпотом, профессор Люпин мирно спал в углу купе, не обращая внимания на непогоду.
— Скоро должны приехать, — Белла вглядывалась в тёмное окно, пытаясь разглядеть что-нибудь сквозь пелену дождя и тумана.
Не успела она закончить фразу, как поезд начал замедлять ход. Гермиона, сидевшая напротив, взглянула на часы.
— Но нам ещё далеко ехать, — заметила она с удивлением.
— Тогда почему мы останавливаемся? — недоумённо спросил Рон.
Поезд замедлял ход всё сильнее. Гарри, сидевший ближе к двери, выглянул в коридор, где уже толпились любопытные ученики из других купе. Внезапно состав дёрнулся и замер. По вагону прокатился грохот падающих вещей. В этот момент все лампы разом погасли, погрузив поезд в кромешную тьму.
— Что происходит? — раздался встревоженный голос Рона.
— Ой! — вскрикнула Гермиона. — Рон, это моя нога!
Гарри на ощупь добрался до своего места.
— Может, авария? — спросила Белла, её голос дрожал от беспокойства.
— Не знаю… — пробормотал Рон.
Профессор Люпин наконец проснулся. В углу послышался шорох, и все замерли. Из его палочки вырвался слабый огонёк света.
— Оставайтесь на месте, — прозвучал всё ещё сонный голос Люпина. Он медленно поднялся, держа перед собой светящуюся палочку, и направился к двери. Но прежде чем он успел её открыть, дверь сама начала медленно отворяться.
Луч света выхватил из темноты высокую фигуру, закутанную в чёрный плащ. Капюшон полностью скрывал лицо незнакомца, а его силуэт казался неестественно высоким, почти доставая до потолка. В тот момент, когда существо появилось в проёме, в вагоне стало невыносимо холодно. Казалось, сама радость покинула это место, оставив лишь леденящий душу страх.
Внезапно Гарри рухнул на пол. Рон и Белла поспешили к нему, уложив на сиденье.
— Ты как? — обеспокоенно спросила Белла.
— Ничего, — пробормотал Гарри, с трудом поднимая голову. — Что это было? Где тот… ну, который был?
— Никто не выл, — Белла недоумённо покачала головой.
— Но я слышал вой, — уверенно произнёс Гарри.
В этот момент что-то громко треснуло, заставив всех вздрогнуть. Профессор Люпин достал из кармана плитку шоколада и разломил её на части.
— Держи, — он протянул Гарри самый большой кусок. — Съешь, и станет легче.
Гарри взял шоколад, но есть не спешил.
— Вы не знаете, кто это был? — спросил он профессора.
— Дементор, — ответил Люпин, раздавая шоколад остальным ученикам. — Один из дементоров Азкабана.
При этих словах он на мгновение задержал взгляд на Белле, словно пытаясь что-то вспомнить, хотя раньше они никогда не встречались.
— Ешьте, — повторил он. — Поверьте, станет лучше. Простите, мне нужно ненадолго уйти.
Люпин исчез в темноте коридора.
— Гарри, ты правда в порядке? — Гермиона с тревогой смотрела на друга.
— Я так и не понял, что произошло, — признался Гарри.
— Наверное, это был обморок, — Рон всё ещё не мог прийти в себя. — Ты вдруг побледнел, упал и начал биться…
— А профессор Люпин подошёл к дементору и сказал: «Никто из нас не прячет Сириуса Блэка под мантией. Уходи». Но существо не двинулось с места. Тогда Люпин что-то пробормотал, и из его палочки на дементора посыпались серебряные искры. Тот развернулся и мгновенно исчез, — рассказала Белла.
Профессор Люпин вернулся в купе. Остановившись рядом с Гарри, он мягко улыбнулся.
— Съешь, пожалуйста, шоколад, он не ядовитый, — произнёс он.
Гарри послушался.
— Через десять минут будем в Хогвартсе.