Третьекурсники с нетерпением ждали каждого занятия по защите от тёмных искусств. Профессор Люпин умел увлечь учеников, несмотря на свой непрезентабельный внешний вид.
Драко Малфой, как обычно, не упускал возможности уколоть преподавателя:
— Вот так лохмотья! — громко шептал он, указывая на потрёпанную одежду Люпина. — Точь-в-точь наш домашний эльф!
И правда, профессор носил поношенную мантию с заплатками, но его уроки были просто великолепны. После изучения оборотней они сражались с красными колпаками, а затем перешли к ползучим водяным — странным существам, похожим на обезьян, но покрытым чешуёй.
Наступил долгожданный момент — третьекурсникам разрешили посетить деревню Хогсмид. Ученики оживлённо обсуждали планы на день, выбирая, куда пойти в первую очередь.
Только Гарри не разделял всеобщего веселья — ему не выдали разрешение на посещение деревни. Друзья старались подбодрить его как могли.
— Мы принесём тебе кучу сладостей из «Зонко»! — утешала Гермиона.
— Целую тележку! — добавил Рон с улыбкой.
— Да ладно, не переживайте, — отмахнулся Гарри, провожая друзей в холл.
В холле трое друзей столкнулись с Фредом и Джорджем Уизли.
— О! Фред, смотри, кто идёт! — радостно воскликнул Джордж, привлекая внимание всех присутствующих.
— Вижу, вы собрались в Хогсмид, — сказал Фред с загадочной улыбкой. — Белла, не хочешь пойти с нами? Мы хотим тебе кое-что показать.
— И почему же вы хотите показать это только Белле? — возмутился Рон, нахмурив брови. — А нас что, не считаете достойными?
— Потому что, дорогой братец, это касается только Беллы, — ответил Фред с ухмылкой.
— Так значит, Белле вы доверяете, а родному брату нет? — взорвался Рон, готовый устроить скандал.
Гермиона, понимая, что ситуация накаляется, решила разрядить обстановку:
— Рон, может, просто пойдём? Нам ещё нужно успеть купить сладости для Гарри.
Белла благодарно кивнула Гермионе за её дипломатичность, понимая, что сейчас не время для конфликтов.
Белла шла по заснеженной тропинке рядом с Фредом и Джорджем Уизли, которые загадочно улыбались и переглядывались между собой.
— Ну что, Белла, — начал Фред, поправляя шарф, — ты готова увидеть нечто потрясающее?
— Надеюсь, это не очередная шутка с летающим пудингом, — усмехнулась Белла, вспоминая прошлые проделки близнецов.
— О, нет-нет, — вмешался Джордж, подмигивая. — На этот раз всё серьёзно. Ну, насколько это вообще возможно для нас.
Они свернули на узкую улочку и остановились перед небольшой лавкой с затейливой вывеской.
— Вот оно! — хором воскликнули близнецы.
Внутри лавки было тесно и пахло чем-то странным — смесью специй и магии. На полках стояли странные пузырьки, коробки и свитки. Этот прилавок был заброшен и никто в нем давно не убирался.
— Что это за место? — спросила Белла, с интересом разглядывая содержимое полок.
— Это, дорогая Белла, — начал Фред, — магазин редких ингредиентов и необычных изобретений. Мы тут кое-что придумали...
— И нам нужна твоя помощь, — закончил Джордж.
— Помощь? — удивилась Белла. — С чем?
Близнецы переглянулись и достали из-под прилавка небольшую коробку.
— Мы создали новый вид конфет, — гордо заявил Фред. — Они меняют цвет волос на...
— ...случайный оттенок! — закончил Джордж. — И держатся ровно 24 часа.
— Звучит интересно, — улыбнулась Белла. — Но почему я?
— Потому что ты единственная, кто не испугается ярко-розовых волос, — подмигнул Фред.
— И потому что мы знаем — ты умеешь хранить секреты, — добавил Джордж.
Белла рассмеялась:
— Ладно, уговорили. Но только если пообещаете, что не будет зелёного!
— Договорились! — хором воскликнули близнецы.
Они провели в лавке ещё пару часов, обсуждая новые идеи, шутя и смеясь. Белла чувствовала себя частью чего-то особенного, и это ощущение наполняло её теплом и радостью.
— Знаешь, Белла, — сказал Фред, когда они вышли на улицу, — ты настоящий друг.
— И отличный тестировщик конфет, — добавил Джордж, подмигивая.
Белла улыбнулась и, подняв голову, увидела, как снежинки кружатся в воздухе. Этот день определённо стал одним из самых ярких в её жизни.
Выйдя из лавки, Белла, Фред и Джордж направились к «Трём метлам», чтобы согреться горячим шоколадом.
— Знаешь, Белла, — начал Джордж, пиная носком ботинка пушистый снежок, — мы тут подумали... Может, ты захочешь помочь нам с бизнесом?
— С бизнесом? — удивилась Белла. — Вы же только конфеты делаете.
— О, это только начало! — воскликнул Фред, подмигивая. — У нас грандиозные планы. Мы хотим открыть магазин шуток в Косом переулке.
— И нам нужен надёжный человек в команде, — добавил Джордж. — Кто-то, кто не побоится немного пошалить.
Белла рассмеялась:
— Вы что, предлагаете мне стать вашим партнёром?
— Почему бы и нет? — хором ответили близнецы.
В «Трёх метлах» было тепло и уютно. Они заказали горячий шоколад с маршмеллоу и начали обсуждать будущие проекты.
— Мы могли бы создать линию особых конфет, — предложила Белла. — Например, такие, которые заставляют людей говорить правду... только на час.
— Гениально! — восхитился Фред. — А ещё можно добавить эффект, когда человек начинает петь каждый раз, когда врёт.
— Только не переборщите, — улыбнулась Белла. — А то кто-то может случайно стать оперным певцом.
Они смеялись и строили планы, пока за окном кружились снежинки. Внезапно Джордж наклонился к Белле:
— Слушай, а как ты относишься к идее создать конфеты, которые заставляют людей танцевать ламбаду?
— Только если вы пообещаете, что первой их попробую я, — рассмеялась Белла.
— Договорились! — воскликнул Фред. — А теперь давай попробуем этот шоколад. Надеюсь, он не заставит нас говорить стихами.
Вечер пролетел незаметно. Когда они вышли из паба, небо уже темнело.
— Знаешь, Белла, — сказал Джордж, глядя на звёзды, — ты стала частью нашей команды. И мы очень этому рады.
— Спасибо, ребята, — искренне ответила Белла. — Работать с вами — одно удовольствие.
Они попрощались у входа в Хогвартс, договорившись встретиться завтра в общей гостиной Гриффиндора, чтобы продолжить обсуждение новых идей. Белла шла к замку с улыбкой, чувствуя, что этот день открыл перед ней новые горизонты.
***
— Вот ты где! — радостно воскликнул Рон, врываясь в Большой зал вместе с раскрасневшейся от холода Гермионой. — Гляди, сколько мы тебе всего принесли!
На колени Гарри посыпался разноцветный дождь из сладостей в блестящих обёртках.
— Спасибо, — поблагодарил Гарри, разглядывая пакетик с чёрными перечными упырями. — А где Белла?
— А... так она с близнецами ушла, — ответил Рон. — Всё время была с ними, они ей что-то показать хотели.
— Что показать? — вопросительно посмотрел Гарри на друга.
— Не знаю, нам не сказали, — пожал плечами Рон.
— О, вы уже здесь! — раздался звонкий голос Беллы. Все обернулись и замерли от удивления — её волосы теперь были ярко-зелёными.
— Белла, что случилось с твоими волосами? — изумлённо спросил Гарри.
— Что тебе дали мои братья? — не унимался Рон.
— Ничего они не дали, — смущённо ответила Белла. — Это я просто не ту конфету съела.
— Как это — не ту? — удивился Гарри. — Есть какие-то другие конфеты, похожие на ту, которую ты съела?
Не ответив, Белла направилась к выходу из Большого зала. Гарри, Рон и Гермиона последовали за ней.
Добравшись до башни, друзья увидели у портрета Полной дамы настоящую толпу.
— Что это все стоят? — удивился Рон.
— Пожалуйста, расступитесь! — послышался голос Перси. Староста важно протиснулся сквозь толпу. — Почему такое столпотворение? Вы что, все забыли пароль? Извините, я староста школы...
Внезапно воцарилась мёртвая тишина. Сначала замолчали те, кто стоял ближе к проёму, а затем затихли все.
— Скорее позовите профессора Дамблдора! — раздался пронзительный крик Перси.
Все взгляды устремились к нему. Вскоре появился Дамблдор. Гриффиндорцы расступились, пропуская Гарри, Гермиону, Беллу и Рона к самому входу.
Картина Полной дамы была обезображена: холст искромсан, пол усыпан лоскутами, целый клок ткани вырван.
Дамблдор окинул взглядом разрушенную картину и повернулся к подоспевшим Макгонагалл, Люпину и Снейпу.
— Профессор Макгонагалл, пожалуйста, пойдите к Филчу. Пусть он немедленно осмотрит все портреты в замке. Надо найти Полную даму, — распорядился директор.
— Найдёте, непременно найдёте! — прокудахтал кто-то.
Это был полтергейст Пивз, который кувыркался под потолком, наслаждаясь чужим несчастьем.
— Что ты хочешь сказать, Пивз? — спокойно спросил Дамблдор, и полтергейст замер. Пивз боялся только одного человека в школе — Дамблдора.
— Она спряталась от стыда, ваше директорское величество, — начал Пивз. — У неё неописуемый вид. Я видел, как она мчалась по лесам и долам на пятый этаж, колесила между деревьями и истошно вопила. — Он ухмыльнулся и с притворной жалостью добавил: — Бедняжка.
— Она не сказала, кто это сделал? — всё так же спокойно спросил Дамблдор.
— Сказала, школьный голова, сказала! — Пивз тянул с ответом, словно играя с опасной игрушкой. — Она отказалась пропускать его без пароля, а он разозлился. — Пивз сделал кувырок и взглянул на Дамблдора, задирая колени к лицу. — Ох, и вредный же характер у Сириуса Блэка!
У Беллы побежали мурашки по коже, она побледнела и застыла, не в силах произнести ни слова.
***
Всех учеников срочно собрали в Большом зале. Белла не могла прийти в себя от услышанной новости — Сириус Блэк проник в Хогвартс. Её руки дрожали, а в голове крутились тревожные мысли.
Профессор Дамблдор поднялся на возвышение, его лицо было серьёзным, но спокойным.
— Дорогие ученики, — начал он, оглядывая притихший зал. — Произошло чрезвычайное происшествие. Портрет Полной дамы был повреждён, и, к сожалению, нам стало известно, что в школу проник опасный преступник — Сириус Блэк.
По залу прокатился шёпот. Ученики переглядывались, некоторые в страхе прижимались друг к другу.
Белла сидела бледная, словно призрак. Её зелёные от конфеты волосы казались неестественными на фоне мертвенной бледности лица. Она не могла поверить в происходящее.
Гарри, заметив состояние подруги, осторожно коснулся её руки:
— Белла, ты в порядке?
Она вздрогнула, словно очнувшись от транса:
— Сириус... здесь? В школе? Но почему? Зачем он пришёл?
Гермиона, сидевшая рядом, обняла её за плечи:
— Тише, Белла. Профессор Дамблдор наверняка знает, что делать.
-Нет... -прошептала она, сжимая свои зеленые волосы.-Мой отец не... не мог хотеть убить Гарри!
Фред и Джордж, стоявшие рядом, переглянулись:
— Эй, Белла, не переживай так. Мы защитим Гарри.
Джордж добавил:
— У нас есть пара идей, как спрятать его получше.
Когда ученикам разложили спальные мешки, Белла не могла прийти в себя:
— Но почему? Почему отец хочет навредить Гарри?
Гарри положил руку ей на плечо:
— Белла, я уверен, здесь что-то не так. Твой отец не мог...
Рон вмешался:
— Послушай, мы все защитим тебя и Гарри. Фред и Джордж помогут.
Фред подмигнул:
— У нас есть план. Мы устроим такую маскировку, что даже Пивз не найдёт Гарри.
Джордж кивнул:
— И поверь, мы знаем толк в маскировке.-подмигнув Белле.
— Мы разберёмся в этой ситуации. Вместе.-сказала Гермиона.
Фред и Джордж переглянулись и улыбнулись:
— Мы всегда прикроем спину, Белла. И Гарри тоже.