Взгляд Чужака

Перевод
R
В процессе
51
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
Размер:
планируется Миди, написано 336 страниц, 81 548 слов, 86 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 15 Отзывы 28 В сборник

~ Глава 3 ~

Настройки
Примечания:
Нэйт ​взглянул ​на ​кружку, ​потом ​— ​на ​бабушку. ​Он ​заметил ​обкусанные ​ногти ​и ​растянутые ​рукава ​свитера ​— ​как ​будто ​их ​бесконечно ​тянули ​в ​тревоге. ​ ​— ​Ты ​боишься, ​что ​мне ​здесь ​не ​понравится? ​ ​Вопрос ​прозвучал ​внезапно ​— ​как ​удар ​грома ​в ​ясном ​небе. ​ ​Маргарет ​моргнула, ​растерянно. ​ ​— ​Нет. ​Или… ​может, ​и ​да. ​Но ​не ​потому, ​что ​я ​тебя ​не ​люблю. ​Просто… ​я ​не ​хочу ​быть ​заменой. ​Никто ​не ​может ​заменить ​их, ​Нэйт. ​Я ​просто ​хочу ​быть ​рядом. ​Насколько ​смогу. ​А ​вдруг ​— ​этого ​окажется ​мало? ​ ​Нэйт ​несколько ​секунд ​молча ​смотрел ​на ​неё, ​а ​потом ​коротко ​кивнул. ​ ​— ​Того, ​что ​ты ​просто ​— ​ты, ​уже ​достаточно. ​ ​И ​Маргарет, ​сдерживавшая ​слёзы ​весь ​день, ​снова ​обняла ​его. ​Но ​теперь ​Нэйт ​не ​просто ​позволил ​— ​он ​обнял ​её ​в ​ответ. ​ ​— ​Ах ​да… ​— ​сказала ​она, ​вдруг ​отстранившись ​и ​вставая. ​— ​Я ​совсем ​забыла. ​Твой ​отец… ​среди ​разных ​коробок ​с ​личными ​вещами ​и ​пунктами ​завещания… ​он ​оставил ​тебе ​кое-что. ​ ​Она ​достала ​из ​ящика ​у ​входа ​маленькую ​связку ​ключей. ​ ​— ​Его ​машина. ​Её ​привезли ​пару ​дней ​назад. ​ ​В ​её ​ладони ​легли ​ключи ​на ​поношенном ​кожаном ​брелоке ​с ​металлическим ​значком ​«Форда». ​ ​— ​В ​гараже. ​Мустанг ​шестьдесят ​восьмого ​года. ​Он ​очень ​его ​любил. ​Говорил, ​что ​хочет ​передать ​тебе, ​когда ​ты ​повзрослеешь. Нэйт ​не ​сдержался ​— ​закрыл ​глаза ​и ​глубоко ​вдохнул. ​Это ​— ​больнее ​любых ​слов. ​ ​— ​Пойдём ​поужинаем, ​— ​предложила ​Маргарет ​с ​мягкой ​улыбкой. ​— ​Есть ​одно ​кафе, ​которое ​я ​люблю. ​Называется ​«Лодж». ​Здесь ​оно ​очень ​популярно. ​ ​Нэйт ​согласился. ​Не ​потому, ​что ​был ​голоден. ​А ​потому ​что ​не ​знал, ​что ​ещё ​делать. ​Они ​поехали ​вместе ​— ​в ​Мустанге. ​Двигатель ​зарычал, ​как ​древнее ​животное, ​гордое, ​что ​до ​сих ​пор ​живо. ​ ​Пока ​они ​ехали ​к ​центру ​города, ​он ​краем ​глаза ​наблюдал ​за ​бабушкой. ​На ​лице ​её ​было ​спокойствие, ​но ​левая ​рука ​слегка ​подрагивала ​— ​достаточно, ​чтобы ​он ​заметил. ​Способность ​читать ​людей ​была ​в ​нём ​встроенной ​— ​её ​невозможно ​было ​отключить. ​Он ​знал: ​она ​тоже ​чувствует ​себя ​не ​в ​своей ​тарелке. ​Тоже ​уязвима. ​Тоже ​старается ​создать ​для ​него ​уют ​— ​не ​зная, ​как. ​ ​Когда ​они ​прибыли, ​официантка ​встретила ​их ​с ​узнающей ​улыбкой ​и ​провела ​к ​столику ​у ​окна. ​Пока ​Маргарет ​перебирала ​меню ​нервными ​пальцами, ​Нэйт ​уже ​всё ​прочитал. ​Он ​никогда ​не ​заказывал ​наугад ​— ​всегда ​смотрел ​сперва. ​ ​Именно ​тогда ​к ​ним ​подошёл ​высокий ​мужчина ​с ​открытой, ​спокойной ​манерой. ​У ​него ​были ​самые ​впечатляющие ​усы, ​какие ​Нэйт ​когда-либо ​видел, ​и ​взгляд, ​который ​не ​отвлекался ​попусту. ​ ​— ​Маргарет, ​— ​сказал ​он ​низким ​голосом, ​в ​котором, ​однако, ​звучало ​тепло. ​— ​Мне ​так ​жаль ​по ​поводу ​твоего ​сына. ​ ​— ​Спасибо, ​Чарли, ​— ​ответила ​она. ​— ​Чарли ​Свон, ​это ​мой ​внук ​— ​Нэйт. — ​Приятно ​познакомиться, ​— ​сказал ​шериф, ​протягивая ​руку. ​ ​Нэйт ​пожал ​её ​твёрдо, ​без ​улыбки. ​ ​Первое ​впечатление ​было ​чётким ​— ​крепкий ​большой ​палец, ​сухая ​от ​работы ​кожа, ​прямой ​взгляд ​без ​украшений. ​Он ​казался ​человеком ​хорошим ​— ​но ​в ​то ​же ​время ​странно ​застенчивым. ​Будто ​не ​знал, ​как ​правильно ​выражать ​чувства, ​и ​потому ​ожидал, ​что ​собеседник ​скажет ​первым. ​ ​— ​Вот ​этот ​взгляд, ​— ​усмехнулся ​Чарли, ​поднимая ​бровь. ​— ​С ​таким ​хочется ​признаться ​в ​чём-нибудь. ​А ​я ​ведь ​— ​шериф. ​ ​Маргарет ​нервно ​хихикнула. ​Нэйт ​слегка ​склонил ​голову, ​заинтересовавшись. ​ ​— ​Вы ​знали ​моего ​отца? ​— ​спросил ​он. ​ ​Чарли ​чуть ​удивился ​скорости ​вопроса, ​но ​кивнул. ​ ​— ​Да. ​Мы ​были ​близки ​в ​детстве. ​Он ​был ​самым ​умным ​из ​всех ​— ​без ​сомнений. ​Всегда ​опережал ​остальных. ​Даже ​когда ​молчал. ​А ​ты… ​ ​Он ​замолчал. ​Присмотрелся ​внимательнее. ​ ​— ​У ​тебя ​такой ​же ​взгляд. ​Будто ​ты ​уже ​знаешь, ​что ​я ​собираюсь ​сказать, ​— ​и ​от ​этого ​мне ​будет ​с ​тобой ​непросто. ​ ​— ​У ​вас ​есть ​представление, ​почему ​он ​уехал ​отсюда? ​ ​Чарли ​тяжело ​вздохнул ​и ​без ​церемоний ​опустился ​на ​стул ​напротив. ​ ​— ​Твой ​отец ​никогда ​не ​чувствовал, ​что ​подходит ​для ​Форкса. ​Он ​был ​слишком ​быстрым ​для ​этого ​медленного ​места. ​Уехал, ​чтобы ​дышать. ​А ​может ​— ​и ​чтобы ​спрятаться. ​Он ​слишком ​много ​думал. ​И ​слишком ​глубоко ​чувствовал. ​Это ​его ​истощало. ​ ​— ​А ​вы? ​Почему ​остались? ​ ​Чарли ​улыбнулся ​— ​медленно, ​по-настоящему. ​ ​— ​Потому ​что ​кто-то ​должен ​был. ​И ​потому ​что… ​я, ​может, ​не ​самый ​быстрый, ​но ​упрямый. ​А ​это ​место, ​со ​всем, ​что ​в ​нём ​есть… ​— ​это ​мой ​дом. ​ ​Нэйт ​изучающе ​посмотрел ​на ​него. ​Мысленно ​отметил, ​как ​тот ​смотрит ​на ​его ​бабушку ​— ​с ​уважением. ​Как ​избегает ​вглядываться ​в ​её ​лицо ​— ​будто ​боится ​увидеть ​черты ​утраченного ​друга. ​ ​— ​Моя ​дочь, ​— ​сказал ​Чарли ​после ​паузы. ​— ​Белла. ​Она ​приедет ​в ​следующем ​месяце. ​Жить ​со ​мной. ​Мы ​давно ​не ​жили ​вместе. Он ​говорил ​это ​так, ​будто ​исповедовался. ​ ​— ​Почему ​именно ​сейчас? ​ ​— ​Думаю, ​она ​хочет ​узнать ​меня. ​Или, ​может, ​перестать ​узнавать ​того, ​кого ​сама ​придумала. ​Я ​не ​знаю. ​ ​— ​Если ​позволите ​совет, ​— ​спокойно ​сказал ​Нэйт, ​без ​осуждения. ​— ​Не ​пытайтесь ​притворяться, ​будто ​знаете, ​как ​быть ​родителем. ​Просто ​будьте ​собой. ​Большинству ​людей ​это ​по-настоящему ​важно ​— ​когда ​с ​ними ​не ​играют. ​ ​Чарли ​молча ​посмотрел ​на ​него. ​Потом ​щёлкнул ​языком ​и ​чуть ​усмехнулся. ​ ​— ​Ты ​ведь ​знаешь, ​что ​не ​выглядишь ​на ​семнадцать? ​Я ​сижу ​тут, ​будто ​в ​допросной… ​с ​психологом… ​и ​с ​зеркалом, ​в ​котором ​всё ​отражается ​сразу. ​ ​— ​Простите, ​— ​пробормотал ​Нэйт. ​ ​Чарли ​хмыкнул, ​похлопал ​по ​столу ​и ​поднялся. ​ ​— ​Если ​когда-нибудь ​захочешь ​прокатиться ​по ​шоссе ​на ​том ​Мустанге ​— ​дай ​знать. ​Уверен, ​ты ​справишься ​с ​ним ​лучше, ​чем ​твой ​старик. ​Только, ​умоляю, ​никаких ​уличных ​гонок ​в ​моём ​городе, ​ладно? ​ ​— ​Понял, ​— ​ответил ​Нэйт ​— ​и ​впервые ​уголки ​его ​губ ​дрогнули ​в ​намёке ​на ​улыбку. * * * ​В ​ту ​ночь ​Нэйт ​поднялся ​по ​лестнице ​в ​свою ​комнату ​и ​остановился ​у ​окна. ​Снаружи ​лес ​казался ​неподвижной ​фреской ​— ​тёмной, ​глубокой, ​полной ​несказанных ​вопросов. ​ ​Комната ​была ​простой: ​кровать ​с ​синей ​покрывалом, ​старая ​лампа, ​письменный ​стол ​и ​почти ​пустой ​книжный ​шкаф. ​ ​На ​столе ​— ​записка, ​аккуратно ​сложенная, ​написанная ​рукой ​бабушки: ​ ​— ​Никаких ​расписаний. ​Никаких ​строгих ​правил. ​Просто ​заботься ​о ​себе… ​и ​если ​сможешь ​— ​позволь ​мне ​тоже ​заботиться ​о ​тебе. ​Я ​больше ​не ​мать. ​Но ​я ​всё ​ещё ​бабушка. ​Или ​стараюсь ​быть. ​ ​Нэйт ​слабо ​улыбнулся. ​Затем ​раскрыл ​свой ​блокнот. ​На ​первой ​странице ​он ​написал ​чётким, ​спокойным ​почерком: ​ ​Наблюдения: ​— ​Дом ​меньше, ​чем ​я ​запомнил. ​Но ​не ​менее ​тёплый.​— ​Маргарет ​любит ​меня. ​Она ​нервничает. ​Я ​постараюсь ​помочь ​ей ​расслабиться.​— ​Чарли ​Свон ​честнее, ​чем ​кажется. ​Его ​страх ​— ​настоящий.
51 Нравится 15 Отзывы 28 В сборник