Взгляд Чужака

Перевод
R
В процессе
51
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
Размер:
планируется Миди, написано 336 страниц, 81 548 слов, 86 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 15 Отзывы 28 В сборник

~ Глава 38 ~

Настройки
Карлайл ​положил ​руку ​ему ​на ​плечо, ​стараясь ​успокоить ​мягким, ​ободряющим ​жестом. ​Затем ​заметил ​Чарли ​и ​Нэйта, ​кивнул ​им ​вежливо ​и ​поспешно ​отошёл, ​чтобы ​заняться ​другим ​пациентом. ​ ​Чарли ​поднял ​руку ​в ​открытой, ​искренней ​улыбке ​и ​решительным ​шагом ​направился ​к ​Эдварду. ​ ​— ​Сынок, ​я ​никогда ​не ​смогу ​отблагодарить ​тебя ​за ​то, ​что ​ты ​сделал ​сегодня, ​— ​сказал ​он ​с ​неподдельной ​теплотой. ​— ​Если ​бы ​не ​ты, ​моя ​дочь ​могла ​бы ​погибнуть. ​ ​Эдвард, ​всё ​ещё ​напряжённый ​до ​предела, ​вымучил ​улыбку. ​ ​— ​Я ​просто ​оказался ​в ​нужном ​месте ​в ​нужное ​время, ​сэр. ​ ​К ​ним ​подошёл ​и ​Нэйт, ​тоже ​улыбнулся. ​ ​— ​Эдвард, ​пожалуйста, ​не ​умаляй ​свои ​заслуги. ​Ты ​был ​героем. ​ ​А ​затем, ​с ​наивной, ​казалось ​бы, ​невинностью ​добавил: ​ ​— ​Скажи, ​Эдвард… ​тебе ​показалось, ​что ​Тайлер ​вел ​себя ​безрассудно, ​когда ​его ​машину ​занесло? ​ ​Чарли, ​поняв ​замысел ​Нэйта, ​с ​воодушевлением ​поддержал: ​ ​— ​Точно! ​Твоё ​свидетельство ​было ​бы ​очень ​полезно, ​сынок. ​Если ​ты ​видел, ​что ​Тайлер ​действовал ​неосторожно, ​мы ​могли ​бы ​отобрать ​у ​него ​права ​надолго. ​ ​Эдвард ​выглядел ​ещё ​более ​неловко, ​ответил ​поспешно, ​словно ​стремясь ​поскорее ​уйти ​из ​этого ​разговора. ​ ​— ​Простите, ​шеф ​Свон. ​Я ​не ​обратил ​внимания ​на ​Тайлера. ​ ​Чарли ​недовольно ​цокнул ​языком. ​ ​Нэйт ​сделал ​ещё ​один ​шаг, ​слегка ​усиливая ​нажим. ​ ​— ​Эдвард, ​ты ​был ​рядом ​с ​Беллой, ​когда ​всё ​это ​произошло? ​ ​Эдвард ​стиснул ​челюсть ​и ​опустил ​взгляд. ​Его ​голос ​стал ​мягче, ​почти ​виноватым. ​ ​— ​Да. ​Я ​был ​очень ​близко ​к ​Белле. ​Поэтому ​и ​смог ​среагировать ​и ​оттолкнуть ​её. ​ ​— ​Эдвард, ​тогда ​объясни ​мне, ​почему ​Белла ​говорит, ​что ​видела, ​как ​ты ​остановил ​грузовик ​руками. ​ ​Эдвард ​резко ​поднял ​голову. ​Лицо ​его ​окаменело, ​выражение ​стало ​смесью ​сдерживаемой ​ярости ​и ​отчаяния. ​ ​— ​Я ​уже ​объяснил ​Белле, ​что ​ей ​показалось! ​— ​выкрикнул ​он, ​голос ​был ​на ​грани ​срыва. ​— ​Она ​запуталась ​из-за ​удара ​по ​голове! ​ ​Чарли ​нахмурился, ​озадаченно ​переводя ​взгляд ​с ​одного ​на ​другого. ​ ​— ​Всё ​в ​порядке, ​сынок? ​О ​чём ​ты ​говоришь? ​ ​Эдвард ​моргнул, ​как ​будто ​не ​понимал, ​что ​происходит. ​Он ​взглянул ​на ​Чарли, ​пытаясь ​угадать, ​не ​перегнул ​ли ​он ​палку. ​Но ​когда ​снова ​посмотрел ​на ​Нэйта… ​он ​всё ​понял. ​ ​Нэйт ​не ​произносил ​последний ​вопрос ​вслух. ​ ​Эдвард ​осознал ​это ​мгновенно. ​ ​И ​Нэйт ​молча ​подтвердил ​это. * * * ​Воздух ​в ​больничном ​коридоре ​застыл. ​Тяжёлый, ​неподвижный, ​будто ​сама ​атмосфера ​задержала ​дыхание, ​наблюдая ​за ​безмолвным ​столкновением ​двух ​воль. ​ ​Нэйт ​и ​Эдвард ​смотрели ​друг ​на ​друга. ​Не ​двигаясь. ​Не ​произнося ​ни ​слова. ​ ​Белый ​флуоресцентный ​свет ​над ​их ​головами ​мерцал ​с ​почти ​символической ​медлительностью, ​отбрасывая ​бледные ​тени, ​пляшущие ​между ​ними. ​ ​Золотые ​глаза ​Эдварда ​были ​расширены, ​заморожены ​в ​смеси ​шока ​и ​ужаса. ​ ​Он ​напоминал ​оленя, ​застигнутого ​светом ​фар, ​загнанного, ​беззащитного. ​ ​Это ​был ​не ​страх ​перед ​физической ​опасностью ​— ​это ​был ​страх ​разоблачения. ​ ​Впервые ​за ​почти ​столетие ​кто-то ​узнал ​о ​нём. ​ ​Чарли, ​стоявший ​между ​ними, ​переводил ​взгляд ​с ​одного ​на ​другого, ​ошеломлённый ​тягучей ​тишиной. ​ ​— ​Парни… ​я ​что-то ​пропустил? ​— ​спросил ​он, ​натянуто ​улыбаясь. ​Напряжённость ​этого ​взгляда ​между ​двумя ​юношами ​явно ​его ​смущала. ​ ​Первым ​среагировал ​Нэйт. ​ ​Он ​выпрямил ​плечи, ​расслабил ​лицо, ​возвращая ​дружелюбное ​выражение ​с ​безупречной ​лёгкостью. ​ ​— ​Ничего, ​Чарли, ​— ​спокойно ​ответил ​он. ​— ​Думаю, ​Эдвард ​немного ​в ​шоке ​после ​всего, ​что ​случилось. ​Понимаю. ​Не ​каждый ​день ​видишь, ​как ​грузовик ​превращается ​в ​катастрофу. ​ ​Он ​слегка ​повернулся ​к ​Эдварду, ​взгляд ​его ​был ​почти ​невинным. ​ ​— ​Может ​быть, ​если ​бы ​грузовик ​шёл ​чуть ​быстрее… ​он ​бы ​задел ​и ​тебя. ​ ​Эдвард ​оставался ​недвижим. ​Лицо ​его ​было ​застывшим, ​словно ​он ​ещё ​не ​знал, ​как ​ответить. ​ ​Но ​тогда ​Нэйт, ​как ​бы ​случайно ​отводя ​взгляд, ​позволил ​мысли ​вырваться ​наружу. ​ ​— ​Притворяйся, ​чудовище. ​ ​Будто ​пощёчина, ​это ​слово ​ударило ​Эдварда. ​ ​Оно ​эхом ​раскатилось ​в ​его ​голове ​с ​такой ​жёсткостью, ​какой ​он ​не ​ожидал. ​ ​— ​Чудовище. ​— ​Это ​слово. ​То ​самое, ​которым ​он ​называл ​себя ​десятилетиями. ​ ​То ​же ​самое ​имя, ​которое ​шептал ​себе ​всякий ​раз, ​когда ​смотрел ​на ​своё ​отражение. ​ ​Лицо ​его ​исказилось ​на ​миг ​в ​болезненной ​гримасе, ​настолько ​человечной, ​что ​это ​почти ​тронуло. ​ ​А ​потом, ​будто ​что-то ​внутри ​него ​захлопнулось, ​он ​вновь ​обрел ​прежнюю ​выправку. ​ ​— ​Нэйт. ​Ты ​прав, ​мистер ​Свон, ​— ​сказал ​он, ​обращаясь ​к ​Чарли, ​но ​не ​сводя ​глаз ​с ​Нэйта. ​— ​Возможно… ​события ​этого ​дня ​повлияли ​на ​меня ​сильнее, ​чем ​я ​думал. ​ ​Чарли ​кивнул, ​похлопав ​его ​по ​плечу. ​ ​— ​Это ​понятно. ​Ты ​спас ​мою ​дочь, ​парень. ​Сегодня ​никто ​из ​нас ​не ​в ​лучшей ​форме. ​ ​В ​тот ​самый ​миг ​дверь ​кабинета ​отворилась ​с ​тихим ​скрипом. ​ ​Белла ​вышла, ​сопровождаемая ​медсестрой, ​одной ​рукой ​потирая ​висок, ​на ​лице ​её ​читалось ​лёгкое ​беспокойство. ​ ​— ​Они ​закончили ​брать ​мои ​данные, ​— ​доложила ​она. ​— ​Можем ​идти. ​ ​Чарли ​широко ​улыбнулся. ​ ​— ​Отлично. ​Пора ​домой. ​ ​Но ​Белла ​едва ​обратила ​на ​него ​внимание. ​ ​Её ​взгляд ​сразу ​приковался ​к ​Эдварду, ​как ​только ​она ​его ​увидела, ​и ​она ​решительно ​сделала ​шаг ​вперёд. ​ ​— ​Эдвард, ​— ​мягко ​произнесла ​она, ​— ​я ​хотела… ​ ​Но ​Эдвард ​уже ​сделал ​шаг ​назад. ​ ​Его ​улыбка ​была ​нежной, ​но ​в ​ней ​таилась ​печаль, ​которая ​не ​ускользнула ​от ​внимательного ​глаза. ​ ​— ​Я ​рад ​видеть, ​что ​с ​тобой ​всё ​в ​порядке, ​Белла, ​— ​сказал ​он ​ласково. ​— ​Правда. ​ ​Она ​попыталась ​подойти ​ближе, ​настаивая. ​ ​— ​То, ​что ​произошло… ​было ​странно. ​Я ​знаю, ​что… ​ ​— ​Может ​быть, ​тебе ​стоит ​навестить ​отца, ​Эдвард, ​— ​перебил ​её ​Нэйт, ​делая ​шаг ​между ​ними. ​ ​Тон ​его ​был ​небрежным, ​почти ​мягким. ​ ​— ​Ты ​всё ​ещё ​выглядишь ​слегка ​потрясённым. ​ ​Эдвард ​посмотрел ​на ​него. ​Мгновения ​хватило, ​чтобы ​понять ​скрытый ​смысл ​этих ​слов: ​уходи ​сейчас, ​пока ​Белла ​не ​сказала ​лишнего. ​ ​— ​Да… ​— ​пробормотал ​Эдвард, ​пойманный ​в ​ловушку ​предложенного ​Нэйтом ​ухода. ​— ​Наверное, ​так. ​Я ​чувствую ​себя ​не ​очень ​хорошо. ​— ​Затем, ​словно ​жалея ​о ​своей ​резкости, ​он ​мягко ​обернулся ​к ​Белле. ​— ​Надеюсь ​увидеть ​тебя ​в ​школе, ​когда ​ты ​почувствуешь ​себя ​лучше. ​ ​Он ​грациозно ​развернулся ​на ​пятках, ​но ​напряжение ​в ​его ​плечах ​не ​осталось ​незамеченным. ​ ​— ​Эдвард… ​— ​окликнула ​его ​Белла, ​словно ​хотела ​остановить. ​— ​Мы ​поговорим ​потом. ​ ​Он ​кивнул, ​не ​оборачиваясь. ​ ​Он ​пошёл ​туда, ​где ​Карлайл ​стоял ​несколько ​минут ​назад, ​и ​ни ​разу ​не ​оглянулся. ​ ​Нэйт ​проводил ​его ​взглядом. ​ ​Когда ​Эдвард ​уже ​собирался ​свернуть ​за ​угол, ​он ​мысленно ​подумал, ​явно ​намереваясь ​быть ​услышанным: ​ ​— ​Это ​ещё ​не ​конец. ​ ​Эдвард ​замер ​на ​мгновение.
51 Нравится 15 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (4)