Взгляд Чужака

Перевод
R
В процессе
51
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
Размер:
планируется Миди, написано 336 страниц, 81 548 слов, 86 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 15 Отзывы 29 В сборник

~ Глава 77 ~

Настройки
Нэйт ​моргнул. ​ ​— ​На ​меня? ​Почему? ​ ​— ​Ты ​мог ​бы ​упомянуть, ​что ​у ​тебя ​сегодня ​день ​рождения, ​— ​произнесла ​она ​с ​укором ​в ​голосе, ​в ​котором, ​впрочем, ​больше ​тепла, ​чем ​настоящего ​гнева. ​ ​Нэйт ​опустил ​взгляд, ​вздохнув ​и ​проводя ​пальцами ​по ​краю ​подноса. ​ ​— ​Прости, ​— ​произнёс ​он ​тише, ​чем ​обычно. ​— ​Просто… ​это ​не ​та ​дата, ​которую ​мне ​хочется ​отмечать. ​ ​Он ​поднял ​глаза ​и ​встретился ​с ​её ​золотистым ​взглядом. ​ ​— ​Она ​заставляет ​меня ​вспоминать, ​как ​много ​всего ​изменилось ​с ​прошлого ​года. ​О ​том, ​чего ​я ​уже ​не ​смогу ​сделать… ​никогда. ​ ​Лицо ​Элис ​смягчилось, ​и ​она ​осторожно ​протянула ​руку, ​кладя ​её ​поверх ​его ​ладони. ​ ​— ​Прости, ​Нэйт… ​Я ​не ​подумала, ​— ​тихо ​сказала ​она, ​и ​в ​голосе ​её ​звучала ​неподдельная ​сочувственная ​теплота. ​Оба ​знали, ​о ​чём ​он ​думает ​— ​о ​родителях, ​о ​потере, ​от ​которой ​невозможно ​оправиться. ​ ​Несколько ​секунд ​они ​сидели ​молча. ​Нэйт ​заметил, ​что ​Элис ​не ​торопится ​убирать ​руку ​— ​даже ​наоборот, ​словно ​забывшись, ​держала ​её ​чуть ​дольше, ​чем ​было ​принято. ​Потом, ​словно ​опомнившись, ​она ​кашлянула, ​мягко ​отстранилась, ​скрестила ​руки ​на ​столе ​и ​отвела ​взгляд ​в ​сторону. ​ ​— ​Если ​бы ​я ​знала ​раньше, ​я ​бы ​что-нибудь ​устроила, ​— ​попыталась ​вернуть ​лёгкость ​в ​голос ​она. ​— ​Всё-таки ​восемнадцать ​— ​это ​не ​шутка. ​ ​Нэйт ​улыбнулся ​— ​и ​в ​этой ​улыбке ​на ​мгновение ​зажглось ​настоящее ​тепло. ​ ​— ​Может, ​в ​следующем ​году. ​ ​Элис ​тоже ​улыбнулась ​— ​мягко, ​по-доброму, ​и ​в ​её ​глазах ​мелькнул ​привычный ​искристый ​свет. ​ ​И ​именно ​в ​этот ​момент ​они ​почувствовали ​взгляды ​— ​мимо ​проходили ​несколько ​учеников. ​Нэйт ​поднял ​голову ​и ​увидел ​Эдварда ​с ​Беллой ​— ​они ​шли ​к ​столику ​Калленов ​с ​подносами. ​Эдвард ​мельком ​взглянул ​в ​его ​сторону, ​а ​Белла, ​как ​показалось, ​на ​секунду ​замедлила ​шаг, ​но ​всё ​же ​продолжила ​путь. ​ ​Нэйт ​снова ​опустил ​взгляд ​и ​тяжело ​вздохнул. ​ ​— ​Бабушка ​сказала, ​что ​пригласила ​гостей ​на ​вечер, ​— ​тихо ​пробормотал ​он, ​крутя ​вилку ​в ​пальцах. ​— ​И, ​ну… ​учитывая, ​с ​кем ​она ​дружит, ​не ​трудно ​догадаться, ​кого ​она ​позвала. ​ ​Элис ​не ​понадобилось ​объяснений ​— ​она ​всё ​поняла ​сразу. ​Кивнула, ​немного ​наклонившись ​вперёд, ​и ​её ​улыбка ​была ​почти ​ободряющей: ​ ​— ​Всё ​будет ​хорошо, ​Нэйт. ​Обещаю. ​А ​если ​станет ​неловко ​— ​можешь ​позвонить ​мне, ​— ​она ​игриво ​изогнула ​бровь. ​— ​Я ​придумаю ​предлог ​и ​вытащу ​тебя ​оттуда. ​ ​Нэйт ​хмыкнул, ​облегчённо ​улыбаясь ​— ​пусть ​и ​ненадолго, ​но ​ему ​стало ​легче. ​ ​— ​Я ​запомню. ​ ​Элис ​небрежно ​закрутила ​прядь ​волос ​на ​палец, ​пытаясь ​выглядеть ​невозмутимой, ​но ​Нэйт ​всё ​равно ​заметил ​блеск ​в ​её ​глазах ​— ​слишком ​живой, ​чтобы ​быть ​случайным. ​ ​— ​Кстати… ​— ​проговорила ​она ​с ​лёгкой ​небрежностью. ​— ​Я ​только ​вчера ​узнала, ​что ​у ​тебя ​сегодня ​день ​рождения. ​Но… ​у ​меня ​есть ​для ​тебя ​подарок. ​ ​Нэйт ​удивлённо ​приподнял ​бровь. ​ ​— ​Ты ​не ​обязана ​была… ​ ​— ​Уже ​поздно, ​— ​с ​игривой ​улыбкой ​перебила ​она. ​— ​Правда, ​вручить ​я ​его ​смогу ​только ​после ​того, ​как ​Блэки ​покинут ​ваш ​дом. ​По… ​дипломатическим ​причинам, ​— ​добавила ​она ​с ​легким ​смешком ​и ​многозначительным ​взглядом. ​ ​Нэйт ​кивнул. ​Каллены ​избегали ​квилетов ​— ​и ​он ​в ​этом ​был ​совершенно ​бессилен. ​ ​— ​Ладно, ​— ​сказал ​он, ​на ​этот ​раз ​по-настоящему ​улыбнувшись. ​— ​Тогда ​я ​с ​нетерпением ​жду, ​что ​бы ​ты ​там ​ни ​приготовила. ​ ​Элис ​ответила ​улыбкой, ​слегка ​склонив ​голову ​— ​и ​в ​её ​взгляде ​было ​столько ​тепла, ​что ​на ​краткий ​миг ​Нэйт ​забыл ​обо ​всех ​сложностях ​этого ​дня. ​ ​* * * ​ ​После ​разговора ​с ​Элис ​у ​Нэйта ​на ​душе ​потеплело ​— ​едва ​уловимая, ​но ​отчётливая ​перемена. ​Была ​в ​ней ​какая-то ​особенная ​лёгкость ​— ​манера ​говорить, ​умение ​подобрать ​нужные ​слова ​и ​момент ​— ​благодаря ​которой ​ему ​становилось ​чуть ​легче ​дышать. ​ ​Оставшиеся ​уроки ​промчались ​быстрее, ​чем ​он ​ожидал ​— ​в ​полудрёме, ​с ​пометками ​в ​тетради ​и ​сдержанными ​зевками. ​Появились ​и ​новые ​поздравления: ​некоторые ​— ​столь ​восторженные, ​что ​он ​невольно ​чувствовал ​себя ​неловко. ​Майк, ​например, ​вцепился ​в ​него ​с ​объятием ​и ​с ​криком: ​ ​— ​Бро, ​да ​мы ​просто ​обязаны ​закатить ​вечеринку! ​ ​Другие ​же, ​как ​у ​Джессики, ​были ​сдержанными ​и ​с ​тенью ​любопытства, ​за ​которой ​Нэйт ​никак ​не ​мог ​понять ​— ​искренность ​это ​или ​вежливая ​маска. ​А ​некоторые, ​как ​у ​Анджелы, ​были ​по-настоящему ​тёплыми ​и ​деликатными ​— ​с ​той ​тихой ​добротой, ​что ​всегда ​вызывала ​у ​него ​уважение. ​ ​Когда ​прозвенел ​последний ​звонок, ​Нэйт ​вышел ​на ​парковку, ​неся ​рюкзак ​на ​одном ​плече. ​Прохладный ​воздух ​Форкса ​коснулся ​кожи, ​когда ​он ​устроился ​за ​рулём, ​выдохнул ​глубоко ​и ​завёл ​двигатель. ​ ​Дома ​его ​ждала ​бабушка. ​В ​кухне ​витал ​тёплый ​аромат ​ванили, ​масла ​и ​специй ​— ​запах, ​от ​которого ​в ​груди ​защемило ​лёгкой, ​почти ​детской ​ностальгией. ​ ​Нэйт ​осторожно ​заглянул ​в ​кухню, ​приподняв ​уголок ​рта: ​ ​— ​Помочь ​с ​чем-нибудь, ​бабушка? ​ ​Она ​оглянулась ​через ​плечо, ​в ​руке ​— ​венчик, ​в ​миске ​— ​густая ​масса, ​и ​на ​лице ​— ​едва ​заметная, ​но ​радостная ​нервозность. ​ ​— ​Это ​мой ​подарок ​тебе, ​Нэйт, ​— ​сказала ​она, ​и ​в ​её ​глазах ​зажглась ​искорка. ​— ​Так ​что ​не ​суйся ​и ​не ​мешай. ​ ​Он ​тихо ​усмехнулся: ​ ​— ​Ладно, ​ладно, ​ухожу. ​ ​Сбросив ​рюкзак ​у ​лестницы, ​он ​поднялся ​к ​себе ​в ​комнату ​и, ​плюхнувшись ​на ​кровать, ​на ​некоторое ​время ​просто ​лежал, ​уставившись ​в ​потолок. ​С ​кухни ​тянуло ​запахом ​выпечки, ​и ​это ​немного ​расслабляло. ​ ​Он ​взял ​с ​полки ​книгу ​и ​прочёл ​пару ​страниц, ​но ​сосредоточиться ​по-настоящему ​было ​трудно. ​Телефон ​изредка ​вибрировал ​— ​Элис ​писала ​ему, ​рассказывая ​о ​своём ​дне ​и ​делясь ​какими-то ​идеями. ​Он ​отвечал ​кратко, ​но ​с ​искренней ​теплотой, ​благодарный ​за ​то, ​как ​естественно ​она ​наполняла ​день ​светом. ​ ​Время ​пролетело ​незаметно, ​и ​незадолго ​до ​заката ​наступил ​вечер. ​ ​Нэйт ​поднялся, ​переоделся ​— ​выбрал ​клетчатую ​рубашку ​и ​джинсы, ​не ​слишком ​нарядно, ​но ​и ​не ​слишком ​просто. ​Подошёл ​к ​зеркалу, ​пригладил ​волосы ​рукой, ​задержал ​дыхание ​— ​будто ​настраиваясь ​на ​то, ​что ​ждало ​впереди. ​ ​Когда ​раздался ​звонок ​в ​дверь, ​он ​почувствовал, ​как ​в ​животе ​вспорхнули ​лёгкие, ​почти ​детские ​мурашки ​тревоги. ​ ​Он ​открыл. ​ ​На ​пороге ​стояли ​Билли ​и ​Джейкоб. ​ ​Билли, ​в ​своей ​коляске, ​как ​всегда ​излучал ​спокойную, ​почти ​степенную ​уверенность. ​Джейкоб, ​стоя ​рядом, ​поднял ​руку ​в ​широкой, ​доброй ​улыбке. ​ ​— ​С ​днём ​рождения, ​Нэйт, ​— ​твёрдо ​произнёс ​Билли. ​ ​— ​С ​днюхой, ​брат, ​— ​добавил ​Джейкоб, ​улыбаясь ​по-настоящему, ​тепло. ​ ​Нэйт ​задержал ​на ​них ​взгляд, ​ощущая ​в ​груди ​противоречивое ​чувство ​— ​одновременно ​тепло ​и ​какую-то ​странную, ​ноющую ​неуверенность. ​ ​— ​Спасибо… ​Проходите. ​ ​Они ​вошли ​в ​дом, ​за ​ними ​ворвался ​порыв ​холодного ​воздуха, ​который ​тут ​же ​исчез, ​как ​только ​Нэйт ​прикрыл ​дверь.
Примечания:
51 Нравится 15 Отзывы 29 В сборник