**✿❀ ❀✿**
Кейл пытался отдышаться после этого столкновения. Как и его отец, он тоже чувствовал себя трусом. Он даже не мог ему противостоять. Шрамы, оставленные его первой жизнью, казались не до конца зажившими. Но он просто был рад видеть, что его отец дышит и все еще здоров, в отличие от того времени, когда они виделись в последний раз. Успокоившись, Кейл пошёл в главную спальню и попытался встретиться с леди Виолан. Он увидел её читающей книгу на террасе возле спальни. — Леди Виолан? Виолан тут же взглянула и увидела Кейла. Она тепло улыбнулась и похлопала по месту рядом с собой. — Твой отец рассказывал тебе обо мне? — её голос был мягким и полным материнской любви. Кейл немного скучал по этой женщине, которая стала ему второй матерью. Возможно, она не была идеальна, но она старалась изо всех сил и никогда не переступала черту с Кейлом. — Не совсем. Я узнал, потому что позволил некоторым тайно защитить его. Они рассказали мне о вас... Кейл сел рядом с Виолан и просто наблюдал за ней. — Кейл, милый... Хочу сказать, я здесь не для того, чтобы заменить тебе мать. Я могла бы быть твоей спутницей, если понадобится, и всегда помни, что моя дверь открыта для тебя, хорошо? Кейл усмехнулся прямоте Виолан. Она была поистине уникальной. — Знаю... Спасибо, что были рядом, когда мой отец был близок к депрессии. Просто совет, леди Виолан: пожалуйста, позаботьтесь о своём сыне, Басене. Вассальная семья, возможно, что-то предпримет, тем более что в нём нет крови Хенитьюз, — Кейл улыбнулся, но Виолан просто застыл, услышав его слова. — Я не собираюсь становиться наследником территории. И я упрямо откажусь посещать любые официальные мероприятия. Я понял, как это скучно, когда разобрался со всеми делами этой территории. Так что воспитывайте своего сына как наследника, хорошо? — Кейл лучезарно улыбнулся и поклонился. — Спасибо, что вы здесь, леди Виолан, — и Кейл побежал, даже не дожидаясь ответа Виолан. Вернувшись в кабинет, он обнаружил, что Альберу всё ещё ждал его там. Кейл поник, потому что встреча с этими двумя людьми буквально высосала из него все силы. Особенно учитывая, что он скрывал запись. — Кейл! — Альберу подхватил его, и Чхве Хан чуть не выхватил меч из ножен. — Ха! Ха-ха!... Ха-ха-ха! — Кейл с облегчением рассмеялся после встречи. Может быть, теперь, когда они ещё живы, он сможет отменить запись.**✿❀ ❀✿**
Спустя неделю после стычки на кухне №2 витал запах муки и тёплого масла, отличный от запаха основной кухни, которой пользовался персонал. Здесь было тише, за садом с травами, вдали от привычной суеты поместья. Именно поэтому Кейлу здесь нравилось. Здесь было тихо, спокойно, никто не ожидал от него определённых действий. Бикрокс, с закатанными рукавами и безупречно чистым фартуком, несмотря на муку, посыпанную на стол, спокойно нарезал морковь с присущей ему хирургической точностью. Он выглядел так, будто держал в руках скальпель, а не кухонный нож. — Ты опять делаешь это слишком идеально, — сказал Кейл с табурета, наблюдая за ним, слегка надувшись. Его собственный фартук был небрежно завязан вокруг тонкой талии, слегка перекошенный. Рукава уже были перепачканы мукой, а на щеке виднелось пятнышко чего-то сливочного. Бикрокс пристально смотрел на него тридцать секунд, прежде чем вернуться к своей работе. — Точность необходима, — ответил Бикрокс, не поднимая глаз — Плохо нарезанная морковь портит текстуру. Бикрокс украдкой улыбнулся, глядя на своего донсена... молодого господина. Казалось, он медленно восстанавливался, несмотря на способность запоминать всё, что видел. Ему нравилось, что Кейл мог напевать что-то себе под нос, занимаясь этой довольно обыденной работой. — Мне нравится, когда они немного неровные. Кейл, казалось, нахмурился, но Бикрокс воспринял это как надувание губ. Бикрокс поднял бровь и наконец взглянул на мальчика. — Тебе нравится, когда всё немного хаотично. Ты действительно опасен. — Кейл ухмыльнулся, гордясь своим титулом. Некоторое время они работали в дружеском молчании. Кейл принялся месить тесто, ритмично надавливая маленькими ручками на мягкую горку. Он делал это не в первый раз, и Бикрокс не стал его поправлять. На самом деле, мужчина лишь раз взглянул на текстуру, а затем едва заметно кивнул, что было его хвалебным знаком. Бикрокс пододвинул поднос с равномерно нарезанными овощами к плите и поставил их обжариваться на сковороде. Кейл сморщил нос, учуяв запах. — Ты рано добавил чеснок. — Совсем немного. Тебе понравится, — Кейл скептически наклонил голову, но спорить не стал. Пока овощи томились, Бикрокс подошёл к маленькой кастрюльке со сливками на другой конфорке и медленно, бесшумно помешивал их. — Ты сегодня какой-то молчаливый, — заметил Кейл. Бикрокс снова взглянул на него. — Ты всегда молчишь, когда месишь тесто. Это заставило Кейла остановиться. Он моргнул и посмотрел на Бирокса, который слегка улыбнулся. — Это очень специфично. Ты вообще видел выражение моего лица, когда готовил? Кейл посмотрел на него с подозрением. — Ты предсказуем. Тон Бикрокса был сухим, но его взгляд смягчился, когда он заметил муку в волосах Кейла. Он подошёл, аккуратно стряхнул её и, не сказав больше ни слова, вернулся к своему занятию. Кейл ничего не сказал, но его губы тронула улыбка. Они вместе собрали блюдо у стойки. Это был слоёный овощной пирог, который Кейл впервые попробовал в одной из своих прошлых жизней и воссоздал по памяти. Бикрокс довёл его до совершенства с пятой попытки, бормоча о пропорциях и температуре духовки, пока не получилось идеально. Сегодня Кейл был полон решимости приготовить его с нуля, практически самостоятельно. Бикрокс помогал только тогда, когда его просили. — Ты неправильно складываешь, — резко сказал он, когда Кейл попытался защипать края теста для пирога. — Я делаю это так, как мне нравится. Бикрокс помолчал. Он позволил ему развлечься, хотя тому и не нравилось пачкаться во время готовки. Поэтому он отступил назад. — Лишь бы не протекло, — удовлетворённо кивнул Кейл, словно выиграл бой. Они доделали пирог и поставили его в духовку. Кейл прислонился к стойке, скрестив руки, и лениво постукивал пальцем. — Сколько? — Тридцать пять минут. — Это слишком долго, — Бирокс достал из бокового шкафчика небольшую тарелку. — Вот почему я заранее приготовил дополнительную начинку, — он протянул ложку Кейлу, и тот оживился. — Ты жульничаешь, — пробормотал Кейл с набитым ртом. Бикрокс наконец снова улыбнулся, совсем чуть-чуть. — Только когда я знаю, что ты будешь жаловаться. Они сидели за маленьким столиком в углу, ели тёплую начинку с поджаренным хлебом и ждали. Кейл лениво болтал ногами, едва касаясь пола кончиками пальцев. — Бикрокс-хён? — Хм? — Если бы я стал шеф-поваром, ты бы работал в моём ресторане? — Бикрокс долго смотрел на него. — Ты серьезно? — Кейл пожал плечами. — Думаю, было бы весело. Ты будешь жутким помощником повара, а я — гениальным шеф-поваром. Мы будем готовить только то, что нам нравится. Мы сможем носить маски, чтобы никто не узнал, кто мы. Бикрокс откинулся на спинку стула. — Только если я смогу выгнать любого, кто меня раздражает, — усмехнулся Кейл и кивнул. — Вот для этого и нужен менеджер. — Тогда я буду и тем, и другим, — Кейл фыркнул, затем замолчал, став ещё серьёзнее. — Спасибо, что делаешь это со мной, — его голос был мягким, а на лице сияла улыбка. Бикрок ответил не сразу. Он посмотрел на стоявшего перед ним мальчика: мука в волосах, яркие глаза под усталыми тенями, не свойственные столь юному человеку. — Тебе не нужно было спрашивать. Знаешь, быть твоим партнёром на кухне было не так уж и плохо. Ты не такая уж неряха, как я сначала подумал, — наконец сказал он. — Честно говоря, у меня были проблемы с моторикой. Я всё ещё адаптируюсь к своему маленькому телу, хотя провёл в нём год. Иногда я делаю движения, которые слишком велики для моего телосложения. Отчасти из-за моей репутации. Я не особо пачкался на кухне, потому что ненавижу выбрасывать еду... Бикрокс догадывался, почему Кейл остановился. Он поговорил с Альберу о том, как выглядел их прежний мир. Не было бы ошибкой предположить, что Кейл испытывал голод. Поэтому он обрадовался, когда из духовки тихонько зазвонил таймер. Они встали одновременно, не торопясь. Бикрокс схватил его за рукава, но Кейл дёрнул его за рукав. — Позволь мне это сделать, — Бикрокс немного помедлил. — Я буду осторожен. — Хорошо. Дверца духовки скрипнула, и Кейл с привычной осторожностью вытащил золотистый пирог. От него исходил насыщенный, тёплый, домашний аромат. — Идеально, — сказал Кейл, гордясь приготовленным ими пирогом. Бикрокс секунду смотрел на него. — Он криво положен. Подача пирога была немного странной. Сбоку немного протек крем, а в середине был огромный ком, из-за чего всё выглядело хаотично. — Мне нравится немного хаоса, — ухмыльнулся Кейл. И Бикрокс неохотно улыбнулся в ответ. Тем не менее, они нарезали его на кусочки, соблюдая правильные пропорции. Оба начали убирать кухню, когда внезапно вошла Виолан. — Леди Виолан, — Бикрокс слегка поклонился, а Кейл просто поприветствовал её. — Хм... Я просто... хотела пригласить тебя на чай? — предложение Виолан превратилось в вопрос, когда она увидела растерянный вид Кейла. Кейл внезапно предложил Виолану кусок пирога на блюдце. Похоже, пирог был овощным. — Мы это приготовили. Хотите попробовать? Виолан увидела большие оленьи глаза Кейла и невольно подумала, что он выглядит мило. Она взяла блюдце и откусила. Виолан чувствовала вкус крема в пироге и смесь овощей внутри. Пирог был пикантным, и она различала разные вкусы, которые смешивались друг с другом. — Это... вкусно, — пробормотала она. — Это овощной кремовый пирог. Он может быть закуской или основным блюдом, в зависимости от того, какие овощи вы добавите, — улыбка Кейла показалась заразительной, и Виолан тоже улыбнулась. — Можно мне взять немного этого и поделиться с Басеном? Как насчёт присоединиться к нам за чашкой чая? Кейл кивнул и оглядел себя. — Думаю, мне сначала нужно переодеться. Я скажу Хансу, чтобы он приготовил это в саду. Виолан улыбнулась и кивнула. Ханса позвали, и Бикрокс продолжил уборку на кухне.**✿❀ ❀✿**