Связанные судьбой

NC-17
Завершён
95
автор
Размер:
456 страниц, 149 093 слова, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
95 Нравится 54 Отзывы 27 В сборник

40 часть: Никаких отношений

Настройки
Джеймс Поттер сидел в комнате за своим столом и корпел над учебником по истории магии. Гриффиндорец ненавидел подолгу сидеть за уроками, а тем более писать конспекты, но из‑за вечных прогулов по этому предмету парень рисковал вовсе не быть допущенным к экзамену. Уже написав три конспекта из пяти, Джеймс с трудом осиливал четвёртый: он зевал каждые две минуты и то и дело отвлекался на какие‑то свои мысли, совершенно не связанные с историей магии. Вдруг на лестнице раздались чьи‑то шумные торопливые шаги. Дверь отворилась, а ещё через секунду громко захлопнулась — с такой силой, что, казалось, стёкла в окнах задребезжали и стены затряслись. Джеймс быстро обернулся к двери и заметил Сириуса. Блэк стремительно прошёл по комнате и рухнул на кровать друга лицом в подушку. У парня не было сил даже подняться на второй ярус своей постели. Вообще он частенько жалел, что выбрал именно верхнюю кровать: порой хотелось просто упасть, лежать и лежать. Впрочем, это не было для него такой уж проблемой — Сириус активно пользовался нижним ярусом Джеймса. — Что случилось? — не без удовольствия откладывая перо и поворачиваясь к другу, спросил Поттер. — Я расстался с Каролиной, — донёсся приглушённый голос Сириуса, по‑прежнему уткнувшегося лицом в подушку. — Причина?! — Устал. Она мне надоела. Никаких больше отношений. Всё! Хватит с меня! Мэри, Шарлотта, Каролина — пошли они все! — Настолько всё плохо? — Нет, теперь всё прекрасно, я же расстался со всеми. Теперь можно жить спокойно: захотел — пошёл гулять, не захотел — не пошёл; хочу — общаюсь с Шарлоттой, никто не донимает. Да и вообще — с любой девушкой. — А больше всего тебя, наверное, ревновали к Лотти, когда ты с ней самой встречался? — Да не придирайся к словам, — переворачиваясь на спину, устало проговорил Сириус. — Просто… Всё! Ты, кстати, что делаешь? — Историю магии. Тебе, кстати, тоже надо будет делать. — Аааа, только всё наладилось, а тут это… Много там? — Очень много. — Ужас. А когда нам это сдавать? — Завтра. — Ещё лучше… На мгновение воцарилась тишина. Поттер, к своему несчастью, был вынужден вернуться к домашней работе. Блэк же продолжал лежать на кровати, прикрыв глаза и пытаясь разобраться в мыслях, что кружили в его голове. — Кстати, — прервал молчание Сириус, и Джеймс вновь быстро бросил своё перо на стол и повернулся к другу. Казалось, даже если Блэк скажет сейчас какую‑нибудь глупость, друг будет слушать его с особой внимательностью — лишь бы не писать конспекты. — Мне вновь пришло письмо от матери. Май только начался, а это уже третье. — Что пишет? — Не знаю. Я сжёг его в камине. — Ну да, конечно. Через два месяца ты вернёшься домой. — Не напоминай. Это так мало… Учебный год подходит к концу. — Помни, что ты всегда можешь приехать ко мне. И Лотти, и наши родители, и уж тем более я — мы всегда будем тебе рады. — Хорошо, я обязательно приеду. На самом деле у меня порой закрадывается одна мысль… А впрочем, не важно. Это потом, может быть, когда‑нибудь. — Заинтриговал. Вдруг дверь в комнату вновь открылась. На этот раз зашли Римус и Питер — у них только что закончился урок изучения магических животных, на который из всей компании они ходили лишь вдвоём. Римус, как всегда, выглядел собранным: его мантия была аккуратно застёгнута, галстук —завязан, а волосы — тщательно причёсаны. Питер же, напротив, казался взъерошенным: он то и дело поправлял то перекасившуюся мантию, то галстук и отряхивал с рукава невидимые пылинки. — Бродяга, это правда, что ты расстался с Каролиной? — быстро спросил Петтигрю, едва переступив порог. Его глаза горели любопытством, а голос слегка дрожал от нетерпения. — А откуда знаешь? — удивлённо отозвался Блэк, приподнимаясь на локтях. Он всё ещё лежал на кровати Джеймса, раскинув руки в расслабленной позе. — Сипуха сказала, — пожал плечами Питер, не сводя взгляда с Сириуса. — А она откуда знает? — Не знаю, — Питер слегка смутился, но тут же снова оживился, всё ещё в ожидании ответа на свой первоначальный вопрос. Хотя, казалось, тут и так всё было ясно. — Так что? — Да, — кратко бросил Сириус и резко встал с кровати, стряхнув с мантии что-то. Его движения были чуть резче обычного — будто он пытался скрыть за ними какую‑то внутреннюю тревогу за маской безразличия Блэк подошёл к своему столу, достал учебник по истории магии и, подобно Поттеру, принялся за выполнение задания. Он открыл книгу на нужной странице, схватил перо и начал быстро черкать что‑то в пергаменте — слишком быстро, словно пытался заглушить мыслями о Каролине, Шарлотте и друзьях. *** — Лили, — чуть вскрикнула Шарлотта, забегая в комнату и захлопывая за собой дверь. Её щёки раскраснелись от спешки, а курчавые волосы, выбившиеся из небрежного хвоста, разметались по плечам. — Ну как я и говорила, Блэк расстался со своей девушкой! — Ну ожидаемо, — с ноткой равнодушия кивнула Эванс, не отрываясь от книги, которую держала в руках. — Ты что, какая грустная? Опять Нюнчик? — Шарлотта подошла ближе, склонилась над подругой и заглянула ей в лицо. — Лотти, я просила его так не называть! — Лили подняла взгляд, её зелёные глаза сверкнули раздражением. — Хм, какая разница. Так что? — Шарлотта села на край кровати рядом с Лили, нетерпеливо постукивая ногой. — Да, мы вновь повздорили. Мне не нравится, что он общается с этими Розье, Краучем, Блэком и остальными. Ты понимаешь, они же буквально против таких, как я… Ну почему он продолжает с ними общаться? — Потому что Нюнчик и дурак. У меня к тебе вопрос: почему ты́ продолжаешь с ним общаться? — Мы же дружим с детства, — тихо ответила Лили, теребя край страницы книги. — Вот если завтра Сириус увлечётся тёмной магией, ты что будешь делать? — Хм, ну не знаю... Вот честно, тяжёлый вопрос. Смотря насколько это будет затрагивать меня. — Ну вот. — То, что они называют маглорождённых «грязнокровками», — это напрямую относится к тебе, — настойчиво продолжила Шарлотта. — Шарлотта! — строго произнесла Лили, всем видом показывая, что ей неприятен этот разговор. Она выпрямилась, плечи напряглись, а пальцы сильнее сжали книгу. — Северус говорит, что он так не считает. — Не считал бы — не общался. Эванс больше ничего не ответила. Шарлотта тоже умолкла, на несколько секунд в комнате повисла напряжённая тишина, нарушаемая лишь тиканьем старинных часов на стене. Наконец Шарлотта резко встала, подхватила сумку с учебниками, которая с глухим стуком упала рядом с её столом, и направилась к выходу из комнаты. — Ладно, я пойду, — бросила она через плечо. — Мне ещё нужно успеть рассказать Марлин последние новости насчёт Блэка. —А от кого ты это кстати узнала? — это было единственное к чему в данной ситуации проявила интерес Лили. —От Каролины конечно. Она в туалете плачет, — как ни в чем не бывало ответила Поттер и вышла на лестницу.
95 Нравится 54 Отзывы 27 В сборник