Анна Хайтауэр, королева Вестероса.

R
В процессе
184
1
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 12 749 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
184 Нравится 21 Отзывы 56 В сборник

Часть 3

Настройки
Странные сны начались, когда Анне исполнилось тринадцать. Сны, где она видела свою смерть, закончились, но она ошибалась, думая, что больше не увидит ничего подобного. Новые сны были жестокими. Анна увидела свою сестру Алисенту. Та была в замке правителей, и Анна снова наблюдала за ее отчаянием и одиночеством. Алисента радовалась, выполняя роль фрейлины принцессы. Но после смерти королевы отец заставил ее утешить короля. Алисенте это не нравилось, но она подчинилась. Король не тронул ее, что удивило Анну. Генрих на его месте точно бы воспользовался ситуацией. Затем король объявил, что женится на Алисенте. После этого она изменилась. Больше не улыбалась, только холодная отстраненность. Анна видела, как она смотрит на принцессу — как побитая собака, которая прогневила хозяина. Потом были брачные ночи, на которых Алисента вряд ли испытывала удовольствие. Анна, смотря, как король пыхтит над ее невинной сестрой, даже не пыталась сдержать отвращение. От короля пахло травами, кровью и гнилью. Потом были первые роды Алисенты, на которых она так громко кричала, что Анне казалось, что она сейчас сорвет горло. Она чувствовала, как ее сестре больно, но ничего не могла сделать. Когда Алисента родила здорового сына, король даже не пришел, чтобы посмотреть на ребенка. Анна, даже не встречая короля, начала испытывать к нему настоящее отвращение. Потом были еще рождение детей, но ни к одному из них король не проявлял отцовское тепло. Словно они были ему чужими. А потом ее сестра попала в самый настоящий кошмар. Анна видела, как ее нежная сестра ухаживает за больным мужем, который гниет заживо, как терпит его равнодушие и снисхождение, особенно после того, как тот возвысил бастардов и забыл о собственных детях. Анна видела глазами сестры, как та, которую объявили наследницей, рожала бастардов, хотя она находилась в законном браке, и король этому никак не препятствует. Скорее наоборот, он любил этих мальчишек больше, чем собственных детей. Дальше Анна видела, как ее сестра плачет над искалеченным мальчиком. Ее сыну выкололи глаз, и виновные не понесли заслуженного наказания. Анна начала испытывать настоящую злость. Как так? На сына короля напали, и никто не наказан. Что это за правосудие? Анна увидела смерть короля и как Алисента плакала у его постели. Анна почувствовала, что сестра рада избавиться от этого мужчины, и слезы Алисенты были облегчением. Затем прошла коронация законного наследника. Все происходило так, как должно. Сын занял место отца. Однако принцесса, известная своим распутным поведением, не признала власть нового короля. Она объявила войну, в которой погибли все дети и внуки ее сестры. Анна видела их смерть, чувствовала запах крови, а потом… проснулась. Сон был ярким, почти слишком. Анна верила, что он не просто бред, а реальное предзнаменование. Возможно, бог или местные боги послали ей этот сон. Раньше она бы посмеялась над такой мыслью, но родилась заново в мире, похожем на прежний. Поэтому Анна не отмахнулась от снов. Если им придется жить в Красном Замке, она будет уверена, что сны предупреждают о грядущей беде. Через неделю пришло письмо от отца. Отто Хайтауэр уже давно жил в столице как помощник мастера над законом и редко навещал семью, а иногда писал только письма. На этот раз письмо пришло, когда вся семья Хайтауэров обедала. Мейстер вошёл в горницу, где они ели, и передал лорду Ормунду конверт с печатью Дома Хайтауэров. Анна сразу поняла, что письмо от отца. — Что там, лорд Ормунд? — с любопытством спросила Алерия. — Письмо от моего брата, — ответил лорд Ормунд. — Отто пишет, что наследник короля Джейхериса умер. Назначен Великий Совет. Его назначили десницей короля. Мы едем в Красный Замок. Гвейн и Алисента обрадовались возможности увидеть отца и столицу, но Анна не разделяла их энтузиазма, хотя и держала свои мысли при себе. Значит, её сны были реальностью. Что ж, посмотрим на столицу этого мира... Королевская Гавань предстала перед Анной печальным зрелищем. Она словно вернулась в Англию своего мира, где царили вонь и грязь. После тринадцати лет жизни в Староместе, где чистота и ухоженность улиц стали для нее нормой, Анна была неприятно поражена видом столицы Семи Королевств. Красный Замок, с его толстыми стенами и каменными парапетами, произвел на нее гнетущее впечатление. Замок был построен из бледно-красного камня. Его толстые зубчатые стены возвышались на четыре фута. Главные ворота из бронзы были снабжены опускной порткулисой. Экипаж ее семьи проехал через ворота и остановился во внутреннем дворе, где их уже ждал отец. Отто Хайтауэр помог жене и дочерям выйти из кареты. После приветствия он отвел их в башню Десницы, где теперь предстояло жить их семье. Башня понравилась Анне больше, чем сам Красный Замок. Малый зал башни был просторным, с высоким сводчатым потолком. В нем можно было разместить две сотни человек за столами на козлах. Стены украшали мирийские ковры и драпировки, а высокие окна пропускали много света. Спальня десницы была уютной. Здесь стояла кровать с балдахином, шкаф, а на каменном полу лежал тростник. На стенах висели светильники. Оказавшись в этой комнате, Анна и Алисента наконец смогли смыть дорожную грязь и переодеться. Они редко останавливались надолго, предпочитая давать отдых лошадям и быстро поесть. — Кого, по-твоему, выберут на Великом Совете? — спросила Алисента. — Я слышала, что есть много претендентов на трон. Даже дети сбежавшей принцессы Сейры приехали. — Их вряд ли выберут, — с сомнением ответила Анна. — В глазах знати они бастарды и не имеют права на престол. Главные соперники — принц Визерис и принцесса Рейнис, дочь покойного принца Эймона. — Лорды точно не выберут принцессу Рейнис, — уверенно заявила Алисента. — Женщина не сможет управлять государством. Анна промолчала, хотя ей хотелось сказать сестре, что женщина вполне способна управлять страной. Ее дочь Елизавета доказала это. — Завтра начнется заседание Великого Совета, — напомнила Анна. — Давай как следует отдохнем, чтобы достойно присутствовать. Мне хочется увидеть королевскую семью. — Мне тоже, — сказала Алисента, укладываясь спать. — Отец сказал мне по секрету, что хочет сделать нас фрейлинами принцессы Рейниры. Надеюсь, мы подружимся с ней. Анна кивнула, хотя внутри нее все кричало о том, что эта дружба принесет им только беды. Укрывшись одеялом, она наконец уснула и увидела кошмар. На этот раз ей приснилась маленькая девочка, которую вели к алтарю. Малышка казалась одурманенной, она смотрела только вперед и шептала так тихо, что ее почти невозможно было услышать. Затем последовали резкие движения, и Анна увидела тень мужчины, который входил в покои и выходил с сопротивляющейся девочкой. Анна наблюдала в ужасе, как малышку поднесли к окну и выбросили из него, а рыцарь, видевший все это, ничего не предпринял. Анна резко проснулась. В их с сестрой покоях царила темнота. Хорошо, что она не закричала во сне и не разбудила Алисенту. Встав с постели, она подошла к окну и, открыв его, вдохнула прохладный ночной воздух. Этот сон явно был связан с ее семьей. Девочка во сне, вероятно, была дочерью или внучкой Алисенты. Посмотрев на спящую сестру, Анна твердо решила, что не допустит, чтобы Алисента умерла в одиночестве. Она не станет королевой этого проклятого места и не испытает утрату своих детей и чувство неволи. Этого не будет. Так решила Анна Хайтауэр, будущая королева Вестероса.
184 Нравится 21 Отзывы 56 В сборник
Отзывы (1)