Право победителя

Горячая работа
NC-17
В процессе
607
16
автор
Химера. бета
anonimuska бета
Allazonia гамма
Размер:
планируется Макси, написано 775 страниц, 317 320 слов, 89 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
607 Нравится 1793 Отзывы 277 В сборник

Глава 79. Человек

Настройки
— Доброе утро, сонное царство! — неожиданно бодро прозвучало над головой Тома. Мужчина легко проморгался, пытаясь привыкнуть к яркому свету. Фигура против солнца упорно не хотела складываться в образ человека, но в конечном итоге Том все же смог опознать в стоящем Рона. Он стоял прямо над мужчиной, отбрасывая большую тень позади него. Том провел руками, чувствуя под собой мягкую траву. При этом его голова явно лежала на чем-то мягком, чем-то теплом, чем-то, что вдруг начало ворочаться… Том тут же поднялся, чуть ли не подскакивая. Драклл, он действительно уснул, лежа на Гарри! И судя по тому, как сонно раскрывал глаза парень, тот тоже спал. Прямо у Уизли! Щеки Тома тут же покраснели, и он бегло оглянулся вокруг, высматривая, видел ли это кто-то. — Не переживай, — отмахнулся Рон, явно заметив его оглядывания. — Вас видели абсолютно все, — с широкой улыбкой сказал он. Мордред! — Почему ты сразу нас не разбудил? — чуть ли не прошипел Том. — А что такого? — парень даже слегка отдернулся от тона. — Здесь все свои. — Но, — начал было мужчина, бросив еще один растерянный, а оттого злой взгляд на парня, но вдруг знакомая рука начала мягко перебирать его волосы. И пусть это происходило перед Роном, пусть они до сих пор сидели под этим драккловым деревом посреди лужайки, Том все равно ощутил, как узел внутри расслабляется, а все его смущение и злость от ситуации моментально испаряется. — Да-м, — неожиданно протянул Рон. Мужчина успел уже было и забыть о нем, будучи захваченный своими ощущениями. Злость и смущение от ситуации и от того, как он сейчас сидел, подставляясь под прикосновения Гарри, вернулись, но они были такими слабыми, что тут же перекрывались волной спокойствия и удовольствия. — А я-то все думал, как ты с ним справляешься. Это ведь ходячий комок нервов, — хмыкнул парень. — Ха-ха, — только и сказал Том, закатывая глаза. Правда, вышло это не слишком хорошо, потому что Гарри как раз перешел на его макушку, и мужчина внутренне заурчал. Было невероятно приятно. — Я ведь говорил, что у меня есть методы, — ухмыльнулся Гарри, но все же убрал руку из волос Тома. Тот с трудом удержался, чтобы не застонать от досады. Как же ему повезло, что Гарри постоянно делал подобное. Глаза мужчины сфокусировались, и он хитро улыбнулся, глядя на Рона: — Ты не знал? Гарри превосходен в дрессировке. Тот подавился воздухом, а Гарри громко прыснул. — Да, конечно, — с сарказмом ответил последний. Но Том не стал продолжать тему. Вместо этого, он внимательно посмотрел на стоящего парня: — Рон, еще раз большое спасибо за сову, мы действительно прекрасно поладили. Это была чистая правда. Гарри снова был прав. Всего несколько дней, и сова обвыклась, начала постоянно сидеть с ними, и красть печеньки с их тарелок. А, и ластиться к Гарри. Как только она начала делать подобное, Том недовольно предложил, чтобы парень ее не гладил. Надо было думать заранее, а не сначала клевать, а потом, видите ли, ластиться. Но Гарри его ожидаемо не послушал и только весело посмотрел на Тома. Да, уже и самому мужчине надоели эти параллели. — Всегда пожалуйста, — улыбнулся Рон. — Правда, Джордж скоро поселится на работе, если ты с такой скоростью будешь придумывать идеи. — К слову, об идеях, — неожиданно встрял Гарри. — А что вы будете делать, когда закончится то, что надо исправить? Том посмотрел на парня, подняв бровь. Очевидно, что его работа будет выполнена. В этом плане мужчине невероятно повезло, что Уизли согласились на процент, будет и дальше получать прибыль. Рон пожал плечами: — Посмотрим. В идеале я бы все разработки Тому спихнул. Занялся бы всем этим направлением. Отбирал бы идеи, придумывал новые, вот это все, — отмахнулся он, и мужчина шокировано на него уставился. Серьезно? Рон… Рон серьезно думал продолжать с ним работать и при этом еще и доверить ему такое?! Видимо, это отразилось на лице, ведь парень хмыкнул: — Сколько можно так удивляться? — Рон, ты доверяешь бизнес первому встречному, — помотал головой мужчина. — Я бы даже сказал хуже, чем первому встречному. — Во-первых ничего я не доверяю, открою тебе секрет, мне есть чем заняться, кроме разработки артефактов. А во-вторых, ты умнее меня, явно справишься даже лучше, — пожал плечами парень, как будто это было нормально, начальнику признать, что подчиненный лучше его. — А мне вообще надо отходить от дел, иначе никогда Герми на ребенка не уговорю. — И все же гриффиндорцы были совершенно неадекватными. — Я вообще, чего пришел, — отмахнулся Рон. — Гарри, мы пойдем играть в квиддич, ты с нами? — Конечно, — тут же вскочил Гарри, разминая затекшие конечности. — Том, ты пойдешь? — Том играет? — поразился Рон. — Не играю, — помотал головой мужчина. — Мне Гарри один раз показал. Но могу пойти понаблюдать. — На самом деле, если хочешь, можешь пойти спасти Гермиону, — слегка замявшись, сказал парень. — Мама опять пытается научить ее готовить, и если бы Гермиона плакала при таком, она бы уже рыдала, а так просто ходит и тихо злится, — скривился парень. — А ты почему не там? — удивился Гарри. — Меня выгнали, — еще сильнее скривился Рон. — Якобы вот Герми сделает сюрприз. Я люблю маму, но, драккл, иногда ее непробиваемость меня просто убивает. Гарри только понимающе скривился в ответ, но ничего не стал говорить. Том хмыкнул: — Хорошо, так уж и быть. — Нужно ведь было отблагодарить девушку за помощь с договором. К тому же Рон тоже не просто так заговорил об этом, ему Том уже тоже задолжал немало жестов. — Надеюсь, меня не выгонят. И особенно надеюсь, что меня не будут больше кормить, я больше не могу, — улыбнувшись сказал он. — Ничего не могу обещать, — так же весело ответил Рон. Они вместе дошли до дома, и Гарри внимательно проследил за тем, чтобы Том точно добрался до кухни. Честно говоря, такой уровень опеки уже начинал немного раздражать, но, учитывая, насколько парень нервничал, ладно. Пусть будет, если только раз. А если не только раз, то на второй Том выскажет ему все, что он думает о своей неспособности пройти два метра без наблюдения. Мягко, а то Гарри еще обидится, но выскажет… На кухне все снова летало и кружилось, и посреди всего этого великолепия стояла Гермиона, которая упорно пыталась вручную слепить пирожок. Ее лицо покраснело от усердия, несколько прядей выбилось из прически, но при этом тесто упорно не хотело подчиняться, и с очередным движением начинка вывалилась из образовавшейся дырки. Отбросив не поддающийся кусочек, Гермиона уперлась руками в столешницу, тяжело дыша. Рон явно был прав, стоило ее спасать. Как же опрометчиво с его стороны было доверить это Тому. Он никогда не упускал подобных возможностей. Войдя в кухню, мужчина подошел ближе к девушке, тихо говоря: — Вообще, есть заклинание для этого. — Серьезно? — поразилась Гермиона, подняв на мужчину умоляющий взгляд. — Да, — с улыбкой кивнул он. Действительно, просто великолепная возможность, еще и сама пришла в руки. — Знаешь заклинание, которым, например, заворачивают подарки? — спросил он. — Мерлин, я не подумала об этом! — чуть не подскочила Гермиона. — Это ведь то же самое, есть чем заворачивать и что завернуть! Она тут же обтерла руки о фартук и взмахнула палочкой. Первый пирожок складывался очень медленно и нехотя, и скорее напоминал комочек не точной формы. Но последующие начали получаться все лучше и лучше. Спустя всего несколько минут перед Гермионой лежал целый ряд практически одинаковых пирожков. — Прекрасно вышло, — похвалил Том, и девушка посмотрела на него еще более непонимающе. — Спасибо? — не так сказала, как спросила она. — Мерлин, действительно большое спасибо за подсказку! Откуда ты знаешь, что можно так готовить? — Я люблю магию, — честно ответил Том. — С тех пор как мне исполнилось семнадцать, я старался делать ей все, что только можно. Первое время даже толком не ходил пешком, все время аппарировал, — хохотнул он, скрывая очередной приступ тоски. Действительно, он просто невероятно скучал по своей магии. Ладно свобода, никто в этом мире не был полностью свободен. Все были заложниками работы, отношений, денег. Но магия… Магия всегда была с ним, выручая даже в самые худшие моменты… И сейчас ее хотелось не для чего-то серьезного. Просто самые стандартные бытовые заклинания. Просто возможность почувствовать, ощутить, как сила струится сквозь пальцы. Как по одному твоему желанию творятся вещи, недоступные простым смертным. Видеть, как реальность меняется и подстраивается под тебя… Под твою силу. А не ты под нее… Гермиона закусила палец, и когда заговорила, ее голос лучился виной: — Прости… — И не успел Том поинтересоваться, за что она извиняется, как она продолжила: — Пожалуйста… Знаю, некрасиво об этом просить, но, пожалуйста, не наседай на Гарри насчет магии. Кингсли ни за что не разрешит подобное, и если узнает… — Она помотала головой. — Будет очень плохо, и в первую очередь тебе. Кингсли ни за что не поверит… И если узнает, заставит ужесточить все, — скривившись, добавила девушка. — Прости, мне действительно очень жаль… — Не переживай, я и не планировал просить, — примирительно сказал мужчина, и Гермиона непонимающе на него посмотрела. — Я буду поражен, если после всего, что было, зрелище меня с палочкой вызовет у Гарри что-либо кроме ужаса… — сказал он, и на лице девушки удивление сменилось явным пониманием. — Может, через несколько лет, — притворно легко улыбнулся Том. Ничего, он как-то выжил два года не только без магии, а еще и с постоянными пытками, как-то проживет еще пару в гораздо лучших условиях. Гермиона посмотрела на него очень грустным взглядом, но не успела ничего сказать, как в кухню вошла Молли. — Ну, что дорогая, получилось? Не расстраивайся, если не… — она оборвалась на полуслове, подойдя к столешнице с рядами идеальных пирожков. Гермиона гордо посмотрела на свекровь: — Мне кажется, все получилось. — Мерлин, дорогая, это великолепно! — всплеснула руками женщина. — Невероятно! Ты огромная молодец! Уверена, Рон будет очень рад увидеть это, — добавила она, и девушка незаметно закатила глаза. Том отвернулся, пряча улыбку. Это действительно было довольно весело. — Но как ты так быстро успела? — пораженно спросила Молли. — Мне Том помог, — неожиданно ответила Гермиона, и мужчина на нее удивленно посмотрел. «Спасибо», — одними губами сказала она, пытаясь скрыть довольную и шаловливую улыбку. Том только улыбнулся в ответ. Гриффиндорцы и их справедливость. — Ну, дорогая, это хорошо, но Том ведь не сможет приходить к вам готовить, — мягко, но при этом безапелляционно сказала женщина. — Отчего же? — пожал плечами мужчина. — Мог бы и я, мог бы кто-то другой. Молли, стоит смотреть правде в глаза, у Гермионы выдающаяся карьера в Министерстве, а у Рона процветающий бизнес. Это прекрасно если Гермиона сможет приготовить что-то вкусное мужу, но на постоянной основе она занимается гораздо более важными вопросами, что могут изменить жизни сотен людей. Ей нет смысла тратить время на готовку, если это не то, что ей нравится, — начал он, и девушка уставилась на него круглыми глазами. Молли же застыла на месте, явно будучи застигнутой врасплох. — Они всегда могут нанять кого-то или взять домовика. Явно не стоит готовить через силу, это должно быть с удовольствием, — добавил он, и в глазах Молли пронеслось невероятное количество эмоций, прежде чем остановиться на задумчивости. Она нахмурилась и посмотрела в сторону, явно пытаясь обдумать сказанное. Гермиона же стояла, все так же шокировано и растерянно глядя на Тома. Он тяжело сглотнул. Он ведь не перешагнул черту, влезая во все это? Драккл, стоило просто промолчать! Первой тишину разорвала Молли, которая, как будто опомнившись, притворно легко сказала: — Давайте поставим пирожки в духовку. — Да, да, давайте, — тут же закивала Гермиона, сбрасывая оцепенение и магией отправляя еду на противень. Том незаметно выдохнул. Мордред, ему точно стоило приструнить свой длинный язык. Дальше они работали в гнетущей тишине. Мужчина все же выпросил себе задание и теперь методично нарезал салат. Они проработали так минут с десять, прежде чем к ним зашла Анди и попросила последить немного за детьми. Конечно же, Гермиона вызвалась добровольцем и, быстро сняв фартук, выпорхнула из кухни, чтобы явно больше не вернуться. Том только весело улыбнулся ей вслед, собирая очередной мясной пирог. Почему-то с уходом Гермионы тишина стала еще более давящей, а взгляды, что Молли бросала на него, все более и более частыми. Том честно старался игнорировать их, но в какой-то момент терпеть стало просто невозможно. — Что-то случилось? — спросил он. — Нет-нет, дорогой, все в порядке, — тут же стушевалась Молли, поворачиваясь обратно к своему тесту. — Вы можете спросить у меня, что хотите, я отвечу, — подтолкнул Том. На добрую минуту опустилась тишина, но как минимум эти «незаметные» взгляды прекратились, и мужчина смог сосредоточиться на своем задании. — Почему именно Гарри? — вдруг тихо спросила женщина. Вопрос был не очень понятным, но Тому показалось, что он понял, что она хотела услышать. Так и не отрываясь от выкладывания полос теста, мужчина ответил: — У меня не было выбора. Либо это, либо Азкабан. Я считал, что для Гарри это будет равноценным обменом. Я получу жизнь без боли, а он раба, готового выполнить любой приказ. Тогда я слишком плохо его знал, — с улыбкой сказал он. — То есть, вы бы согласились и на кого-то другого? — Мерлин, Молли, к чему на «вы»? Вы ведь прекрасно знаете мою ситуацию, — с уничижительной улыбкой сказал он. — Вряд ли на кого угодно, но Гарри сразу же отнесся ко мне достаточно хорошо, чтобы мне был смысл рискнуть. Он отнесся ко мне как… как к человеку, — тихо добавил он. — Но я не ожидал того, что есть сейчас. Я скорее до сих пор не понимаю, как такое случилось. Мне повезло гораздо больше, чем я того заслуживал, и я невероятно благодарен Гарри. Снова на добрую минуту опустилась тишина. И вдруг Молли развернулась от плиты, глядя прямо на мужчину. — Вы… Ты… Ты жалеешь о том, что произошло? Том тоже развернулся, глядя женщине прямо в глаза. В них плескалось явное беспокойство. — Я не помню этого, — притворно легко пожал плечами Том. — Но мне очень жаль за то, через что пришлось пройти Гарри и вам всем. Когда я узнал… Я предлагал Гарри, что посвящу жизнь искуплению этого… Он не согласился, — с улыбкой сказал мужчина. — Гарри слишком добрый. Молли пораженно посмотрела в его сторону, казалось, у нее не было слов. Но очень быстро выражение снова стало непонимающим. — Вы ведь позвали меня в гости, — мягко сказал Том и снова повторил: — Можете спросить, что хотите. Неожиданно женщина нахмурилась. — Том, мы пригласили вас… тебя… не для того, чтобы допрашивать. И когда спустя несколько секунд она так и не продолжила, мужчина спросил: — Почему тогда? Не поймите неправильно, я очень благодарен, это невероятное место, но я все еще не могу понять, зачем вам это. — Потому что Гарри так решил, — тихо, но твердо сказала Молли. — Уизли всегда вместе, мы поддержим друг друга во всем. Если Гарри решил тебе помочь, то мы поможем ему в этом, — сказала она, глядя прямо на Тома. И от глубины эмоций в этих глазах мужчине казалось, что он потерял дар речи. Это… Это вот такой была любовь? Это… Это вот так мать могла любить своего ребенка? Даже не своего ребенка… Искренне хотеть, чтобы ему было хорошо, и верить, что если он делает что-то, значит у него есть причины, и их дело только поддержать?.. Том сглотнул. Это было слишком хорошо… Слишком хорошо, чтобы быть правдой… Они промолчали не меньше минуты, прежде чем мужчина все же выдавил из себя тихое: — Спасибо, что подарили Гарри семью. Он бы не справился без вас. Он должен был это сказать. После того как месяц пользовался добротой Гарри, что была привита этими людьми, он просто обязан был это сделать… Молли в ответ только улыбнулась, покачивая головой. К счастью, практически тут же в кухню вошли другие Уизли, и женщина отвлеклась, командуя заносить все на стол, и они больше не говорили. Вроде бы ничего такого не произошло, но почему-то Том все равно чувствовал себя слегка выбитым из колеи. Так что был очень рад, когда на кухне остался только Рон, что оглянулся проверить, нет ли Гарри, и практически сразу же спросил: — Как пирог? Вышел? — Без малейшего понятия, — ответил Том, расслабляя плечи. Кто бы мог подумать, что когда-то он будет так рад компании Рона. — Я сделал по рецепту, выглядит хорошо, а так попробовать ведь не как. — Не беспокойся, я думаю, Гарри любому будет рад, — неожиданно ободряюще улыбнулся парень. — Спасибо, — хмыкнув, ответил мужчина. Это было удивительно мило со стороны Рона. — Герми говорила, что ты спас ее от мамы, — задумчиво и тихо проговорил парень. Том хохотнул: — Вряд ли такое можно назвать спасением. — Все равно, — Рон внимательно посмотрел на мужчину, повернув голову набок. — Спасибо. Это было сильно… — кивнул он и тут же переключился: — Кто бы мог подумать, что вообще ты, — он так ярко выделил это слово, что сразу стало ясно, что «Темный Лорд» он опустил только потому, что они были в гостях, — умеешь готовить. — Никакой особой сложности в этом нет, — закатил глаза мужчина. — Да и я в основном готовлю дома, — пожав плечами, добавил он. — Правда? — удивился Рон. — Гарри любит готовить, я поражен, что он это так отдал. — При этом парень никак не прокомментировал высказывание Тома о доме. Серьезно? Они действительно все так к этому относились? — Небольшая хитрость и все возможно, — ухмыльнулся мужчина. Рон легко засмеялся: — Конечно. Как это Том Риддл и без хитростей… Я искренне боюсь за Гарри, — сказал он, но при этом голос был легким и веселым. — И правда, как страшно, у него не останется домашних дел. Опасность вселенского масштаба, — снова закатив глаза, сказал Том, и Рон легко засмеялся. — Занесешь? — попросил он, достав из духовки очередное блюдо, и Том только кивнул, поднимая действительно гигантскую тарелку. Лавировать с ней в узких и, откровенно говоря, заставленных всяким хламом коридорах было не очень удобно. Тому то и дело приходилось поднимать ее то выше, то ниже, огибая разные препятствия. Так что ничуть не удивительно, что, обходя в этот раз какой-то совершенно непонятный, явно маггловский агрегат, что напоминал большой металлический шкаф, только белого цвета, мужчина резко столкнулся плечом с чем-то мягким и начал заваливаться на бок. Но не успел он даже испугаться, как крепкая рука схватила его за локоть, выравнивая и позволяя все же оставить блюдо на тарелке. Том повернулся, и благодарность уже собралась на кончике языка, как вдруг он понял, с кем именно столкнулся. Сердце пропустило удар, а после невероятно быстро застучало в горле. Этого Уизли он еще не видел. А раз так… Значит, это был Джордж… — Упс, наши коридоры, пожалуй, узковаты для таких посудин, — весело сказал он, кивая на тарелку в руках Тома. Несмотря на тон голоса, его взгляд остался мрачным и цепким, как будто пытался пронзить мужчину насквозь. Атмосфера тут же сгустилась, наполняясь давлением. Джордж стоял слишком близко, смотрел слишком внимательно, а его рука все еще оставалась на локте Тома. Мужчина сглотнул. Эта встреча явно не сулила ему ничего хорошего. Тем не менее он собрался и даже легко улыбнулся, говоря: — Действительно. Благодарю, вы спасли наш ужин. Джордж легко улыбнулся в ответ и отпустил руку, но его недоброжелательный взгляд совершенно не изменился. Том с трудом удержался, чтобы не переминуться с ноги на ногу. Парень все еще стоял так, что обогнуть его с этой тарелкой было попросту невозможно. И при этом он внимательно смотрел, как будто оценивая каждую деталь Тома, обводя взглядом всю фигуру, как будто присматриваясь и выискивая, что в нем может быть не так. Мужчина с трудом удержался, чтобы не поежиться под этим тяжелым и, казалось, буквально придавливающим к земле взглядом. Тем не менее он легко распрямил плечи и собирался уже было дружелюбно попросить отойти, как будто не заметил всю эту удушающую атмосферу, когда Джордж вдруг внимательно посмотрел на его руку и заговорил: — Пожиратель без метки, значит? — с ленивым подозрением в голосе спросил он, прислонившись плечом к стене. Том только сейчас увидел, что рукав рубашки из-за неожиданного столкновения слегка задрался, открывая светлую кожу, и с трудом удержался, чтобы его не поправить. В таком случае это было бы явно слишком глупым отступлением. — Элитные ультрасекретные войска. Так захватывающе! — Он восторженно улыбнулся, но радости в этом не было ни капли. — Удобно, должно быть. Чистая память, чистая совесть и кучка сочувствующих зрителей. Прямо рекламный набор «начни жизнь заново». Где продают? — В Азкабане, в комплекте с двумя годами пыток. Удобно, но цена высоковата, — ответил Том с ухмылкой, стараясь не пустить своего страха в голос. Улыбка Джорджа на миг стала тоньше, а в глазах промелькнуло что-то глубокое, что Том не успел распознать, но уже через секунду улыбка вернулась, становясь еще ярче и неприятнее. Он придвинулся ближе, входя в личное пространство Тома, и несмотря на то, что они были примерно одного роста, его присутствие буквально давило, заставляя прикладывать усилия, чтобы не прижать голову. — Знаешь, Том, — тихо сказал он, глядя на мужчину. — Играй себе в хорошего мальчика, развлекай Гарри, занимайся артефактами, веселись, я не буду мешать. — Он сделал небольшую паузу и придвинулся к самому уху мужчины, практически шепча: — Зачем, если однажды ты споткнешься… Это лишь вопрос времени. А я всегда любил хорошие представления. Особенно с падениями. Обещаю быть в первом ряду, — весело подмигнув, сказал он, и у Тома по спине пробежали мурашки. Но мгновение, и Джордж отстранился, этим разбивая весь момент. Воздух стал нормальным, свет обычным, а улыбка парня веселой и игривой. Тем не менее Том не обманывался, взгляд напротив был холоднее льда. — Приятно тебе провести время, — улыбнувшись, притворно вежливо бросил он, и не глядя на мужчину, скрылся в коридоре у него за спиной. Только сейчас Том осознал, что не дышал все это время, и быстро наполнил легкие воздухом. Он не просто так старался не связываться с сумасшедшими. С ними никогда нельзя было предсказать, с какого слова они посмеются, а какое станет для тебя последним. Джорджа нельзя было назвать прямо сумасшедшим, но витавшая в этом коридоре атмосфера была именно такой. Неожиданно дверь впереди открылась, и в ней показалась темная макушка Гарри. — О, ты здесь? — спросил он, подходя ближе. Но, похоже, Том держал лицо не так хорошо, как ему казалось, ведь практически сразу же Гарри спросил: — Что случилось? Том быстро вернул невозмутимый вид. Угрожали ему явно не впервые, и это даже не было самой ужасной из угроз, просто все случилось так неожиданно и быстро, что с непривычки ему было даже сложно отреагировать. Он глубоко вздохнул, выпуская скопившееся напряжение, и сказал: — Все в порядке. Джордж случился, — гораздо тише добавил он. — Драккл! — Краска отошла от лица Гарри. — А где Рон? Почему ты один здесь? — Гарри, — устало сказал мужчина. И все же его терпение не было вечным. — Мне не пять лет, я способен передвигаться по дому без сопровождения. — И вдруг Том не удержался: — Или тебе стоило все же последовать правилам и захватить поводок. Брови парня удивленно взлетели, и вдруг щеки украсил легкий румянец. Хах, только Гарри мог смутиться, а не обрадоваться подобному. — Учитывая, что ты тут шутейки шутишь, все прошло не так плохо? — спросил Гарри, магией понимая эту огромную посудину, от которой у Тома уже начали уставать руки. — Спасибо. Можно и так сказать. Немного поугрожал, все нормально. — Поугрожал? — пораженно и зло переспросил парень. — Я пойду с ним переговорю, — тут же твердо добавил он. — Гарри, — мужчина положил руку парню на предплечье. — Оставь его. Не то чтобы меня могла испугать какая-то глупая угроза. Пусть порадуется и посчитает, что дело закрыто. — Он мне обещал, что не будет такого делать! — недовольно сложив руки на груди, сказал Гарри, и управляемая при этом магией тарелка чуть не врезалась в стену. Быстро подтянув ее рукой, Том ответил: — Чем больше ты его будешь дергать, тем больше он будет хотеть отыграться, оставь, — сказал он, глядя парню прямо в глаза. На несколько секунд опустилась гулкая тишина. Гарри смотрел на мужчину твердым и явно не планирующим сдаваться взглядом. Его челюсти были крепко сжаты, и только волосы легко растрепывались сквозняком. Но и Том не отступал, уверенно и твердо глядя в ответ. И в итоге Гарри все же вздохнул, говоря: — Хорошо. Но тогда ходи рядом со мной. — И вдруг парень резко улыбнулся и придвинулся ближе, говоря Тому практически на ухо: — Или действительно в следующий раз нужно будет запастись поводком. После чего широко улыбнулся и подмигнул, первым отправляясь в сторону дверей. Драккл, в этот раз Том не мог быть полностью уверен, не появился ли у него румянец на щеках.

***

Остаток вечера прошел довольно спокойно. Том опасался Джорджа, но парень делал вид, что все в полном порядке, и просто шутил над ним так же, как и над всеми остальными. Ну, как так же… Шутки в основном получались… слишком глубокими, особенно если были сказаны не во всеуслышание, но Мерлин, Тома точно не смутить подобным. Он не вел и бровью и спокойно отшучивался в ответ. Прощание тоже получилось довольно теплым. Флер напомнила, что он обещал убедить Гарри зайти к ним в гости, Тедди снова кинулся с обнимашками, и Том даже пожал руку нескольким Уизли, в том числе Артуру. Обошлись без долгих прощаний, поскольку все равно должны были увидеться на дне рождения Гарри завтра. — Огромное спасибо, каждому из вас за этот день, — сказал Том, когда они уже стояли возле камина. — Вы не должны были ко мне так относиться, особенно на вашем семейном дне. Большое спасибо, это было одно из лучшего, что со мной случалось, честно, — искренне признался он, обводя взглядом всех Уизли и недо-Уизли. Некоторые все еще смотрели настороженно, некоторые недоверчиво, некоторые уже более открыто, но Том просто тепло улыбнулся всем в ответ. Эти люди даже не представляли, насколько же невероятным было то, что они делали. — Спасибо, что пришел, Том, — тепло улыбнувшись, сказала Молли. — Мы будем ждать тебя в следующий раз. Мужчина уже даже не удивился на это, только улыбнулся в ответ. И вдруг Молли подошла ближе, легко обнимая его за плечи. Том замер, абсолютно не двигаясь, а его сердце, казалось, начало захлебываться, пока он тщетно пытался понять происходящее. Это были обычные, вежливые объятия, женщина считай просто положила руки ему на спину, но, Мерлин… Это… Том с трудом заставил свои руки двигаться, чтобы так же вежливо обнять в ответ. Молли практически сразу же отстранилась, но Тому казалось, что он все еще чувствовал фантомные руки на своей спине. — Надеюсь, в следующий раз вы оба не будете выглядеть как тощие скелеты, — пошутила Молли. — Учитывая, что следующий раз будет завтра, вряд ли, — пошутил сбоку Гарри, и ряд смешков прокатился по комнате. Нора действительно была просто невероятным местом. Она все еще была бедной, хаотичной и непонятной. Но люди, что жили в ней… Тоже были довольно простыми и не такими уж уникальными, но при этом… При этом сейчас были ценнее мужчине, чем множество лучших гениев. Потому что они видели в Томе человека…
Примечания:
607 Нравится 1793 Отзывы 277 В сборник
Отзывы (10)