Мальчик в полосатой матроске

R
В процессе
155
2
автор
Размер:
планируется Миди, написано 55 страниц, 21 605 слов, 22 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
155 Нравится 98 Отзывы 67 В сборник

Сказка о Змее Горыныче

Настройки
            Паровоз медленно отъезжал от станции, Моргана сидела на полу и двигала ушами в такт колёсам, а цесаревич смотрел в окно и понимал, что ничего не понимает.             Зачем в школе сидел огромный трёхголовый пёс? Как он в принципе там оказался? Как взрослые люди пришли к мысли, что поселить в школе огромного пса с тремя головами — это отличная идея?             С другой стороны, пёс был спрятан под тем же защитным куполом, что и другие магические животные, поэтому Алексей его не чувствовал.             Но утром, в последний учебный день перед каникулами, что-то пошло не так. Цесаревич не знал, что конкретно, потому лишь предполагал, что кто-то убрал защиту, пробрался к псу и чем-то его отравил. Пёс начал задыхаться, не мог залаять и встать, но мог тихонько скулить, пытаясь таким образом позвать хозяина.             А в это время, в башне Рейвенкло, Алексей, в пижаме и с зубной щеткой, спускался по лестнице. Даже не подозревая, что его радиосвязь с животными работает в обе стороны. Пока к нему в голову, без всякого приглашения, не проник тихий, но очень мощный сигнал бедствия.             Цесаревич точно не знал, действительно ли кто-то убирал магическую защиту? Или пёс, отчаянно паникуя сразу тремя огромными головами, смог пробить все преграды? Но его сигнал был настолько мощным, что передавал не только физические ощущения, но и воспоминания о хозяине. Хотя и не в виде картинки, а звуком. Точнее, голосом, который Алексей сразу узнал — это был Хагрид, и он называл пса по имени:             — Флаффи.             Цесаревич не знал, что может случиться, если он расскажет о своей способности общаться с животными. Но точно знал, что если он промолчит, то Флаффи умрёт.             Поэтому побежал к Хагриду. А Хагрид, так ни слова и не сказав, отбросил грабли и помчался в школу.             Цесаревич, сначала из башни, а потом из столовой, несколько раз подключался к Флаффи, и чувствовал, что ему стало чуть легче дышать, а рядом толпятся какие-то люди.             Но понять, что конкретно с ним произошло, Алексей так и не смог.             Если его действительно отравили, то кто и зачем? И почему в последний день учёбы?             Или он просто случайно заболел, а день болезни случайно совпал с последним днём перед каникулами?             И что этот пёс в принципе делает в школе, почему он не живёт в Магическом зоопарке, рядом с другими волшебными животными?             Остальные первокурсники Рейвенкло уже толпились у двери, готовые идти на урок профессора Квиррелла. А цесаревич стоял на втором этаже и выглядел каким-то потерянным. Что Полковнику показалось очень необычным, потому что он считал Гарри Поттера прирождённым солдатом.             Призрак подплыл к нему и осторожно, больше в шутку, спросил:             — Собираешься прогулять урок?             Алексей, погружённый в мысли о Флаффи, тихо ответил:             — У меня на нём шрам болит, — и лишь секунду спустя понял, что сказал это вслух.             А когда поднял глаза, увидел рядом не только Полковника, но и Серую Леди.             Цесаревич регулярно связывался с Флаффи, чувствуя, что ему становится легче. И чем легче ему дышалось, тем меньше он боялся. Поэтому связь с ним становилась всё слабее.             К концу уроков Флаффи ощущался не ярче всех остальных животных. Но Алексей, появившись у хижины Хагрида, на всякий случай уточнил:             — С Флаффи всё нормально?             Хагрид как-то не очень радостно кивнул. А цесаревич, с вполне естественным детским любопытством, спросил:             — Можно на него посмотреть?             Алексей понимал, что Флаффи — это огромный пёс с тремя головами, но не знал, как конкретно он выглядит, поэтому визуализировал его, опираясь на внешний вид Зубастика и иллюстрации к сказке о Змее Горыныче.             Но Хагрид, едва услышав просьбу, отреагировал невероятно паническим:             — Нет! — которого, как показалось Алексею, сам же и испугался.             Но не стал его объяснять, переключившись на рассказ о том, что Флаффи, буквально сегодня же, увезут на какую-то ферму, к родственнику Кеттлберна — профессора, который учит старшекурсников заботиться о волшебных животных.             Хагриду такое развитие событий явно не нравилось, и он несколько раз проговорил это вслух. Но ни словом не обмолвился о том, что Флаффи делал в школе, что с ним произошло, и почему его собрались так экстренно эвакуировать.             Хагрид, в целом, старательно делал вид, будто Алексей не прибегал к нему с утра пораньше и не заявлял, что умеет разговаривать с животными. Поэтому его совершенно не волновало, как давно в цесаревиче проснулась эта способность? С кем ещё он умеет общаться? И не он ли, случаем, натравил на слизеринцев сов?             Информация о том, что у Алексея болит волшебный шрам, тоже ни к чему не привела.             И вечером, в компании десятков других детей, цесаревич сел на поезд, который должен был отвезти его в город, где обитало больше шести миллионов человек.             Но это странное отношение волшебного мира к безопасности больше не вызывало никаких вопросов. Потому что Алексей, как ему казалось, нашёл на них ответ: всем просто на всё наплевать. Поэтому из истории с Волдемортом, к счастью или к сожалению, никто не сделал абсолютно никаких выводов.
155 Нравится 98 Отзывы 67 В сборник
Отзывы (3)