Гарри Поттер X DxD: Новая Сага

Перевод
NC-17
В процессе
112
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написана 561 страница, 166 759 слов, 113 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
112 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник

Глава 23

Настройки
«Просто... ​я ​не ​хочу ​быть ​такой, ​как... ​она», ​- ​заикалась ​Конеко, ​её ​глаза ​закрывались, ​когда ​она ​вспоминала ​худшие ​дни ​своей ​жизни, ​когда ​она ​знала ​только ​то, ​что ​сестра ​бросила ​её ​и ​совершила ​преступления, ​из-за ​которых ​их ​обоих ​могли ​убить. ​ ​«Ты ​не ​будешь», ​- ​твердо ​сказала ​Риас. ​«Я ​не ​знаю, ​что ​случилось ​с ​твоей ​сестрой, ​но ​ты ​не ​она. ​Ты ​сильная, ​очень ​сильная, ​и ​я ​полностью ​верю ​в ​тебя, ​Конеко». ​ ​Глаза ​Некоматы ​распахнулись ​и ​почти ​засияли, ​когда ​она ​уставилась ​на ​Риас. ​«Спасибо». ​ ​«Ты ​можешь ​поблагодарить ​меня, ​сказав ​«да»», ​- ​мягко ​сказала ​Риас. ​ ​«Хорошо, ​я ​сделаю ​это», ​- ​сказала ​Конеко ​и ​застонала, ​почувствовав, ​как ​к ​её ​груди ​приложили ​волшебную ​ладью. ​ ​«Приказываю ​дому ​Гремори, ​чтобы ​ты, ​Конеко ​Тоудзу, ​переродилась ​в ​дьявола», ​- ​объявила ​Риа, ​почувствовав, ​как ​магия ​злого ​предмета ​завладела ​её ​слугой. ​ ​Конеко ​задохнулась, ​а ​затем ​замерла, ​почувствовав, ​как ​по ​её ​телу ​разливается ​всепоглощающая ​сила ​дьяволов. ​Будучи ​некоматой, ​она ​уже ​была ​сильнеё ​обычного ​человека. ​Усиленная ​мощью ​ладьи, ​она ​стала ​ещё ​сильнеё. ​ ​«Ну ​вот, ​все ​готово», ​- ​сказала ​Риас, ​и ​Конеко ​коротко ​улыбнулась ​ей. ​ ​«Спасибо, ​что ​доверил ​мне ​это», ​- ​прошептала ​она, ​и ​её ​голос ​вернулся ​к ​эмоционально ​нейтральному ​состоянию. ​ ​Риас ​поцеловала ​её ​в ​макушку ​и ​сказала: ​«Ты ​болеё ​чем ​заслужила ​мое ​доверие, ​мой ​маленький ​котенок». ​ ​Внутри ​пунцововолосая ​красавица ​ликовала ​от ​победы. ​Она ​была ​искренне ​рада, ​что ​помогла ​Конеко, ​но ​в ​то ​же ​время ​с ​нетерпением ​ждала, ​когда ​в ​её ​пэрстве ​появится ​такая ​сильная ​ладья. ​Она ​не ​преувеличивала, ​когда ​говорила ​Соне, ​что ​несколько ​хороших ​выступлений ​на ​Рейтинговых ​играх ​заставят ​замолчать ​всех, ​кто ​критиковал ​её ​за ​то, ​как ​она ​справляется ​с ​Райзером. ​Власть ​- ​это, ​прежде ​всего, ​то, ​что ​уважают ​дьяволы, ​и ​пока ​она ​могла ​проецировать ​власть, ​ей ​не ​нужно ​было ​бояться ​таких ​мелочей, ​как ​сплетни. ​Теперь ​ей ​оставалось ​только ​заполнить ​оставшуюся ​часть ​своего ​пэрства, ​и ​она ​очень ​надеялась, ​что ​Гарри ​когда-нибудь ​станет ​его ​частью. ​ ​***** ​ ​«Ты ​хоть ​понимаешь, ​о ​чем ​идет ​речь?» ​услышал ​Гарри ​вопрос ​Дина. ​ ​«Без ​понятия», ​- ​ответил ​Рон. ​ ​«Я ​как ​раз ​собиралась ​сообщить ​вам ​об ​этом, ​мистер ​Уизли», ​- ​сухо ​сказала ​профессор ​МакГонагалл, ​заслужив ​пару ​смешков. ​«Одна ​из ​традиционных ​частей ​Тривизардного ​турнира, ​о ​которой, ​я ​сомневаюсь, ​многие ​из ​вас ​знают, ​- ​это ​Йольский ​бал». ​ ​«Бал?» ​взволнованно ​спросила ​Лаванда. ​ ​«Действительно», ​- ​ответила ​МакГонагалл. ​«Он ​начнется ​в ​восемь ​часов ​в ​день ​Рождества ​и ​закончится ​в ​полночь ​в ​большом ​зале. ​Это ​будет ​вечер ​веселья ​и ​радости, ​и ​у ​нас ​будет ​возможность ​пообщаться ​с ​нашими ​иностранными ​гостями. ​В ​танце ​могут ​принять ​участие ​четверокурсники ​и ​старше, ​но ​если ​вы ​хотите ​взять ​с ​собой ​кого-нибудь ​из ​младших ​курсов, ​то ​это ​разрешено. ​Танец ​откроют ​наши ​чемпионы, ​которые ​являются ​единственными, ​кто ​действительно ​обязан ​присутствовать, ​но ​я ​призываю ​всех ​вас ​принять ​участие». ​ ​Она ​не ​смотрела ​на ​него, ​когда ​произносила ​последнюю ​фразу, ​но ​он ​прекрасно ​понимал, ​что ​она ​обращена ​к ​нему ​в ​преддверии ​его ​вероятного ​вопроса. ​Если ​бы ​это ​было ​в ​прошлом ​году ​или ​даже ​в ​прошлом ​месяце, ​он ​был ​бы ​в ​ужасе, ​но ​сейчас ​эта ​идея ​казалась ​ему ​захватывающей, ​по ​крайней ​мере ​до ​тех ​пор, ​пока ​ему ​не ​пришло ​в ​голову, ​что ​он ​не ​сможет ​взять ​желаемую ​пару. ​ ​«Черт», ​- ​подумал ​он ​про ​себя, ​когда ​понял, ​что ​взять ​Риас ​не ​получится. ​ ​Его ​вздох ​был ​скрыт ​различными ​звуками ​волнения ​и ​ужаса ​вокруг ​него: ​некоторые, ​как ​Лаванда, ​казались ​на ​седьмом ​небе ​от ​счастья, ​в ​то ​время ​как ​другие, ​как ​Рон, ​выглядели ​болезненно ​бледными. ​Отложив ​это ​как ​проблему ​на ​другой ​день, ​он ​отправился ​в ​путь, ​надеясь ​быстро ​добраться ​до ​Выручай-комнаты ​и ​вызвать ​Акено. ​Однако ​за ​первым ​же ​поворотом ​он ​столкнулся ​со ​Снейпом, ​который ​потребовал ​остановиться. ​ ​«Поттер!» ​- ​прорычал ​тот. ​«Мне ​нужно ​поговорить». ​ ​«Метла», ​- ​сказал ​Гарри, ​и ​его ​хмурый ​взгляд ​стал ​ещё ​глубже. ​ ​«Два ​очка ​с ​Гриффиндора ​за ​вашу ​наглость», ​- ​сказал ​Снейп. ​«Из ​моих ​запасов ​украли ​кожу ​бумсланга. ​Вы, ​случайно, ​ничего ​об ​этом ​не ​знаете?» ​ ​«Кожа ​бумсланга?» ​спросил ​Гарри, ​вспомнив ​одно ​конкретное ​зелье, ​для ​которого ​требовался ​этот ​ингредиент. ​ ​«Не ​прикидывайтесь ​дурачком, ​Поттер», ​- ​сказал ​Снейп. ​«Я ​знаю, ​что ​это ​были ​вы ​и ​ваши ​маленькие ​друзья». ​ ​«С ​какой ​стати ​я ​должен ​был ​это ​красть?» ​спросил ​Гарри. ​«Если ​вы ​не ​заметили, ​у ​меня ​сейчас ​много ​дел, ​и ​ничто ​в ​этом ​жалком ​Турнире ​не ​облегчило ​бы ​жизнь ​с ​кожей ​бумсланга». ​ ​«Возможно, ​капля ​или ​две ​Веритасерума ​изменили ​бы ​этот ​ответ», ​- ​проворчал ​Снейп. ​«Скореё ​всего, ​достаточно ​одной ​капли, ​чтобы ​убедиться ​в ​вашей ​честности». ​ ​«Уверен, ​авроры ​будут ​рады, ​если ​вы ​дадите ​мне ​такую ​дозу», ​- ​фыркнул ​Гарри. ​«Если ​тебя ​ограбили, ​позвони ​им. ​Я ​с ​радостью ​подчинюсь ​настоящему ​расследованию». ​ ​Снейп ​уставился ​на ​него ​и, ​казалось, ​собирался ​ответить, ​когда ​голос ​сзади ​Гарри ​прервал ​их. ​ ​«Что-то ​случилось?» ​спросила ​МакГонагалл. ​ ​«Ничего, ​Минерва», ​- ​ответил ​Снейп, ​бросив ​на ​Гарри ​последний ​взгляд, ​прежде ​чем ​уйти. ​ ​Гарри ​смотрел ​вслед ​удаляющейся ​летучей ​мыши-переростка, ​и ​его ​охватывало ​чувство ​предчувствия. ​Была ​вероятность, ​что ​кто-то, ​укравший ​один ​из ​ключевых ​ингредиентов ​зелья, ​не ​имеёт ​никакого ​отношения ​к ​его ​участию ​в ​турнире, ​но ​он ​не ​стал ​бы ​на ​это ​ставить. ​Если ​здесь ​действительно ​был ​кто-то, ​выдававший ​себя ​за ​другого, ​это ​делало ​предложение ​Сириуса ​воспользоваться ​картой ​ещё ​болеё ​правильным. ​ ​Когда ​он ​добрался ​до ​комнаты, ​то ​не ​удивился, ​увидев, ​что ​дверь ​уже ​там. ​Он ​постучал, ​и ​дверь ​почти ​сразу ​же ​открылась, ​явив ​взволнованную ​Полумну. ​ ​«Привет, ​Гарри!» ​- ​воскликнула ​юная ​блондинка. ​ ​«Привет, ​Полумна», ​- ​ответил ​Гарри, ​улыбаясь ​своей ​новой ​подруге. ​ ​Какой ​бы ​странной ​она ​ни ​казалась, ​и ​как ​бы ​он ​поначалу ​не ​знал, ​как ​к ​ней ​относиться, ​ему ​стало ​нравиться ​её ​общество. ​Ему ​не ​терпелось ​познакомить ​её ​с ​Гермионой, ​когда ​представится ​такая ​возможность, ​и ​не ​только ​потому, ​что ​он ​хотел ​увидеть ​выражение ​её ​лица, ​когда ​речь ​неизбежно ​зайдет ​о ​снорках. ​ ​«Вижу, ​ты ​подготовила ​комнату», ​- ​сказал ​он, ​заметив, ​что ​сегодня ​тренировочный ​зал ​стал ​ещё ​прочнеё, ​чем ​обычно. ​ ​Полумна ​стала ​гораздо ​лучше ​вписывать ​такие ​мелочи ​в ​комнату, ​в ​то ​время ​как ​он ​по-прежнему ​представлял ​себе ​болеё ​простые ​вещи. ​ ​«Тебя ​задержали?» ​спросила ​Полумна. ​ ​«Снейп ​остановил ​меня, ​чтобы ​спросить, ​не ​украл ​ли ​я ​у ​него ​что-нибудь», ​- ​ответил ​Гарри. ​ ​«Это ​была ​его ​способность ​улыбаться?» ​спросила ​Полумна. ​«Я ​часто ​думала, ​почему ​он ​не ​умеёт». ​ ​Гарри ​рассмеялся ​и ​сказал: ​«Нет. ​Пропали ​некоторые ​ингредиенты ​для ​зелий, ​но ​это ​не ​было ​чем-то, ​что ​он ​придумал, ​чтобы ​доставить ​мне ​неприятности. ​С ​ним ​никогда ​не ​знаешь». ​ ​«Итак, ​на ​этот ​раз ​ты ​вызываешь ​Акено, ​верно?» ​спросила ​Луна. ​ ​«Да», ​- ​ответил ​Гарри, ​доставая ​бумагу ​с ​нарисованным ​на ​ней ​ритуальным ​кругом ​Гремори. ​«Акено ​Химэдзима». ​ ​Мгновенно ​перед ​ним ​возник ​красный ​круг ​света, ​и ​через ​мгновение ​в ​нем ​появилась ​Акено, ​выглядевшая ​как ​всегда ​великолепно. ​ ​«Гарри, ​- ​промурлыкала ​она, ​и ​он ​готов ​был ​поклясться, ​что ​его ​член ​затвердел ​от ​одного ​только ​её ​тона, ​хотя ​тот ​факт, ​что ​он ​мог ​различить ​точную ​форму ​её ​массивных ​грудей ​сквозь ​облегающую ​школьную ​форму, ​несомненно, ​сыграл ​свою ​роль. ​Ему ​стало ​интересно, ​сколько ​парней ​в ​её ​школе ​натыкались ​на ​стены, ​когда ​она ​проходила ​мимо. ​ ​«Акено», ​- ​сказал ​Гарри, ​притягивая ​её ​к ​себе ​и ​страстно ​целуя. ​ ​Он ​принял ​к ​сердцу ​совет ​Риас ​быть ​менеё ​кротким, ​и ​пока ​что ​это ​ему ​удавалось. ​Акено ​таяла ​в ​его ​объятиях ​и ​стонала ​ему ​в ​рот, ​когда ​он ​потянулся ​вниз ​и ​схватил ​двумя ​большими ​горстями ​её ​пышную ​попку. ​ ​«Ммм, ​это ​было ​очень ​приятно, ​красавчик», ​- ​вздохнула ​Акено, ​когда ​они ​прервали ​поцелуй, ​чтобы ​отдышаться. ​ ​«Он ​и ​правда ​красавчик, ​правда?» ​спросила ​Полумна, ​и ​Гарри ​замер, ​забыв ​до ​этого ​момента, ​что ​они ​с ​Акено ​не ​одни. ​ ​«Привет, ​Луна», ​- ​сказала ​Акено, ​улыбаясь ​блондинке. ​ ​«Привет, ​Акено», ​- ​ответила ​Полумна. ​«Должна ​сказать, ​что ​мне ​больше ​нравится ​твоя ​школьная ​форма, ​чем ​наши ​мантии. ​Она ​действительно ​подчеркивает ​твою ​прекрасную ​грудь». ​ ​«Спасибо», ​- ​сказала ​Акено, ​и ​Гарри ​вздохнул ​из-за ​отсутствия ​такта ​у ​Полумны. ​«Если ​бы ​я ​могла ​снять ​с ​тебя ​мерки, ​я ​бы ​купила ​тебе ​такую ​же». ​ ​«Правда?» ​взволнованно ​спросила ​Полумна. ​«Может, ​мне ​раздеться?» ​ ​«Конечно», ​- ​ответила ​Акено, ​когда ​Гарри ​бросил ​на ​неё ​взгляд. ​Судя ​по ​блеску ​в ​её ​глазах, ​его ​дискомфорт ​был ​частью ​его ​привлекательности. ​ ​Когда ​Полумна ​начала ​раздеваться, ​Гарри ​отвернулся, ​пообещав ​себе, ​что ​позже ​отшлепает ​Акено ​так ​сильно. ​ ​«Можешь ​посмотреть, ​Гарри», ​- ​сказала ​Полумна. ​«Я ​не ​против». ​ ​Это ​удивило ​его, ​и, ​когда ​он ​повернулся, ​чтобы ​спросить, ​не ​имела ​ли ​она ​это ​в ​виду, ​его ​челюсть ​упала, ​когда ​он ​увидел, ​что ​она ​сняла ​и ​нижнеё ​белье. ​У ​неё ​не ​было ​такого ​тела, ​как ​у ​Риас ​или ​Акено, ​но ​она ​все ​равно ​была ​довольно ​красивой, ​и ​он ​корил ​себя ​за ​то, ​что ​не ​заметил, ​пока ​она ​не ​оказалась ​перед ​ним ​полностью ​обнаженной. ​ ​«Вам ​нужно ​снять ​нижнеё ​белье, ​чтобы ​сделать ​замеры?» ​спросил ​Гарри, ​задержав ​взгляд ​на ​её ​выбритой ​щели. ​ ​«Я ​никогда ​не ​ношу ​нижнеё ​белье», ​- ​ответила ​Полумна, ​когда ​Акено ​начала ​стягивать ​вокруг ​неё ​измерительную ​ленту. ​«Ооо, ​как ​холодно». ​ ​«И ​поэтому ​твои ​соски ​такие ​твердые?» ​дразняще ​спросила ​Акено. ​ ​«Нет, ​это ​потому, ​что ​Гарри ​смотрит ​на ​меня ​с ​эрекцией», ​- ​ответила ​Полумна ​так ​же ​непринужденно, ​как ​если ​бы ​она ​обсуждала ​погоду. ​ ​То, ​что ​она ​при ​этом ​смотрела ​прямо ​на ​него, ​а ​её ​серебристо-голубые ​глаза ​потемнели ​от ​желания, ​только ​раззадорило ​его. ​Как, ​черт ​возьми, ​он ​не ​догадался, ​что ​Луна ​сексуальна?» ​ ​Акено ​рассмеялась ​над ​её ​ответом ​и, ​закончив ​снимать ​мерки, ​сказала: ​«Всё ​готово. ​Я ​постараюсь ​быстро ​подобрать ​тебе ​форму». ​ ​«Большое ​спасибо», ​- ​сказала ​Луна, ​надевая ​мантию. ​«Теперь ​ты ​собираешься ​стрелять ​молниями ​в ​Гарри?» ​ ​«Так ​и ​задумано», ​- ​сказала ​Акено, ​злобно ​ухмыляясь. ​ ​«Можно ​тебя ​на ​минутку?» ​спросил ​Гарри, ​надеясь ​унять ​свою ​эрекцию, ​прежде ​чем ​пуститься ​в ​бега. ​ ​«Ни ​один ​враг ​тебе ​этого ​не ​даст», ​- ​ухмыльнулась ​Акено, ​и ​на ​её ​ладони ​возникла ​желтая ​молния.
112 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник