Глава 38
18 октября 2025 г., 08:40
«Почему он так долго?» пробормотала Гермиона, постукивая ногой по полу прямо перед гобеленом с изображением Барнабаса Барми.
«Что-то не так», - пробормотала Полумна.
«Обычно я бы согласилась, ведь Гарри не любит бездельничать, но сейчас в замке, наверное, много народу», - ответила Гермиона.
«Нет, это важно для него; он сделает все возможное, чтобы добраться до нас как можно скорее», - забеспокоилась Полумна, проводя пальцами по волосам.
«Не настолько важно, чтобы сказать мне об этом несколько недель назад», - нахмурилась Гермиона.
«Я подозреваю, что он беспокоился о том, как ты отреагируешь», - сказала Полумна. «После инцидента с файерболом в прошлом году...»
«Эти две вещи вообще не сравнимы!» зашипела Гермиона. «Насколько всем известно, за его кровью охотился сумасшедший, и он получил случайный подарок, который в любой момент мог отправить его на верную смерть. Я должна была убедиться, что он в безопасности, даже если бы он ненавидел меня за это, но я не могла даже попытаться защитить его здесь, потому что он сам сделал это с собой. Ты хоть представляешь, сколько проблем он может...»
«Сейчас не время!» воскликнула Полумна, - «и мы не можем сваливать это на то, что замок сейчас переполнен».
Она начала вышагивать взад-вперед, а Гермиона просто смотрела на нее в замешательстве. Это замешательство переросло в шок, как вдруг там, где раньше была лишь стена, появилась дверь.
«Что такое?» - спросила Полумна, распахивая дверь и забегая внутрь.
Она последовала за ней и увидела, что комната выглядит совершенно обычно. Она была немного похожа на общую комнату Гриффиндора, но оформлена в сине-бронзовых тонах Рейвенкло: несколько кресел и диванов, разбросанных по комнате, и большой богато украшенный камин в центре.
«Это общая комната Рейвенкло?» спросила Гермиона, смутившись, потому что была уверена, что вход в нее находится на нижнем этаже.
«Нет, но это первое, что пришло мне в голову», - ответила Полумна и достала из кармана витиеватый лист бумаги. Держа его перед собой, она произнесла: «Риас Гремори».
Гермиона в приглушенном шоке и благоговении наблюдала, как перед ними появился круг багрового света, наполненный символами, напоминающими древние сигилы из книг в стиле фэнтези, которыми она когда-то увлекалась. Он быстро становился ярче, настолько, что ей пришлось закрыть глаза, а когда она снова открыла их, перед ними стояла девушка с малиновыми волосами и фигурой, которой могла бы позавидовать любая женщина, которую она когда-либо встречала.
«Луна?» спросила Риас. «Что случилось?»
«Я думаю, Гарри в беде», - прохрипела Полумна.
«Что!?» воскликнул Риас.
«Он должен был встретить нас здесь, но это занимает у него целую вечность, и я начинаю очень волноваться», - сказала Полумна. Переведя взгляд на Гермиону, словно только что вспомнив, что она здесь, блондинка добавила: «О, а это Гермиона Грейнджер, лучшая подруга Гарри».
«Ты дьявол?» Гермиона спросила медленно, как будто ей нужно было проговорить каждое слово, чтобы убедиться в его правильности.
«Мы можем обсудить это, когда будем уверены, что Гарри в безопасности», - ответила Риас, ее тон был властным и окончательным. «Как долго вы его ждали?»
«Минут пятнадцать», - ответила Полумна. «Ему пришлось вернуться в большой зал и кое-что взять, но даже если все остальные ученики отвлеклись на болтающихся хамдингеров, он должен был уже протиснуться сквозь них».
«Это занимает много времени», - признала Гермиона, больше не в силах оправдывать его опоздание тем, что залы замка переполнены.
«Хорошо, - сказал Риас, выглядя обеспокоенным, - только дайте мне минутку. Что значит «ты в больнице!»?
«Что?» спросила Гермиона, на мгновение задумавшись о том, что она единственная здравомыслящая в этой комнате.
«У Риас есть заклинание, связывающее ее с Гарри, поэтому они разговаривают», - объяснила Полумна, испуганно глядя на рыжую.
«Он в больничном крыле!» в тревоге спросила Гермиона.
«Да, мне нужно туда спуститься», - сказал Риас. «Он сказал, что на него напал человек по имени Крауч, если тебе это о чем-то говорит?»
«Он сотрудник министерства», - сказала Гермиона. «С ним все в порядке?»
«Он сказал, что в порядке, но...» начал говорить Риас.
«О Мерлин, это может означать что угодно!» воскликнула Гермиона.
«Он сказал, что с ним ваш директор», - сказал Риас. «Дамблдор, вероятно, сможет увидеть любое заклинание, которым я замаскируюсь, но мне нужно увидеть Гарри».
«Подождите», - сказала Полумна. «Я давно хотела попробовать кое-что сделать с этой комнатой».
Она посмотрела на дальнюю стену возле камина, и там появилась дверь, которая, открывшись, привела в комнату, явно являвшуюся общежитием.
«Это...» спросила Гермиона.
«Общежитие Гарри!» воскликнула Риас, не повышая голоса.
«Подожди, откуда ты это знаешь?» спросила Гермиона. «И как, черт возьми, ты создала дверь в него?»
«Наверное, сейчас не время», - ответила Риас.
«Возьмите плащ Гарри», - сказала Полумна. «С ним и вашими собственными заклинаниями невидимости вы, надеюсь, останетесь скрытыми даже от Дамблдора».
«Это, пожалуй, лучший шанс, который у меня есть», - ответила Риас, взмахнув рукой и сделав себя невидимой.
Она проскользнула через дверной проем и направилась к сундуку Гарри.
«Она уже была там раньше?» спросила Гермиона.
«В первый раз Гарри вызвал ее именно здесь», - ответила Полумна.
«Поняла», - прошептала Риас, возвращаясь в Выручай-комнату.
Полумна закрыла дверь, и та исчезла, когда Риас вновь появилась перед ними.
«Хорошо, я снова стану невидимой, прежде чем мы отправимся в больничное крыло», - сказала она. «Судя по всему, мы все трое здесь поместимся, и, наверное, будет лучше, если здесь будет кто-то, кого он узнает, на случай, если Дамблдор почувствует наше присутствие».
«Здесь вполне могут поместиться три человека», - ответила Гермиона.
«По собственному опыту?» спросил Риас.
«Да», - ответила Гермиона.
«Эта дверь должна привести нас туда, - сказала Полумна, когда в комнате открылась еще одна дверь, - но если мы все пройдем через нее, комната закроется».
«Я могу вернуться сюда», - сказала Риас, снова становясь невидимой.
Трое прижались друг к другу, она накинула на них плащ и быстро открыла дверь, пройдя через которую, обнаружила Гарри, лежащего на больничной койке и беседующего с Дамблдором и мадам Помфри.
*****
«Что случилось?!» воскликнула мадам Помфри, как только увидела очень бледного Гарри, которого директор левитировал в больничное крыло.
«Мистер Поттер получил довольно глубокие порезы», - ответил Дамблдор, осторожно укладывая его на одну из кроватей и переворачивая так, чтобы раненая сторона была обращена вверх. «Я не подозреваю, что использовалось что-то особенно темное, но он потерял очень много крови».
«Мерлин», - пробормотала Помфри. «Я думала, что самое худшее, что произойдет сегодня, - это несколько идиотов, нуждающихся в зельях от похмелья».
«Боюсь, мне редко так везет», - сказал Гарри, с трудом отдирая от раны порезанную мантию.
«Это очень неприятная рана, Поттер, - сказала Помфри, накладывая на него ряд диагностических чар, - но я не обнаружила никакой темной магии, так что шрам вряд ли останется».
Она достала пару флаконов с каким-то фиолетовым составом и, не говоря ни слова, протянула ему. Он откупорил склянки и выпил обе, умудрившись не застонать от того, насколько мерзкими были зелья. Холод, охвативший его после короткой дуэли с Краучем, был значительно ослаблен заклинанием, наложенным на него Дамблдором, и последние остатки его исчезли, как только он выпил зелье. Пока целительница работала, у него ужасно чесался бок, и, посмотрев вниз, он увидел, что глубокий порез становится все мельче и мельче, пока наконец не исчез совсем.
«Вот так, - сказала Помфри. «Вам очень повезло, что вы остались живы, молодой человек. Если бы заклинание прорезало еще глубже или если бы угол был хоть немного другим, вы бы, возможно, не выжили».
«В кои-то веки не повезло», - хмыкнул Гарри, перекатываясь на спину. «Он не пытался меня убить».
«Кто...» спросила Помфри.
«Дальше я сам разберусь, Поппи», - прервал ее Дамблдор.
«Как скажешь, Альбус», - вздохнула Помфри. «Успокойся на пару дней, Поттер».
«Сейчас каникулы, так что это не должно быть сложно», - пробормотал Гарри.
Когда целительница собралась уходить, Дамблдор наложил чары, чтобы никто за пределами комнаты не мог их услышать, и сказал: «Мне понадобятся объяснения».
«Любопытно, можно ли наказать нас за то, что мы делали в предыдущие школьные годы и нам все сходило с рук? спросил Гарри.
«Если только мы не говорим об уголовных преступлениях, то обычно нет», - ответил Дамблдор, в его голосе слышался смешок.
«А воровство - это уголовно наказуемое преступление?» спросил Гарри.
«Я сделаю вид, что не слышал тебя», - категорично заявил Дамблдор. «Итак, что происходит?»
«Еще во время инцидента в Палате Рон, Гермиона и я были уверены, что Малфой - наследник Слизерина», - начал Гарри. «Оглядываясь назад, можно сказать, что это было глупо, и этот нарядный павлин не смог бы все это провернуть, но мы были молоды и решили, что, возможно, за первым инцидентом стоял его отец».
«Это было немного раньше времени Люциуса, - прокомментировал Дамблдор, - хотя, как ни смешно, он был замешан и во второй раз».
«Да», - вздохнул Гарри. «Мы решили, что лучший способ расследовать дело Малфоя - это сделать так, чтобы ему было достаточно комфортно, чтобы говорить открыто, и Гермионе пришла в голову идея использовать полиджой».
«На втором курсе?» спросил Дамблдор, его кустистые брови взлетели к линии роста волос. «При любых других обстоятельствах Северус был бы глубоко впечатлен этим».
«Снейп был бы впечатлен меньше всего», - фыркнул Гарри, - „учитывая, что мы использовали его ингредиенты для этого“.
«А, и профессор Снейп», - сказал Дамблдор, кивнув. «Это было причиной странного превращения мисс Грейнджер в том году?»
«Да, она думала, что это волосы Миллисент Булстроуд, но оказалось, что они принадлежат ее кошке», - ответил Гарри, улыбаясь воспоминаниям.